「洗頭」可以不說「wash hair」,這個表達更好用!

2020-12-14 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——洗頭, 這個短語有的朋友會說「wash one's hair」

但其實我們有一個詞就可以表達這樣的含義,那就是:

shampoo (用香波或洗滌劑)洗;(尤指)洗髮 v. & n.

注意shampoo 即可做名詞,也可做動詞

My hair needs a shampoo. It's so gross.

我的頭髮需要洗一洗。 它太髒了!

She went to the hairdressers for a shampoo and set.

她去理髮店洗頭並做頭髮。

Shampoo your hair and dry it.

用洗髮水洗洗你的頭髮,然後把頭髮弄乾。

She's a tidy person. She shampoos her hair every morning.

她是個愛乾淨的人,她每天早上都洗頭髮。

Rinse it off and shampoo your hair again.

衝洗一番,再把你的頭髮洗一下。

當然 shampoo 作為名詞時,還有洗髮水的意思! 好了,這個表達你學會了嗎?歡迎關注我們!

相關焦點

  • 宅在家幾天沒洗頭了!「洗頭」千萬別說"wash hair"
    洗頭應該用英語如何表達呢?wash head?wash hair?這麼表達是不對的哦!   洗頭髮   洗頭其實就是洗頭髮,那這時候很多人就會說,洗頭髮用wash hair不就行了,但是wash hair更加側重於洗頭的動作,外國人一般不這麼用。
  • 宅家幾天沒洗頭了? 「洗頭」是不是 wash hair?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文宅家幾天沒洗頭了? 「洗頭」是不是 wash hair? 2020-02-28 10:48 來源:網際網路 作者:   在新型冠性肺炎疫情期間,很多小夥伴都憋在家裡,有些網友調侃說:國家只通知勤洗手,啥時候洗頭也沒通知...怎麼用英語表達「洗頭」?
  • 「洗頭」可不是wash hair!別再說錯了!
    >
  • 宅家幾天沒洗頭了?記住:「洗頭髮」不是 "wash hair"!
    wash hair嗎?不過老師要告訴大家,雖然wash hair是洗頭髮的意思,但更強調洗頭的動作,wash hair這個說法在國外不常見。其實,外國人用shampoo表示洗頭髮。因為shampoo除了洗髮水,還有洗頭髮的意思,所以洗頭髮可以直接說shampoo one s hair或have a shampoo 。
  • 「洗頭」用英語怎麼說?可不是wash head哦,說錯了會鬧笑話!
    然鵝也有憋在家裡的網友調侃說:國家只通知了勤洗手,啥時候洗頭也沒通知啊咱也不敢洗,怕違反了規定那「洗頭」的英語怎麼說?wash head?No!如果直接用wash head表示「洗頭」總感覺我們在光著洗 其實我們洗頭 洗的是頭髮英語可以說Wash my hair想想小朋友在外面玩了一天,頭髮上都是泥巴,我們就可以說Come on, wash your
  • 「洗頭」用英語怎麼說?歪果仁說不是「wash head」,那怎麼說?
    我們知道wash是「洗」,head是「頭」,但是「洗頭」可不是wash head!這種說法真的太中式了!「洗頭」英語怎麼說?
  • 「洗頭」英語咋說?可不是「wash head」哦!
    為了讓在家的自己不顯得那麼頹廢,洗頭成了我們煥發精神的唯一必殺技。那今天的問題來了,"洗頭"用英文該怎麼說呢?千萬別執拗的翻譯成「wash head」!「洗頭」英語咋說?首先我們需要明白,我們平時wash hands/clothes洗手/洗衣服對象都是很明確的,但是洗頭這個對象是「頭髮」,是頭髮髒了要洗,順帶洗洗頭皮,哈哈哈,所以,洗頭的正確英文表達應該是「wash( one's)hair 」。
  • 洗衣服不是wash clothes,怎樣地道表達?
    在我們的印象中,只要跟「洗」有關的表達都跟 wash 有關,但是洗衣服別用 wash clothes ,外國人更喜歡用do the laundry。Laundry可以直接表示洗衣服,洗熨衣服,做洗衣服的活。例句I have to do the laundry.我得洗衣服了。
  • 「洗頭」英語可不是「Wash head」?
    NO.1如果直接說wash head就太中式英語了我們說的「洗頭」其實是「洗頭髮」↓wash my hair>衝洗頭髮強調「洗」這個動作比如wash hands 洗手wash clothes 洗衣服wash dishes 洗盤子 例句:Leave it in
  • 「洗頭」可不是wash head!「我剪頭髮了」也不是I cut my hair! 那老外怎麼說?
    我們中文說「洗頭」,其實就是「洗頭髮」英語可以說wash my hair例:I don't feel like eating hotpot「洗頭髮」要用洗髮水英語中喜歡用這個詞:shampoo /ʃæmˈpuː/①shampoo作名詞,是「洗頭水、洗髮膏」「洗頭髮」可以說:have a shampoo例:I will
  • 洗頭髮千萬別翻譯成 wash hair!外國人根本不這樣說
    也過了很長時間不出門就不洗頭的日子……特別是上半年疫情的時候,沒有出門的需求,洗頭這種事就更懶了。那麼朋友們,知道洗頭英文怎麼說嗎?難道是wash hair?說起洗頭髮,不少同學都會說wash hair。但在實際情況中,很多外國人不大會用這個詞來表示洗頭髮哦!雖然這也是洗頭髮的意思,但更強調洗頭的動作。
  • 「洗頭髮」千萬別翻譯成 「wash hair」!外國人根本不這樣說!
    也過了很長時間不出門就不洗頭的日子……特別是上半年疫情的時候,沒有出門的需求,洗頭這種事就更懶了。那麼朋友們,知道洗頭英文怎麼說嗎?難道是wash hair?洗頭怎麼說?說起洗頭髮,不少同學都會說wash hair。但在實際情況中,很多外國人不大會用這個詞來表示洗頭髮哦!雖然這也是洗頭髮的意思,但更強調洗頭的動作。其實,外國人用shampoo表示洗頭髮。
  • "洗頭髮"千萬別翻譯成」wash hair」!外國人根本不這樣說!
    周末宅在家的日子,我一直在思考一個重大問題:為什麼我不想化妝,不想洗頭,不想穿除了睡衣之外的任何衣服?
  • 「洗頭」英語咋說?可不是「wash head」哦
    可別說wash head!NO.1「洗頭」怎麼說?如果直接說wash head就太中式英語了我們說的「洗頭」其實是「洗頭髮」英語應該說↓wash my hair衝洗頭髮強調「洗」這個動作比如wash hands 洗手wash clothes 洗衣服wash dishes 洗盤子
  • 「洗頭」可不是wash head!聽聽老外怎麼說?
    我們中文說「洗頭」,其實就是「洗頭髮」英語可以說wash my hair例:I don't feel like eating hotpot because但實際上「洗頭髮」要用洗髮水英語中更喜歡用這個詞:shampoo /ʃæmˈpuː/①shampoo作名詞,是「洗頭水、洗髮膏」「洗頭髮」可以說:have a shampoo例:I will have
  • 記住:「洗頭」的英文可不是「Wash head」,說錯就尷尬了!
    這些日常用語用英語怎麼表達嗎?我們都知道Wash是「洗」,Head是「頭」, 但是「洗頭」真的不是「Wash head"! 這種說法真的太中式了!其實,我們說的「洗頭」就是「洗頭髮」,所以英語的表達是:Wash my hair。
  • 實用英語表達 剪頭髮英語怎麼說?Cut my hair?
    :點擊上方↑↑↑藍色字一鍵關注在線英語聽力室面對「剪頭髮」這件事情,親力親為,自己給自己剪,在說「剪頭髮」的時候可以用:cut my hair強調自己剪頭髮 如果找Tony老師剪頭髮,可以這麼說:I need to have my hair cut. / I need to get a haircut.
  • 誰說「洗頭」是wash head?英語中容易被忽視的說法快來看!
    憋在家的網友調侃說:國家只通知勤洗手,啥時候洗頭也沒通知,咱也不敢洗,怕違反了規定。那「洗頭」英語咋說?可別說wash head!英語應該說:「wash my hair」衝洗頭髮,強調「洗」這個動作!it in 30 minutes, then wash your hair carefully.
  • 「洗頭」 可不要翻譯成wash head,正確的說法你絕對想不到!
    如果直接說wash head 那就太中式英語了 我們說的「洗頭」, 其實是「洗頭髮」 英語應該說
  • 「剪頭髮」用 cut hair?咱別再說中式英語了!
    在英語中,我們說到「剪頭髮」有人就會直譯 "cut hair"……別這樣說,會被笑話的~今天我們就來複習複習,「剪頭髮」用英語怎麼表達呢?面對「剪頭髮」這件事情,大家真的是腦洞打開!那麼,「剪頭髮」的英語怎麼說?