導語:說到漢字,我們不得不提的是,包括朝鮮、韓國、日本和東南亞一些國家在內的漢字文化圈都受到漢字的影響。越南人、韓國人和日本人的大部分文字都來源於漢字,並把漢字作為一種正式的或唯一的書寫系統。
現在中國已經成為世界上唯一一個使用象形文字作為書寫文字的國家。除了日本,我們還可以看到一些漢字的影子,而其他國家則把目光投向了拼音文字。就連漢字也幾乎受錢玄同、魯迅的影響,學習西方拉丁語。然而,有一個國家必須廢除漢字,改成拉丁語,那就是越南。
越南語的演變,從漢字到喃喃自語
早在秦始皇時期,漢字就傳入越南。西漢時期,越南廣泛使用漢字。據史料記載,當時越南將漢字稱為「儒家文字」,越南上層社會則將漢語視為一門高貴的語言。後來,越南引進了大量的漢語詞彙,與日本、韓國只保留古代漢語發音的漢字不同,越南甚至保留了聲調。
可見,越南當時非常重視漢字教育。他們的詔書、公文、科舉等方面都是用漢字書寫的。孩子們還學習了中國文學的三字經,後來又學會了用古漢語寫文章和詩歌。到了12世紀,漢字已經成為越南的官方語言。
在13世紀,越南創造了自己的文字,喃喃自語,但它仍然是基於漢字。它把兩個字符組合成一個新字符。陳朝阮權第一次用喃喃自語寫下「祭鱷魚」,受到皇帝賞識和普及。其中最著名的是含混不清的長詩《金雲橋傳》。此後,許多越南學者用喃喃自語創作詩歌,以促進喃喃自語的發展。在很短的一段時間內,喃喃自語成為官方文字,與漢字一起使用,但僅限於民間。官方文字仍然是漢字。然而,不管他們多麼努力,他們還是輸給了現實。
漢字的徹底廢除仍然離不開中國文化的滲透。一個字符不能更改
1919年,科舉制度被廢除,漢字和喃喃自語逐漸退出歷史舞臺。直到1945年,漢字被完全廢除,取而代之的是完全的拼音文字,越南稱之為「普通話」。
然而,即使漢字在越南失去了地位,中國文化也發展了1000多年,留下了許多至今仍難以改變的習俗。例如,越南仍然保留著春節的習俗。越南認為春節是最大最熱鬧的傳統節日。他們買年貨,做粽子和糯米糕,吃團圓飯。
即使我們現在不用漢字,但仍然保留貼春聯的習俗,有些人會很好奇,沒有漢字怎麼寫春聯?越南人很難不及格。他們在春聯上寫信。在中國人眼裡,「花哨」的春聯很搞笑。不過,這並不妨礙越南人創作春聯的熱情。臨近春節,市場上擺著許多春聯,甚至有人會當場拿毛筆做「信」春聯。
越南人經過幾代人的發展,雖然不會寫甚至不會認漢字,但有一個字是越南人流傳至今的,那就是福字。也許這個詞的寓意太好了:祝福,祝福!
春節期間,越南人會在大門上貼上漢字寫的「福」字,意思是福的到來。一些越南人選擇在家裡上山掛福,因為它的美麗含義。雖然沒有漢文化的影響,甚至沒有漢文化的缺陷,但所有越南人都對這個祝福詞充滿了感情,甚至可以體會到它的深刻內涵。
胡志明市國立大學語言學教授高春浩曾說:「從語言學的角度來看,越南人用羅馬字來表達和記錄是不合適的。拋棄漢字,喃喃自語,是一種文化的失落。」。
所以後來在越南有一個恢復漢字的運動。由於越南的古典書籍都是用漢字和喃喃自語寫成的,年輕人開始不了解與漢字有關的文化遺產,有人呼籲在高中文科選修課中增加漢字和漢字,以確保沒有文化缺陷,傳承古人的文化和智慧。
隨著東亞的崛起和中國文化在世界上的崛起,你希望漢語成為一門國際語言嗎?