熱水"用英語怎麼說?別說成hot water!趕緊改過來

2020-12-11 騰訊網

一個朋友說她有一次

在國外的餐廳向服務員要一杯"hot water」,

結果她一口喝下去,是一杯滾燙滾燙的水

那個燙,想想都疼...

原來hot water並不是我們所理解的溫度合適的「熱水」,

而是剛剛煮沸的水

一般用來泡麵,泡茶,衝咖啡...

#不同溫度的水

煮沸過但溫度適中的溫水:warm water

所以,在餐廳如果你想要的不是一杯滾燙的水, 而是直接就可以喝的溫水,就可以對服務員說:

Could I have a glass of warm water, please?

我可以要一杯溫水嗎?

煮沸過但冷卻到室溫差不多的水: room-temperature water

我們夏天經常喝的就是room-temperature water。 但是也有人偏愛:

冷藏過的水:cold water

冰水:ice water

#有沒有燒開的水

燒開過的水:boiled water

boil就是「煮沸」的意思。

Is the egg hard boiled? 這個雞蛋煮熟了嗎?

生水:raw water

It s better to drink boiled water than raw water.

喝燒開過的水比喝生水好些。

自來水:tap water

tap是「水龍頭」的意思, tap water就是從水龍頭裡直接出來的水,不過, 美國的tap water很安全是可以直接喝的。 所以, 在餐廳裡你不想喝飲料,就可以說:

Just tap water, please. 水就可以了。

#不同類型的水

sparkling Water:帶氣泡的水,蘇打水

still water: 不帶氣泡的淨水

這兩種水都是要收費的,在餐廳點餐時服務員經常會說:Sparkling or still?指的就是Sparklingwater和still water。

pure water: 純淨水

bottled water: 瓶裝水

bottled water可以指瓶裝水, 也可以指放在飲水機上的桶裝水。

water cooler: 飲水機

hard water: 硬水

soft water:軟水

distilled water:蒸餾水

filtered water: 過濾水

相關焦點

  • 「白開水」英文怎麼說?說成white water?趕緊改過來!
    白開水說成white water,別說老外,我都笑了「白開水」用英語怎麼說?說到燒開的水:「熱水、溫水」英語怎麼說?hot water?熱水這樣說就對勁兒啦!用刺激性不強的肥皂和熱水把臉徹底洗乾淨。驚不驚喜?意不意外?熱水竟然不是hot water !hot water又是什麼水呢?
  • 「熱水」 英語怎麼說?
    相比愛喝冰水的外國人,中國人更愛喝熱水。在中國,多喝熱水也是非常暖心的關照。去了國外,不要把喝熱水說成hot water哦。因為老外理解的hot water是滾燙的水,hot water更適合泡茶,一般要晾一會才能喝。我們平常喝的熱水應該是warm water。It is so cold outside,I would like some warm water.外面太冷了,我想喝點熱水。
  • 「熱水」千萬不要說「hot water」!會嚇死人的!(音頻版)
    相比愛喝冰水的外國人,中國人更愛喝熱水。在中國,多喝熱水也是非常暖心的關照。去了國外,不要把喝熱水說成hot water哦。因為老外理解的hot water是滾燙的水,hot water更適合泡茶,一般要晾一會才能喝。我們平常喝的熱水應該是warm water。It is so cold outside,I would like some warm water.外面太冷了,我想喝點熱水。
  • 「熱水」千萬不要翻譯成「hot water」!會嚇到別人的
    那「多喝熱水」這句話,用英文應該怎麼說?大家是不是就想到了「drink more hot water」呢?如果你這麼和歪果仁說,人家可是要懷疑你要謀財害命哦!在英語中,hot water多指的是剛煮開的滾燙的水、開水,可以用來泡茶、衝咖啡,直接喝hot water會出事的。
  • 「白開水」、「熱水」英文怎麼說?不是「hot water」哦!
    「熱水」在很多時候都扮演著非常重要的角色,簡直是萬能的,尤其是拿它關心別人身體時,想不到好的法子,但一定會對對方說:「多喝點熱水」,雖是關心,但是這句千年老話已經在對方心裡產生副作用,不再受用。但不管怎麼說,如果多喝點熱水真能讓身體舒服些,多喝點也沒有錯,那大家知道「熱水」用英語該如何表達嗎?"
  • 直男常說多喝「熱水」,千萬別翻譯成 hot water,否則後果很嚴重
    那麼「多喝熱水」這句話,用英文應該怎麼說?估計大多數人會隨口說 drink more hot water,如果你這樣說了,後果可是很嚴重的哦,因為在英語中,hot water 多指的是剛煮開的滾燙的水、開水,
  • 「熱水」到底是hot water還是warm water?
    身為中國人,不管是感冒,頭疼,還是肚子疼,只要你感覺不舒服,就需要一種「神水」---熱水!(感覺熱水是包治百病的……)那你知道我們說的「熱水」,英文到底怎麼說嗎?大部分人的第一反應是:hot water這麼說語法上沒有任何錯誤,但在意思上和我們說的「熱水」,差別很大。
  • 英語闢謠:「喝熱水」英語真的不能說drink hot water嗎?
    本期的英語闢謠又來了!英語闢謠:「喝熱水」英語真的不能說drink hot water嗎?之前看到過很多英語文章說,喝熱水不能說drink hot water,不然就是喝100度的大開水,太燙了!那hot chocolate熱巧克力?hot cocoa熱可可?hot coffee熱咖啡?這些個老外常喝的熱飲能喝不能喝喲?還是老規矩,上地道的英語表達,闢最大的英語謠言。
  • 「熱水」千萬不要說「hot water」!會嚇死人的!
    估計大多數人隨口就會來「drink more hot water」,如果你這樣說了,後果可是很嚴重的哦,因為在英語中,「hot water
  • hot water是熱水?hot air是熱空氣?那可不見得!
    更多精彩,微信公眾號搜索「華爾街英語」 hot 可以表示辣:hot spicy food 辛辣食物也可以表示熱:hot bath 熱水浴 還可以表示流行的,熱點的:hot news 熱點新聞 .......
  • I'm in hot water別理解成我在熱水中
    I'm in hot water 是我在熱水裡嗎?從語法的角度講是沒有錯的,但誰又會這麼說話呢?誰沒事會天天說「哎,我在熱水裡」 就是中文也不會有人這麼說話吧。那I'm in hot water究竟是什麼意思呢?
  • 「涼白開」英語怎麼說?哈哈,可別說是cold white water哦!
    在國外餐廳點餐你想要杯「涼白開」,你會怎麼說呢?cold white water?>r表示煮沸過但冷卻到室溫差不多的水, 也是「涼白開」水溫從高到低的「水」hot water: 滾燙的水如果去國外點餐要「熱水」的同學注意:hot water是很燙的水warm water
  • 「白開水」用英語怎麼翻譯?可不是「white boiled water」!
    在生活中,我們經常喝「白開水」,但是其用英語的表達並不是「white boiled water」。那「白開水」用英語怎麼說呢?「白開水」的英語是plain boiled water。為什麼是這樣表達呢? plain這個詞的意思是「easy to see or understand」,即「清楚的,明白的」,也就是指單純是水,沒有加別的東西。
  • 「熱心的」別說成「hot-hearted」,這一表達才正確!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——熱心的, 這個短語的英文不是指「hot-hearted」,其正確的表達是:warm-hearted 熱心腸的;友好的;慈愛的
  • 「暖水袋」用英語怎麼說?
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——暖水袋, 這個短語的英文表達是:hot-water bottle 暖水袋,熱水袋He hugged the hot-water bottle to his chest.
  • 「充電寶」用英語怎麼說?可別說成「phone charger」!
    手機沒電啦趕緊拿充電寶續上「充電寶」的英語可別說成phone charger!「充電寶」英語怎麼說phone是「手機」, charger是「充電器」,所以phone charger其是「手機充電器」。我們所說的「充電寶」本質是一個「電量庫」,在英文中,「庫」的概念常用bank來表示。
  • 「美甲」英語怎麼說?千萬別說成「nail beauty」!
    那愛美的女孩紙們你知道「美甲」的相關英語知識點嘛?「美甲」其實就是在你的指甲上作的畫,所以「美甲」可千萬別說成nail beauty!當然了,除了「nail polish」你還可以用「nail varnish」表示:varnish是指「亮光漆,清漆;在…上塗清漆」等。這裡需注意,千萬別將「指甲油」錯誤的翻譯成「nail oil」哦!
  • 「加溼器」用英語怎麼說?反正不是「wet machine」!
    趕緊把」加溼器」拿出來humidifier /hjuːˈmɪd.ə.faɪ.ɚ/比如It's too dry here, turn on the humidifier.這裡太幹了,打開加溼器。因為氣候的不同,南方普遍溼冷,相對的北方則是乾冷~夏天也是,那麼英語該怎麼說?
  • 「熱水」用英語怎麼說?
    hot 英 [hɒt]  美 [hɑt] adj. 熱的;辣的;很受歡迎的;非常棒的;性感的;棘手的熱的;燙的Metal-handled pans can get really hot and burn you.
  • 英語怎麼說?可不是stop water!
    國外住酒店的時候,不小心停水了,你會怎麼用英語和對方溝通呢?難道你要說stop water?萬萬不能啊。新來的小夥伴記得拉到最後存下我們的特色英文卡片哦英語怎麼說?停水了,一般都是水的供應被切斷了。The water got cut off.停水了。* cut off就是表示被截斷。I can't wash my hands - my water was cut off.我洗不了手——我的水停了。除了be cut off被阻斷,也可以用到shut off。