你知道below the belt的意思嗎?

2021-01-11 英語九十秒

生活中,我們在交流中會用到腰帶這個詞。那麼,用英語該怎麼表達呢?對,可以用belt表達。今天,我們就一起看一下belt的用法。

首先,我們看一下belt做名詞的用法。

1、He wore a belt with a large brass buckle.他繫著一條帶大銅扣的腰帶。這句話中belt的意思是腰帶、皮帶、褲帶。腰帶扣可以表達為a belt buckle。

2、The turning disc is connected by a drive belt to an electric motor.轉盤由一根傳動帶與電機相連。這句話中belt的意思是傳送帶、傳動帶。

3、We live in the commuter belt .我們住在通勤者居住帶。這句話中belt的意思是地帶、地區。糧食產區可以表達為the corn belt。

4、She gave the ball a terrific belt.她猛擊了一下球。這句話中belt的意思是狠打、猛擊。

其次,我們看一下belt做動詞的用法。

1、He belted the ball right out of the park.他用力一擊,球徑直飛出了球場外。這句話中belted是belt的過去式,意思是猛擊、狠打。

2、We belted down Iveagh Parade to where the motor was.我們沿著艾維格大街一路飛奔到汽車那兒。這句話中belted的意思是飛奔、飛馳。

3、The dress was belted at the waist.那件連衣裙的裙腰束著帶子。這句話中belted是belt的過去分詞,意思是用帶系住。

最後,我們看一下與belt相關的短語和習語。

1、belt up

Just belt up, will you!你安靜點行不行!這句話中belt up的意思是住口、閉嘴。

2、below the belt

That was distinctly below the belt!那顯然是不公正的!這句話中below the belt的意思是不公正的、傷人的。

3、have sth under your belt

She already has a couple of good wins under her belt.她已將幾項冠軍收入囊中。這句話中 has a couple of good wins under her belt的意思是已經獲得幾項冠軍,已經獲得某物可以表達為have sth under your belt。

4、tighten your belt

Clearly, if you are spending more than your income, you'll need to tighten your belt.明擺著,要是你入不敷出,你就得省著點了。這句話中tighten your belt的意思是勒緊腰帶、省吃儉用。

今天,關於belt的用法就說這麼多,你都知道了嗎?如果文章對您有幫助,請您關注、點讚。

相關焦點

  • below是在下面,belt是皮帶,那below the belt是什麼意思?
    我們知道below有「在……下面」的意思,belt有「皮帶」的意思,那below the belt是什麼意思呢?below the belt的意思是「a remark is very insulting and unfair」,即「不正當,不正大光明」。這個習語源於拳擊。
  • 熟詞生義:「below the belt」不是指「在腰帶之下」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——below the belt, 這個短語的含義不是指「在腰帶之下」,其正確的含義是:below the belt 暗箭傷人的;不公正的We started to argue, and he hit below the
  • tighten one's belt是勒緊褲腰帶,那under one's belt是啥意思?
    「腰帶」我們都知道英文中的單詞是「belt」,那與belt相關的習語還有很多,下面大白就帶大家一起來看看。1、under one's belt既然是習語,那就不能將其翻譯成字面意思「在某某腰帶下」,真正意思是「經歷過,在以往的經歷中,已獲得某物」。
  • 「under one's belt」不是「在腰帶下」,真的意思差遠了
    我們都知道「belt」是生活中很常見的「腰帶」,英語中也有很多與之相關的習語。belt不要簡單地把這個短語理解為「在...腰帶下」,它的實際意思是「經歷過;已獲得某物」I have been to many cities in my country under my belt this year.
  • 這些熱門的拳擊俚語,你都用對了嗎?
    你知道英語裡有哪些和boxing相關的常見俚語嗎?今天,國際擇校項目組的智囊團們就來和大家聊一聊關於拳擊俚語的那些事兒。,意思就不再是自便、隨意了。knock myself out指盡最大努力,使筋疲力盡。而knock sb. out則指把某人打倒/打昏,使疲勞,也可以表示使傾倒、震驚。
  • 你知道on the cards是什麼意思嗎?
    說到card這個單詞,很多人都知道可以理解為紙片、卡片紙、厚紙片,除了做卡片講,card還可以理解為賽事一覽表 、賽事日程。今天,我們就一起來看一下card的用法。首先,我們看一下card做名詞的用法。1、The model of the building was made of card.建築物的模型是用厚紙片製造的。
  • below, beneath 和 under 的用法區別
    below, beneath 和 under 的意思很相近,那它們有什麼區別呢?總的來說 under 詞意最豐富也最常用,beneath 最正式且不用於非正式的談話中,below 較普通。一、below, beneath 和 under 三者都可以用來指示一個比較低的位置,例如:The shelf was placed below the staircase.架子放在樓梯下面。
  • 您知道at the drop of a hat 是什麼意思嗎?
    這句話中drop的意思是滴、水珠。雨滴可以表達為drops of rain。2、Could I have a drop more milk in my coffee, please?給我在咖啡裡多加點牛奶好嗎?這句話中drop的意思是少量、微量、一點點,通常用單數形式。
  • 「一帶一路」怎麼翻譯,the Belt and Road
    belt有四個意思:1)一條長帶子(通常用皮或布做的);2)傳輸帶;3)地帶;4)用皮帶抽打(名詞)咱們「一帶一路」中的「帶」表示「地帶」,故使用「belt」是正確的譯法。值得一提的是,很多媒體甚至是地方政府舉辦的論壇,在「一帶一路」的翻譯上,都使用了「one Belt and one Road」。
  • 美國人經常掛在嘴邊的or what到底啥意思?你知道嗎?
    美國人經常掛在嘴邊的or what到底啥意思?你知道嗎?What雖然是一個大多數人都知道的英語單詞,但是它的使用頻率真的好廣泛喲。是不是你小學的時候學到的前幾個英語問題?或者看美劇看多的小夥伴,經常會突然爆出的一句英文:What the hell? 搞毛啊?甚至是驚喜的時候會掛在嘴邊的Guess what? 你猜怎麼著?
  • ​皮帶腰帶Belt belt LOEWE羅意威皮帶寬度:3.8cm
    皮帶腰帶Belt belt LOEWE羅意威皮帶寬度:3.8cm 專櫃同步,最新手戳紋牛皮設計搭配經典款復古精品扣,時尚百搭,追求高端 品味的體現
  • VERSACE · 範思哲 皮帶美人頭壓花牛皮帶身皮帶腰帶Belt belt
    寬度:3.8cm-精磨細打-做工無可挑剔Versace · Versace leather belt, beautiful head embossed leather belt, exquisite hardware diamond button, fine workmanship, luxurious and noble style, strong belt and belt can
  • 在Coffee belt的兩小時,不知不覺喝了5杯咖啡
    最早知道這家店還是上海咖啡屆的一位「瘋姑娘」推薦的,某天和朋友路過便順了兩杯美式。與眾多咖啡館只提供一種拼配豆子不同的是,Coffee belt給了客人兩種選擇以滿足其挑剔的味覺。當你選擇一款咖啡後,咖啡小哥會先問你喜歡什麼口味,才有後續的操作。北緯是哥倫比亞拼巴西,而南緯則是瓜地馬拉拼埃塞,不同地方的陽光與水,帶來了不同的咖啡味覺體驗。
  • 娑婆訶的意思你知道嗎?
    你看《大悲咒》上有十四個「娑婆訶」,每一個娑婆訶,都有六種意思;所以你記得,無論在任何的咒上,有娑婆訶,就有這六種意思。  第一個意思是「成就」。你念這個咒,一切所求、所希望得事情,都會成就。不成就,就是你沒有誠心;你若有誠心,就會有成就。你對這個咒,裡面稍微有一點點不信心,將信將疑的,就不會成就;你必須要有真信心,就會有成就。  第二個意思是「吉祥」。
  • 基礎口語:Buckle up是中文「系安全帶」嗎?
    基礎口語:Buckle up是中文「系安全帶」嗎?對於習慣或者只會用中文學習理解英語的人來說,見到英語Buckle up肯定是張口就是中文「系安全帶」的意思啊!你總是用中文理解英語的嗎?你可能不知道,也做不到還有另外一種方法理解英語:見英語「說」英語:1. Okay.Buckle up means:Please fasten your seat belt.OR:Belt up.2. Okay.Got you.If you say:Buckle up,you mean:Fasten your seat belt,or Belt up.
  • 風靡一時的女性時尚-吊襪帶garter belt!
    吊帶襪和連褲襪是性感愛美女士喜歡的時尚裝扮,但是你知道它們的英語名稱是什麼呢?
  • jam的意思是果醬,你知道be in a jam是什麼意思嗎?
    大家都知道jam的意思是果醬,你知道jam除了做果醬還可以做動詞嗎?今天,我們就一起來看一下jam的用法。首先,jam可以做名詞,意思是果醬、擁擠等。1、She likes strawberry jam.她喜歡草莓醬。
  • 你知道be that as it may是什麼意思嗎?
    這句話中may的意思是也許、可能,表示有可能發生但不肯定。2、He may be a good father but he's a terrible husband.他或許是一位好父親,但卻是個很糟糕的丈夫。這句話中may的意思是也許、可能,表示轉折。3、You may come in if you wish.你想進來就進來吧。