大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dirty one's hand, 這個短語的含義不是指「弄髒了手」,其正確的含義是:
dirty one's hands 同流合汙,做不合法的事
He refused to dirty his hands by lying about what had happened.
他沒有同流合汙,拒絕謊報實情。
He refused to dirty his hands and give jobs to the big campaign donors.
他拒絕做不合法的事情,把工作給大的活動贊助人。
She would not dirty her hands by cheating. She knows what consequences she will accept by doing so.
她不會作弊來做這樣不合法的事。 她知道她如果這樣做會接受怎樣的結果。
Getting one's hands dirty by lying to the boss will be severely punished.
通過對老闆撒謊做不合法的事情將會被嚴重懲罰。
The mayor would never get his hands dirty by helping relatives to find jobs.
市長永遠不會為了幫親戚找工作就做不合法的事。