宜家不讀「哎key呀」就罷了,華為的英文官方發音才真的讓人捉雞....

2021-02-14 INSIGHT視界

宜家最近哭訴了一件事:你們知道嗎?澳洲人從來就沒把我的名字念對過,他們一直叫我

哎-Kei-呀!

可我是瑞典來的,「I 」這個被澳洲人念錯的字母,在我們家鄉發 Yi 的音!

我叫:宜-Kei-呀!不是 哎-Kei-呀!

1943年我在瑞典被建立起來的時候,我就叫這個名字了!

華人是老鐵,從沒念錯我的名字——中文名:宜家!連翻譯都這麼信達雅!

一直覺得自己發音不準的我,聽到了宜家的哭訴,終於鬆了一口氣,原來自己的Chin-English一直以來沒錯呀!

這時候不少品牌炸開了鍋,他們向我表示:被念錯名字的何止是宜家,還有我們!

在眾多品牌的抱怨聲中,Huawei的聲音最為洪亮…

Huawei默默地拍了拍我的肩膀說:你知道不?自從踏出了國門,就沒人把我高大上的名字念對過!

大多數人都叫我:哈!哇!姨!

或者:Who-are-we?

我真的不想考慮Who-are-we這種哲學問題啊!

我叫Huawei啊!Huawei!

不過想想說英語的各位,實在搞不清哈哈恍恍惚惚何厚華的區別,最後英語官方叫我【娃為】我也就不介意了…

沒錯,華為的英語官方發音是:娃為!

正在我平息Huawei的怒火時,Nike眼中滲出了晶瑩的淚珠。

Nike抖動著下巴說:大家念錯了這麼多年,我都快不知道自己叫什麼了。

我根本不叫耐克,我叫耐key。

不過反正頭一個字對了,就不計較了…

所以將來各位在歪果商店買鞋的時候,切記發對音,耐-Key!

adidas表示,這種細節不要在意了!

自己名字輕重低音一直以來,都沒有人念對過,可你猜咋地?沒人不知道adidas!

Aldi作為澳洲最大零售商之一,堅強地表示:沒關係,念錯我都不計較!

大家一直把Aldi念作All-di,但其實應該是Al-di。

我一點都不介意!大家還來買東西就好了!

周三周六大特賣哦!

Nutella,這枚巧克力醬來自唱著歌劇的義大利,所以U的發音存在著精妙之處。

許多澳洲人直接叫它—奴特啦,但實際上,它的正確發音是—紐特啦。

這時,耳邊突然響起了汽車的發動機聲。

原來是HYUNDAI汽車的聲音啊!

HYUNDAI汽車用洪亮的聲音表示, 我名字的正確發音是hun-day,但是各位華人朋友還是叫我現代吧…不然聽著和混蛋一樣…

走向國際不容易啊朋友們!

RENAULT不服上訴,再錯誤的發音,也沒有我的嚴重吧?大家都叫我ren-olt,人OUT!?

可我不OUT!我叫Ren-oh!

推廣:

PORSCHE這時候向大家緩緩走來,帶著一口德國口音說: 無論是英國人、美國人還是澳洲人,大家很容易叫我—剖屎,真的是沒文化啊!

我叫Por-sha!剖傻啊!

還是神奇的東方文化比較好,叫我保時捷,優雅大氣有內涵!感謝中文!

CHEVROLET這時比較低調,只是輕輕地咳嗽了一聲,表示自己的正確發音是shev-ro-lay,雪弗萊,中文很標準嘛。

來自比利時的Heogaarden也表示:英語世界實在對歐洲非英語品牌不友好啊!

我的名字叫Who-Gar-Den!

不是Ho-gar-den!

Ho-gar-den?真難聽,你們知道我的中文名多好聽嗎?福!佳!白!多喜慶啊?

HERMES輕蔑地翻了個白眼,哎呦,你們被念錯也就念錯了。像我這麼高大上一個牌子,竟然天天被念錯名字!

我叫air-mez!愛馬仕!

中文發音沒錯的!

可不知道多少說英文的人把我念成her-meez!真的有損我高貴的身價呢!

HUBLOT看了看自己華麗麗的瑞士腕錶,高傲地說:「哎喲,咱們奢侈品界被誤解的還少麼?越是高級小眾,越容易被念錯!」

我HUBLOT被叫了多少年的hub-lot?可我高貴的真名叫oo-blow!瑞士發音,最容易被誤解!

TAGHeuer表示支持HUBLOT,自己的瑞士名一直被錯念成了tag-hew-air,但其實自己的名字是tag haw-yer。

法國香水Jean Paul GAULTIER表示不服:「瑞士名字容易被誤解,難道我們法國牌子不是麼?」

他們都叫我 jeen paul gol-tee-er,我長得像牛仔褲麼?我叫 zhon paul go-tee-ay!

不是珍·保羅!是讓·保羅!

不是高提亞!是高提耶!

還不是咋地?這時我們熟悉的GIVENCHY穿著羊皮大衣出來了!

哎呦,你們知道有多少人英語國家的人叫我gah-vin-chee麼?

我尬麼?我尬麼?

我叫zhee-von-she!

紀梵希!

YSL這時候委屈地哭了:你們都省省吧!我比華為都冤啊,人們背地裡叫我楊樹林兒呢!和我氣質相符合嗎?

我全名叫Yves Saint-Laurent!發音是eve san loh-ron!

LV這時候開心地笑了,大家一般都直接叫我縮寫!感覺自己還有些高貴的氣質留在了我的身上,比楊樹林兒好多了!

我的真實發音其實是:

loo-ee vi-ton~

Vi要輕輕划過舌尖哦!

義大利BVLGARI則覺得:沒關係啊,叫錯就叫錯嘛!大家一直叫我bull-gar-ree,儘管我叫bull-guh-ree。

MIU MIU此時甜甜地笑了,表示哪怕被念錯,自己的名字還是很萌的。

可Miu Miu覺得

自己的正確發音更萌

mew-mew

澳洲人在看到自己竟然念錯了這麼多品牌以後,表示非常憤怒!

難道你們對澳洲的發音就了解了?

來來來,先說墨爾本啊,多少人把Melbourne念成Mel-born!

可我不是Mel-born!

是Mel-本!

喵本!

還有UGG!多少人直接念U-G-G?可是正確的發音是ugly不要ly!

對就是阿哥!

五阿哥那個阿哥!

還有Uber,不要被中文的優步影響了!

我們叫烏ber!

聽了這麼多吵吵鬧鬧,我的舌頭已經縷不直了…

趕緊喝瓶Sprite壓壓驚。

對了,雪碧的讀音是sprait~

不是 xue bier哦!

本文系授權發布,From 墨爾本微生活,ID:Melvlife,墨爾本大小事,華人的生活家,素材來源:Lifehacker、Youtube、知乎,部分圖片來自網絡,歡迎分享到朋友圈,未經許可不得轉載INSIGHT視界 誠意推薦

本期推薦閱讀:

微信公號後臺回復關鍵詞【省錢】,獲取《30個留學生必備的省錢秘籍,手把手教你用吃土的預算嗨翻美帝!》

相關焦點

  • 宜家不讀「哎key呀」就罷了,華為的英文官方發音是真的萬萬沒想到啊!
    可我是瑞典來的,「I 」這個被澳洲人念錯的字母,在我們家鄉發 Yi 的音!我叫:宜-Key-呀!華人是老鐵,從沒念錯我的名字——中文名:宜家!連翻譯都這麼信達雅!這時候不少品牌炸開了鍋,他們表示:被念錯名字的何止是宜家,還有我們!
  • 漲知識|宜家不讀「哎key呀」,華為英語發音是「娃為」
    宜家最近哭訴了一件事:你們知道嗎?澳洲人從來就沒把我的名字念對過,他們一直叫我哎-Kei-呀!可我是瑞典來的,「I」這個被澳洲人念錯的字母,在我們家鄉發 Yi 的音!我叫:宜-Kei-呀!
  • 宜家不讀「哎key呀」,那些品牌的官方讀音別再讀錯了
    宜家最近哭訴了一件事:你們知道嗎?澳洲人從來就沒把我的名字念對過,他們一直叫我哎-Kei-呀!可我是瑞典來的,「I 」這個被澳洲人念錯的字母,在我們家鄉發 Yi 的音!我叫:宜-Kei-呀!華人是老鐵,從沒念錯我的名字——中文名:宜家!連翻譯都這麼信達雅!
  • 關注 | 宜家忍不住了: IKEA不讀「哎KI鴨」! 中國人的讀法才是對的! 還有這些品牌, 你可能從來沒念對...
    原來,中文翻譯裡的"宜家"才是真正的忠於原創因此,小夥伴們再也不要去糾正別人的發音了千萬不要再對別人說「哦,宜家是不對的,要讀"艾ki鴨"!不過,Ikea的發言人倒是不在乎這些發言人非常淡定的表示儘管他們指出了澳洲人的發音錯誤但是他們的發音也沒啥問題「宜家品牌目前在49個以上的市場上銷售,
  • 宜家:「這麼多年你們都沒讀對我!」品牌出國門,說多了都是淚……
    宜家最近哭訴了一件事:你們知道嗎?澳洲人從來就沒把我的名字念對過,他們一直叫我哎-Kei-呀!可我是瑞典來的,「I 」這個被澳洲人念錯的字母,在我們家鄉發 Yi 的音!我叫:宜-Kei-呀!中國人是老鐵,從沒念錯我的名字——中文名:宜家!連翻譯都這麼信達雅!
  • 平常見過的大牌,發音讀不準真的很尷尬!
    有一天吃午飯,33跟我說,「kiki啊,最近哎露威新款上了,我咋覺得不怎麼好看呢?」我差點沒噴出來,你說哪個牌子?LV啊!!頓時覺得應該把大牌發音示範提上日程了。這裡絕對沒有埋汰東北銀的意思啊(我怎麼會埋汰自己),買包買了這麼多,不會讀品牌名的人肯定大有人在,也不是方言問題,很多大牌的名字都不是英文,而是法文、義大利文、西班牙文。
  • 宜家耐克:這些牌子的英文名連老外都會讀錯
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>生活百科>正文宜家耐克:這些牌子的英文名連老外都會讀錯 2016-05-06 11:39 來源:每日郵報 作者:
  • 口語|這些品牌的英文你都讀對了嗎
    為了開口發音時不尷尬,愛樂君給大家帶來了救星!上面這個視頻召集了全世界知名的超模和時尚達人,包括劉雯、Miles McMillan、RJ King和雎曉雯,從A到Z教你品牌名的發音。除此之外,愛樂君還給大家整理了幾個更加常見的品牌名: Supreme在1994年秋季誕生於美國紐約曼哈頓,由James Jebbia創辦。
  • 你常常逛的「宜家 IKEA」到底該怎麼讀?
    key: 艾倫扳手,內六角扳手 大家一定要注意家具的英文單詞是不可數的,不能夠加「s」     Furniture: 家具Furnitures ✘Pieces of furniture ✔ >Costco: 這裡t的發音被弱化,讀作/'kasko/
  • 《ZEPETO》英文發音怎麼讀 英文讀法發音介紹
    導 讀 ZEPETO是最近非常火的一款遊戲,但是這個遊戲是英文的,很多小夥伴都不知道到底怎麼讀。
  • 如何正確發音VLOG
    將vlog發音的話題改為熱搜後,網友們立即討論vlog的發音,並以極大的熱情參與投票。雖然第一個選項「vo嘮各」的基本發音是正確的,但是VLOG教授不建議用這個漢字來彌補英文單詞的「洋涇浜」發音,因為如果你不小心就會得到跑偏,而且你很容易有口音。
  • VLOG正確讀音怎麼讀
    雖說第一個選項「vo嘮各」基本發音是對的,但VLOG教授還是不太建議用這種漢字來拼湊讀英文單詞的「洋涇浜」念法,因為一不小心就會跑偏,而且還容易有口音。所以,大家可以去看歐陽娜娜這段視頻,她的vlog一詞讀音是對的,不會的小夥伴可以學一下。
  • 教你這些大牌改如何發音!
    應該讀作:[AI(R)-MES],簡單來說:哎和妹死,注意法語裡R這種吐痰音...能不學就別學了,還有這裡的s是發音的哦~千萬不要讀成超人辣個superman...辣我真的會笑!應該讀作:【sju'pri:m】,就是英語發音哦~簡單來說:蘇'噗瑞木!
  • 「Mac」不讀「魅可」!「Nike」不讀「耐克」!這些品牌大名你都讀對了嗎?
    這不,今天普特君問了小夥伴「Mac」怎麼念,她毫不猶豫地說「魅可」!但這麼念其實是錯的哦!今天大就和大家講一講一些品牌英文名的正確讀法!哪個女生沒有一支性價比極高的Mac口紅呢?普特君之前也跟小夥伴討論過Mac的英文到底怎麼念,是「魅可」還是「麥克」?雖然中文名是魅可,但英文的正確念法是直接分開念字母M.A.C或者/mæk/(麥克)。
  • 「H&M」不讀「HM」!「Nike」不讀「耐克」!這些品牌的名字你讀對了嗎?
    ZARA也是很多人很喜歡的品牌。它是西班牙品牌,所以按照西班牙語和英語讀都是對的。西班牙語:/'sɑlɑ/英語:/'zɑrɑ/「薩拉」或者「砸ra」都是對的,但是千萬不要簡單粗暴地讀成「扎ra」!其實,普特君小時候一直把「nike」讀成「耐克」,但是後來發現店員們其實讀的都是Nai-key,音標是/'naiki:/。說到Nike就不得不說另一個運動服裝品牌,那就是Adidas/'adi,das/。Adidas的重音在前面,地道的念法一定要念出重音,語調不能像念中文大白話一樣平淡。
  • 鄭爽英文發音遭網友吐槽,路人:沒讀錯呀?
    大多數的娛樂明星的文化水平都不高,在參加綜藝節目的時候,經常會因為這類問題遭到網友們的吐槽。最近鄭爽也因為英語的一句發音不標準被網友們紛紛議論。這件事情其實並不大,但是由於現代網絡空間明星當道的現象太過於嚴重,鄭爽的這一點小錯誤就被無限的放大,甚至還被推上了微博熱搜。
  • 超全品牌英文名念法快學起來
    從靚車到美食,從時尚到美酒, 被錯讀的品牌充斥在我們生活的各個角落,最尷尬的是我們似乎從沒找到過正確的發音方式。雖然這是英國人民去得最多的廉價家具商店--瑞典品牌Ikea,但是絕大多數人都把它念做」eye-key-ah」。官方表示,」ih-key-yah」 才是我的大名呀!
  • 學完這篇奢侈品大牌的正確發音,逛專櫃時再也不怯了!
    翻譯成中文大概是:哎和(吐痰的聲音)妹死,這裡s發音,還要注意法語裡R這種卡痰音~如果讀不出來,就憋為難自己了~可以按照英語/ɛərˈmɛz/念。HERMES,中文翻譯為愛馬仕,有170多年歷史,擁有箱包、絲巾、領帶、男、女裝和生活藝術品等十七類產品系列以及新近開發的家具、室內裝飾品及牆紙系列。▍ 代表單品 :每個女生包包列表中的終極boss——鉑金包
  • 跟著CD讀英文,有的字還是無法發音怎麼辦?
    讀英文時常遇到困難:孩子常要求我讀給他聽,可因我的讀音與CD有落差,通常我不願意,最終總是不忍讀給他聽,結果他是會念了,但讀出來的音就是我教的,而不是CD。我一直很困擾,今天又遇到相同的問題:philosopher、archaeologist這麼長的英文字都會念了,雖然不是很準,但接近了,唯獨lawyer聽了超過一小時的CD還是不會。
  • 「H&M」不讀「HM」!「Nike」不讀「耐克」!
    2.ZARA ZARA也是很多人很喜歡的品牌。它是西班牙品牌,所以按照西班牙語和英語讀都是對的。 西班牙語:/'sɑlɑ/ 英語:/'zɑrɑ/ 「薩拉」或者「砸ra」都是對的,但是千萬不要簡單粗暴地讀成「扎ra」!