「雨女無瓜」「awsl」這些爆紅的網絡語,用英語怎麼說?

2020-12-21 騰訊網

流行語年年有,今年特別多。

每年的網絡流行語都包含了網友們「無比尋常」的(腦洞)智慧。

但今年網友的腦洞開得比前幾年都大,而且各個都是金句。

為了讓大家跟上時代網絡用語的步伐,這篇文章特地整理了10個2019上半年火爆網絡流行語的英譯版。

準備好!

01 檸檬精

「我酸了」這句話在今年的使用頻率極高,相當於「我嫉妒了」、「我羨慕了」、「我心裡發酸」。

而這句話就衍生出了「檸檬精」一詞。

不同於每天嫉妒別人的「醋精」,檸檬精往往只是羨慕憧憬,然後自己心裡酸得冒泡。

從外貌到品味,從生活方式到戀愛習慣,生活中每一個能酸的地方都有他們的存在。

看別人哪哪都好,看自己處處不順意。

羨慕別人吃再多都吃不胖的體質。

看到別人在七夕發朋友圈秀恩愛。

看到別人家考第一,上清華。

——今天你酸了嗎?

——我酸了。

英譯:在這裡採用解釋性的譯法把「檸檬精」譯為Those who envy others in a self-deprecating way。

02 996 ICU

「996 ICU」在今年也火了一把。

上班族們有這樣一群人,從早9點工作到晚9點,一周工作6天,周日放空自己一天,周一繼續(辛苦地)愉快地上班。

這就是所謂的「996工作制」,在網際網路公司最為常見。

這群人平時不生病還好,一生病就嚴重到得進ICU(重症監護室),還是但願長醉不復醒的那種。

當然,這群人其實不僅限於程式設計師們。

程式設計師背後還有千千萬萬的996大軍,被生活扼住了喉嚨。

不要加班!

英譯:其實996 ICU就是指工作996,生病ICU,有這樣一個譯本,分享給大家:Work by 996, sick in ICU。可以再進行備註,解釋一下996的含義:Work from 9:00 am to 9:00 pm, 6 days a week。

03 退役熬夜員

曾經,你或許也是熬夜大軍中的一員,每日在朋友圈爭奪熬夜冠軍卡的歸屬。

當時年輕,根本不知道「熬夜」這兩個字怎麼寫!

但是現在,一到點了就犯困,一犯困了就想睡。

只要一熬夜,小心臟就會突突地跳,提醒自己已經不再年輕!

哪怕想熬夜,但是身體也不允許了。

因此,你需要早早退出熬夜大軍,成為一名光榮的退役熬夜員!

畢竟多讀書多看報,少吃零食,多睡覺呀!

英譯:這裡採用了解釋性譯法,得出這樣一個譯本:Those who no longer stay up late。

04 五花八門

期末考試本來應該是一件令人開心的事,因為這意味著假期就在不遠的前方。

但是這也意味著,大學生們準備進入魔鬼複習模式,變成一個沒有感情的複習機器。平時腦子不運動,到了期末考試季就瘋狂運轉。

花五天時間,複習八門功課,全靠一口仙氣吊著自己。

告訴自己:「我可以,我一定行!」

英譯:因為這一句流行語就是表面意思的縮寫,所以直譯成spend five days reviewing eight subjects。

05 嘴炮式戀愛

追著《親愛的,熱愛的》,每次一到撒狗糧的情節就開始酸了。

日日羨慕別人的完美戀愛,天天嚎著老天爺欠自己一個對象。

但從來不肯把甜甜的戀愛搬到自己身上。

害怕社交、害怕告白、習慣性拒絕。

談戀愛哪有回去追劇有意思?戀愛可以不要,劇裡的CP必須鎖死!

英譯:收集到這樣一個譯本,分享給大家:a lip-service seeker of romance。

06 光想青年

這類人群又稱白日夢一級患者,每天光是想想就好,簡稱「光想青年」。

想的特別多,行動特別少;

心裡幻想美滋滋,現實鹹魚難翻身;

最擅長的事就是紙上談兵。

如果讓他們選擇獲得一個技能,他們肯定最希望是想要什麼就有什麼。

對於他們來說,理想終歸是理想,永遠只有想的份。

英譯:「光想」表達的其實就是「空想」的意思,因此選用daydreamer(空想家)一詞,將其譯為youthful daydreamer。

07 awsl

「awsl」最早源於日語「A Watashiwa Shintei Lu」的縮寫,本義是「啊,我死了」。

用來表達自己看到可愛之物時的激動,激動到自己幾乎要暈倒了……

2018年,虛擬主播「白上吹雪」在網上發布小視頻,由於視頻裡的她太可愛了,所以彈幕出現了大量的「awsl」。

而這一說法也因此開始被大家熟悉和使用。

「啊我死了」的中文拼音縮寫恰好也是awsl,所以就輕鬆被咱們的網友們給記住了。

「awsl」爆紅後,還衍生出了各式各樣諧音的說法。

阿偉死了,

啊我酸了,

啊我慫了。

英譯:在這裡,「awsl」表達的是一種激動興奮到窒息的含義,所以將其譯為Oh my god, I can' t breathe。

08 倔強式單身

有這樣一群人,嘴上天天喊著「我要脫單」,實際對戀愛關係興致缺缺,難以想像自己能投入到一段感情中。

秉承著「單身快樂、單身自由」的宗旨,但又羨慕別人甜甜的戀愛。

一有人給介紹對象,一向是能躲就躲;

遇見感興趣的人,從不主動出擊;

如果真的碰到追求者,也是各種推脫。

絕不將就,絕不強求。

這就是倔強著倔強著,就單著了。

英譯:這裡給出的譯本是perverse singleton,指的就是那些心口不一的、倔強的單身人士們。

09 退休預備員

現在我們身邊可能存在這樣一波群體。

年齡一般在20到30歲,剛剛踏入工作崗位不久。

但是經常嘴裡喊著「不想上班」、「早日退休」、「退休倒計時」,對退休生活心嚮往之。

不想上班,整日幻想著早早退休的生活。

每天睡懶覺、喝喝茶、遛遛狗、追追劇......提前步入老年生活。心裡已經裝不下抱負,只想安安穩穩地領退休金過日子。

大家可不要做這樣的人哦,吃的太胖可是要被……ok。

英譯:英大在網上發現有一個合適的譯本,特來跟大家分享:a retiree wannabe。其實指的就是想退休的一群人,即those who look forward to retirement。

010 雨女無瓜

這一流行語乍一看可能完全猜不出意思,但看過《巴拉拉小魔仙》的同學肯定能get到這個梗了。

《巴拉拉小魔仙》是英大童年記憶中的一部少兒科幻劇。

其中有一個重要角色:從魔仙堡來的「遊樂王子」。

他經常說的一句話就是「與你無關」,但聽起來就像是「雨女無瓜」!

這蜜汁口音令人印象深刻啊。(據說是魔仙堡的方言口音)

類似的口頭禪還有「你怎麼這個亞子」(你怎麼這個樣子)、「要泥寡」(要你管)......

本來是很簡單的句子,硬生生就被網友用「諧音」弄出了一場搞笑大戲....

英譯:雨女無瓜要翻譯成Rain girl without melon嗎?no no no,應該是None of your business,但是為了體現口音,念起來的時候也可以稍微帶點口音……

相關焦點

  • 2019網絡流行語「雨女無瓜」用英語怎麼說?
    2019年流行語「雨女無瓜」,作為今年大火的網絡詞彙,我們總能在朋友圈、微博和表情包裡看到它的蹤跡。「雨女無瓜」的來歷,其實是一個諧音梗(homophone based meme),出自電視劇《巴啦啦小魔仙》,劇中遊樂王子的扮演者操著迷之口音,原本的臺詞「與你無關」,硬生生被說成了「雨女無瓜」。時隔多年,恐怕連演員自己都沒想到,電視劇竟然會因為這句「錯詞」,再度走紅……那麼「雨女無瓜」用英語怎麼說?
  • 雨女無瓜是什麼意思什麼梗 出自巴啦啦小魔仙男主臺詞
    最近一條網絡語「雨女無瓜」在網上很火,很多人在評論區開始調侃,這也是一部電視劇的諧音梗演變而來的,一起來具體看看!  雨女無瓜是什麼意思  諧音,就是與你無關的意思。  「雨女無瓜」並不是沒有瓜吃的意思,其實是個諧音梗,就是「與你無關」的意思。用雨女無瓜的說法,看起來很高冷神秘能讓人摸不著頭腦。其實就是一個普通話不標準,帶有方言腔的「與你無關」。
  • 熱詞「雨女無瓜」英文應該怎麼翻譯?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第173篇英語知識文章這段時間,在很多論壇或者是視頻網站,甚至是聊天中,罐頭菌經常會看見「雨女無瓜」這樣的話語,一開始罐頭菌真的完全不了解這詞的意思,後來查了一下,才明白,不得不說現在的網友是真的有才。
  • 檸檬精、雨女無瓜……2019年十大網絡用語出爐,這些梗的由來你知道...
    本次發布的十個網絡用語依次為:不忘初心;道路千萬條,安全第一條;檸檬精;好嗨喲;是個狼人;雨女無瓜;硬核;996;14億護旗手;斷舍離。「2019年十大網絡用語」是基於國家語言資源監測語料庫(網絡媒體部分),用數據反映年度流行網絡用語的使用情況。本次發布所涉及的網絡論壇部分的數據就包含了超過40萬個帖子,字符數超過5億。
  • 雨女無瓜是什麼意思 雨女無瓜出自哪裡哪部劇
    最近在網上頻繁看到網友刷「雨女無瓜」這個梗,類似的還有「要你寡」,很多朋友表示看不明白是什麼意思,雨女無瓜是什麼梗?下面就來了解下。雨女無瓜是什麼意思  雨女無瓜就是與你無關的意思,取自這四個字的諧音,出自電視劇《巴啦啦小魔仙》,在劇中遊樂王子說話有很重的口音,他經常說的一句話就是與你無關,逗趣的網友們將這句話用諧音「雨女無瓜」說出來並做成了表情包。為什麼一部很久遠的電視劇中的梗現在又火了呢?
  • 抖音評論雨女無瓜是什麼意思 雨女無瓜梗怎麼來的出處
    抖音雨女無瓜是什麼意思和梗  雨女無瓜的意思:  「雨女無瓜」並不是沒有瓜吃的意思,其實是個諧音梗,就是「與你無關」的意思用雨女無瓜的說法,看起來很高冷神秘能讓人摸不著頭腦。其實就是一個普通話不標準,帶有方言腔的「與你無關」。不過加上表情包,讓人覺得很逗趣,通常用來回懟調侃別人。  雨女無瓜梗是怎麼來的出處  雨女無瓜出處:  電視劇《巴啦啦小魔仙》裡面男主角的臺詞,現在被用來調侃。
  • 媒介匣:2019年度熱詞盤點,看看是否「雨你有瓜」?
    AWSLAWSL=「啊我死了」拼音縮寫,該詞於2018年因為Vtuber白上吹雪爆紅。白上吹雪自2018年6月開始活動,因為可愛的外表、個性和聲音瞬間收穫了大批粉絲。為了表達對白上吹雪的喜愛之情,粉絲在白上吹雪的視頻和直播中大規模刷起了「awsl」的彈幕。
  • 網絡用語千千萬,躲得了「檸檬精」,躲不過「雨女無瓜」
    awsl 這句話最早來源於日本,原句為「a watashiwa shindei lu」。多見於二次元圈子,中文字面意思是「啊,我死了」,多為表達看到喜愛的東西時的興奮之情。這個詞還有一個相似版本,寫作「xswl」,意思也有異曲同工之妙。
  • 雨女無瓜什麼意思?網絡流行詞雨女無瓜是什麼梗?
    最近巴啦啦小魔仙電視劇,造就了新一波網絡熱梗,一時間,網上各處都能看到與雨女無瓜這四個字,還有遊樂王子那魔性的面具表情包。 雨女無瓜什麼意思 其實呢,這是因為巴啦啦小魔仙電視劇中,遊樂王子的普通話總是很不標準,總會說出各種逗趣搞怪的塑料普通話,''與你無關''到了他嘴裡變成了
  • 檸檬精、996 ICU與awsl上榜
    2019已經過去了一半,網友們也造出了一個又一個有趣的網絡熱詞和流行語,像awsl和雨女無瓜等等,下面跟隨小編一起來看看2019年上半年網絡熱詞有哪些吧。2019年上半年網絡熱詞1、檸檬精2、996 ICU3、awsl(阿偉死了)4、光想青年5、退役熬夜員6、五花八門
  • awsl,年度流行語,你知道幾個?
    最擅長的事就是紙上談兵 如果讓他們選擇一個技能 他們肯定希望是想要什麼就有什麼 對於他們來說 你想終歸是理想,永遠只有想的份 awsl
  • 雨女無瓜、要你寡、是個狼滅……這都是些什麼梗?
    雨女無瓜!你為什麼減不了肥?要你寡!你有發現嗎?最近你的微博、朋友圈裡,都被類似上面這些意義不明的新詞刷屏了!這個令旁觀者一頭霧水的"雨女無瓜"、"要你寡",幾乎一夜之間把網友分成了兩派:一邊,時尚弄潮兒們立刻裝備上最新的口頭禪,並興奮地開始製作各種相關表情包
  • 「檸檬精」、「塑料姐妹花」這些網紅名詞用英文怎麼說?
    多少次吞下了那句「雨女無瓜」?2019年12月2日國家語言資源監測與研究中心發布了「2019年度十大網絡用語」這些流行語,你的語料庫裡存了幾個?字面意思是檸檬成精,指很喜歡酸別人,嫉妒別人。-雨女無瓜。-Why are you still single? -It’s none of your business.閨蜜可能是你真正的朋友也可能不是。她是除了你的家人以外和你共處時間最長的人。如果你想知道你的閨蜜是否真心對你,只需看你需要她的時候她是否在你身邊。
  • 流行梗「雨女無瓜」是啥意思?
    這兩天微博到處都是「雨女無瓜」,表情包也滿天飛,好多不明真相的路人都不知道是什麼意思,感覺一會兒不刷微博就跟不上節奏了,那麼我們就帶大家緊跟潮流,了解一下這個來自於電視劇《巴啦啦小魔仙》熱門梗。遊樂王子的扮演者叫做袁奇峰,從度娘百科裡得知他是一位臺灣影視演員,所以可能普通話發音不太標準,而高冷的他經常說一句話就是「與你無關」,奇特的口音讓群眾們聽起來就好像是「雨女無瓜」 。
  • 2019網絡流行語「檸檬精」用英語怎麼說?
    今年大家在刷微博、朋友圈、抖音、B站彈幕的時候,是不是總見到以下這些詞↓↓↓「盤他」、「雨女無瓜」、「我太難了」、「檸檬精」……在9102,不知道這些網絡流行語,都不好意思說自己走在時代潮流的尖端!如果把這些流行語換成英文,你是否還能表達出精髓呢?從今天起,就讓我們一起探討學習「如何用英語表達2019網絡流行語?」大家快上車,跟上時代的步伐!
  • 美聯英語|槓精用英語怎麼說?
    今天美聯英語就來給大家盤點一下,2019年的這些頻出金句有哪些。這一年是語言魅力綻放的一年,熱詞金句與當代生活渾然一體,為我們的生活帶來了無限樂趣,讓我們在眾聲鼎沸中都找到共鳴。2019最紅的金句有哪些?這些金句用英語如何說?看下文美聯英語的總結吧。
  • 網絡新詞語「雨女無瓜」是什麼意思?看完你就知道了
    最近很多人應該都有一個疑問,「雨女無瓜」到底是什麼意思,不管是看視頻,看新聞還是玩遊戲,這個詞語總是在眼前出現,最可氣的是還沒有解釋,真是折磨死強迫症患者!這個話題在微博也是大熱,其實「雨女無瓜」的意思很簡單,就是「與你無關」的諧音,即「雨女無瓜」=「與你無關」,和「藍瘦香菇」異曲同工,知道了意思,是不是還想知道這個詞的來源?
  • 突然火起來的「雨女無瓜」到底是什麼梗?
    大家有沒有覺得不知從哪天起「雨女無瓜」這個詞突然火了起來這個瓜到底是個什麼瓜!但是這麼帥的遊樂王子有個缺點,就是不能開口說話,因為他的蜜汁口音會讓他的王子形象徹底毀滅遊樂王子的塑料普通話有多膩害呢,介紹名字時,稱自己是「遊呢娃子」本來臺詞就不是特別多,結果還嘴瓢,愣是讓「雨女無瓜」火出圈而這個「雨女無瓜」,其實就是「與你無關
  • 全網都在說的「雨女無瓜」,到底是什麼梗?網友:牙給你笑掉!
    全網都在說的「雨女無瓜」,到底是什麼梗?網友:牙給你笑掉!要說最近網絡上最熱的詞是什麼?那麼說「雨女無瓜」,你一定覺得非常的熟悉了,這可是最近最火的網絡用語之一了,趕緊來看看這是什麼神仙詞語吧?經過了解,雨女無瓜,就是諧音「與你無關」的意思,出自《巴啦啦小魔仙》遊樂,因為腔調很大就被弄成了諧音梗,類似的句子有:小朋友要有小朋友的亞子。要你寡,等等等等接下來就讓我們一起來見識一些別的新鮮詞語吧,看看你能猜出它們的含義嗎?
  • 雨女無瓜什麼梗什麼意思?雨女無瓜表情包怎麼火了?
    最近的微博微信朋友圈,都被一個看得人一臉懵的新詞刷屏了 ↓還有相關的熱搜關鍵詞,#遊樂王子#沒錯,就是這個"雨女無瓜一邊興奮得嗷嗷亂叫,開始製作各種相關表情包,一邊無數懵B表情+黑人問號臉……各種熱搜的評論區,都是不明真相的網友在哀求:雨女無瓜?