「備用金」用英語怎麼說嗎?在外企,千萬不要說成ready money

2020-12-03 教育家園

想去外企工作,英語是繞不過的門檻,能用英語寫郵件是最基本的要求,有的還需要口語流利。很多同學花費不少時間練英語,到了工作,實際上還是不能交流,為什麼呢?因為學到東西過於學術化,跟現實使用的有點差別。

我們可以對比學習一些外企工作常用英語表達,你就知道差距在哪裡。如果要表達「達不到標準」,我們容易說成can't reach standard,外企常說fall short of standard

要表達「收貨」,不少過四級的同學會翻譯成collect the goods,當然也對,外企常說take delivery of goods,也會說pick up the goods

說到「平攤費用」,很多同學沒轍了,只能按照字面翻譯each one pays half,外企常說split the bill 或者go fifty-fifty

要表達「虧本賣東西」,我們容易說成lose money when selling products,外企常說sell sth at a loss,也會說sell sth at a sacrifice,單詞sacrifice是「犧牲」的含義。

如果要表達「備用金」呢?你會怎麼說?所謂的「備用金」就是額度比較小的錢,用來應急用的。有同學會翻譯成ready money,也有人說成small money,當然都不對。

「備用金」的正確說法是petty money,如果是現金,也可以說成petty cash。單詞petty的含義是「次要的,瑣屑的,小的」。

Give Paul fifteen dollars out of the petty cash.

從小額備用金中拿給保羅15美元。

The accountant said that we can use petty money to buy paper, but cann't buy new printers

會計說我們可以用備用金去買紙,但是不能用它買一個新的印表機。

從以上的分享,你可以看到工作用的英語和在校園時候隨便說的,有不少差別,多少顯得更加正式,簡練。

相關焦點

  • 你知道「洗錢」用英語怎麼說嗎,千萬不要翻譯成wash money!
    很形象有沒有,就像把髒衣服洗成乾淨衣服一樣,把「黑錢」變成合法資金。當然,很多事情都是說起來的時候簡單,這個「洗錢」同樣是這樣,說著容易做起來則要……呃,sorry,跑題了。言歸正傳,想必大家在看一些犯罪類影視劇的時候也注意到「洗錢」這個詞了吧。可是你知道「洗錢」用英語怎麼說嗎?可不是wash money哦,來學習吧!
  • 把「背書」翻譯成recite the book,在外企,真的鬧笑話
    大學就考過四級,我們這些被他管理的人,大多英語專業,手握專八證書,進行英語商務談判的能力差他太多了!這說明,在工作中多鍛鍊,才能學會商務高頻表達!經過多年磨練,我和老外進行商務談判的能力毫不遜色當你的經理,我帶過的很多員工,也都能做一個合格的外企經理,主要就是英語加業務能力達到一定水平,現在總結部分外企外貿高頻表達給大家,人家都可以在外企混得好!
  • 「備用金」用英語怎麼說?
    大家好,我們今天分享的表達是「備用金」, 真英文的表達是:nest egg 備用的錢;儲備金Regular investment of small amounts of money is an excellent
  • 「你什麼意思」用英語怎麼說?千萬不要說成「What's your meaning?」
    語言是個很奇妙的東西同一句話不一樣的語氣,不一樣的環境可以表達出不同的意思「你什麼意思」這句話很多時候就派上用場了英語怎麼說更要學一學了"你什麼意思"英文怎麼說?"mean" 做動詞有「意思」的含義但需要藉助助動詞來完成疑問當你對別人說的話不理解的時候可以用這句表達What do you mean? I've got enough money? I'm as broke as you are. 你什麼意思?我的錢還富餘嗎?
  • 「富二代」用英語應該怎麼說?知行君:Old money
    2020年5月26日,澳門賭王何鴻燊離世,他的一生可謂是傳奇的一生,從含著金鑰匙出生的富商少爺,後來家道中落變成窮小子,最後帶著僅有的一點錢登上澳門奮鬥成為「賭王」。知行君覺得可以翻譯成「second-generation rich」。除了「second-generation rich」之外,知行君認為還可以用「Old money」來表示富二代,從字面意思來看,它是指舊的錢,實際上是指祖傳的財產和繼承祖產的人,也就是所謂的「富二代」。
  • 把「轉發郵件」翻譯成send the email,為什麼在外企被同事笑話?
    很多英語不錯的同學,剛工作時候,在運用英語上面,依舊有很多不合規範的地方。倒不是說,他們錯誤多,而是他們不能準確表達自己的意思,總出現偏差,畢竟工作都用商務英語多。如果工作的時候,老闆讓你翻譯「留給我們的利潤低」,你怎麼說?
  • "份子錢"英語怎麼說?別告訴我是wedding money!外國人也隨禮嗎?
    紅紅的請柬就預示著我們即將要空空的錢包, 那麼「份子錢」用英語怎麼說? 真的是wedding money嗎? 「份子錢」英語怎麼說?
  • 英語要這麼學:「機器不吐鈔」用英語怎麼說?
    英語要這麼學:「機器不吐鈔」用英語怎麼說? 我們都渴望有學習英語的英語語言環境。然而,真正「有」這樣的英語語言環境時,你確定「能學」嗎?很多人還是習慣徹底脫離英語語言環境,用中文「學」英語好了。
  • 「我可以退票嗎?」用英語怎麼說?
    「我可以退票嗎?」用英語怎麼說?用Yahoo解決「退票」的英語表達「網際網路+」時代,我們不懂英語「怎麼說」不要緊,我們懂得「怎麼找到它怎麼說」就行。所以,我們的英語學習必將從單純地跟老師用中文學會一句「英語怎麼說」過渡上升到更高層次的「怎麼用Yahoo解決這句英語怎麼說」的既然是在「學」英語又同時是在「用」英語的英語學習中去。比如,「我可以退票嗎?」用英語怎麼說?1) 把我們學過的英語用:會說Can I return the ticket嗎?
  • 「零花錢」英語怎麼說?反正肯定不是「Zero Flower Money」~
    文章來源於微信公眾號ViTalk旅遊英語(ID:vxyy515)提起零花錢,我們每個人生活中都會和「它」接觸,現在我們就一起看看「零花錢」怎麼說吧!現在很多爸爸媽媽會注重培養孩子的金錢觀,讓孩子做些力所能及的小家務,學會自己「earn the pocket money賺零花錢」。第二種也是要利用money來表達,叫做「spending money」,比如去郊遊時家長給孩子隨身帶的錢,或者是你用來玩樂、購買非必須物品的「私房錢」,都可以這麼說。
  • go bankrupt用英語怎麼說
    英語口語:「破產了」用英語怎麼說?想要用英語自如表達你心中的意思(俗稱「英語口語」),有兩個途徑:一是用中文學英語,用中文死記對應的那個英語單詞,然後想表達時千方百計把那個用中文學來的英語單詞「說出來」。
  • 初五迎財神,財神爺可不要說成money god啦,那是啥?很簡單!
    但是呢,小編發現,有的人把財神爺說成了money god,這讓我不得不較真一下了。財神爺不是money god!如何正確向老外介紹「財神」呢?它不是money god ,又是啥呢?其實很簡單。很多人聽到財神就會想到錢,所以就說成了money god,這個字面意思是錢神,怎麼能和財神相提並論呢?
  • 你知道「開學」用英語怎麼說嗎?千萬別說open school!
    渴望開學的心情如此迫切,但你知道在英語裡「開學」怎麼說嗎?難道要說open school?今天小U就來講一講「開學」那些事兒~ 千萬別說open school 首先需要強調的是,我們千萬不能依據「開學」兩個字就將其譯成open school。可能有人會問,open不是可以用來指開門麼?開學就是學校打開大門歡迎同學們,為什麼不能這麼用呢?
  • 英語口語:Ready to order now(可點菜了嗎)?
    英語口語:Are you ready to order now(可以點菜了嗎)?學習英語後獲得英語語言能力的表現之一,就是見到英語後想到的不是中文(即「用」中文,而不是「用」英語),而是見到英語能想到或說出更多英語,用英語理解英語。
  • 「報銷差旅費」用英語怎麼說?
    「報銷差旅費」用英語怎麼說?用Yahoo解決「報銷差路費」的英語表達1) 「報銷差路費」的英語不會說,那麼,我們「會說」的英語有哪些。你能把這些學過的英語用起來嗎?這個「用起來」的能力才關鍵。2) 我「會說」:Can I get my money back from business travel expense「差旅費」當然要加business,「公幹」嘛,否則只能找「內人」報帳了。Expense想不起來「用」,「用」cost行不行?
  • 「告示牌上寫著什麼」用英語怎麼說?千萬別說成「It says」!
    今天和大家談一個表達:告示牌或者某個牌子上寫著什麼,用英語該怎麼說呢? 首先,千萬不要被漢語誤導。什麼意思呢? 當你看到這樣一個路牌:
  • travel on a budget用英語怎麼說?
    學習力:「我總是窮遊」用英語怎麼說?學習英語「我總是窮遊」怎麼說有初級和中高級兩種學法。1)初級英語學法就是我們常見的用中文學習,直接告訴你「答案是什麼?」的學習方法。它是一種完全依賴老師直接告訴你答案是什麼的學習方法。
  • dear money 才不是親愛的錢,勸你千萬別碰它
    本文屬於英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權,侵權必究Jimmy' s Note吉米老師前言:dear是親愛的,但老外說的dear money不是親愛的錢,你知道這是為什麼嗎?猜不出來的同學,快聽聽老師怎麼說吧。
  • 「P圖」用英語怎麼說?可不要說成「PS photo」啊!
    剛開始沒有很多P圖APP的時候,很多人都是用photoshop來P,所以很多小夥伴會把P圖說成PS photo,但是老外可不這麼說哦!本期我們就來聊一聊常見的P圖操作吧,看完之後你肯定能夠用英語完全的表達,你是怎麼精修一張圖片的。
  • 新概念英語第一冊:把「回覆你」翻譯成reply you,錯了
    學習英語本來不是什麼難事,但是因為我們缺少語境,所以就學得艱難。如果你有機會到外企工作,或者到美國英語待上半年,英語運用水平會有很大的提高。只有在真實的語境中,才能更好地把握好詞義,也就是說,能夠更好地分辨什麼是地道的,人家常說的表達。