日語中的「何」讀「なん」還是「なに」?

2020-12-16 湖南日語交流基地
(圖源網絡)

愛追新番或日劇的小夥伴一定知道「納尼」這個詞,「納尼」其實就是日語中「なに」(什麼)的空耳,它的日文漢字寫作「何」。一定語境下,「なに」還可以表示感到驚訝或不解。

日語中「何」的訓讀有兩種發音,除了以上提到的「なに」之外還有「なん」。那麼你知道「何」在什麼情況下讀「なに」,又在什麼情況下讀「なん」嗎?

首先給大家看一看三個帶有「何」的例句,大家可以猜一猜每句中「何」的發音。

①「何人。」

②「何色。」

③「これは何ですか。」

(圖源網絡)

有系統性日語學習經歷的小夥伴想必都能流利地讀出句③中的「何」(發音為「なん」),畢竟這句話是標日初級第二課裡所學習的內容。那麼,在看到前兩句話時,你是否還能在第一時間內念出正確的發音呢?如果這兩句中「何」的發音讓你十分糾結,那麼,言吉君教你一招快速區分「なに」和「なん」在日語中發音的方法。

回到上文,我們繼續分析。其實①②句中的「何」既可以讀作「なに」也可以讀作「なん」。而不同讀法所代表的句子含義卻有所不同。

例如①句中,當「何人」讀作「なにじん」時,句子的含義是問對方「是哪個國家的人」,得到的回答是國家名稱,也就是對方的國籍;而讀作「なんにん」時,則是問對方「有多少人」,得到的回答是具體的人數。

②句中,當「何色」讀作「なにいろ」時,句子的含義是問「什麼顏色」,得到的回答是顏色的種類;而讀作「なんしょく」時,則是問「多少種顏色」,得到的回答是顏色的數量。要注意②句中「色」的讀音也發生改變了。

由此可見,在不同的情景對話中區分「なに」與「なん」的含義以及掌握他們的用法對日語學習者而言尤為重要。接下來,和言吉君一起學習區分「なに」與「なん」的方法吧!

表示種類時通常讀作「なに」

表示「什麼樣的(東西)」的時候,通常讀作「なに」。

(圖源網絡)

例句

「何が原因で火事になったのですか。」(是什麼原因造成火災的呢?)

「何部」(什麼部門?)

「何が欲しいですか。」(你想要什麼呢?)

「何を買いましたか。」(你買了什麼呢?)

以上例句中的「何」皆讀作「なに」。

表示數量時通常讀作「なん」

表示數量的「多少」,以及表示時間的「幾(號/點)」時,「何」通常讀作「なん」。

後邊接タ行、ダ行、ナ行假名的時候通常讀「なん」。

(圖源網絡)

例句

「告白は何回ですか」(告白了多少次?)

「これ何枚あるか數えてください。」(請數一下這個有多少張。)

「何階でしょうか。」(幾樓?)

「何でもいい。」(什麼都可以。)

「何)と言っていいか分からない。」(不知道說什麼好。)

以上例句中的「何」皆讀作「なん」。

觀察「何」後面的助詞

除了可以從句意中分辨出「何」的讀法外,我們還可以通過觀察「何」後面所接的助詞來進行區分。

一般情況下,「なに」後面接:が/を/から/まで/も/に/か

(圖源網絡)

「何を食べますか。」(要吃點什麼嗎?)

「何も食べたくないです。」(什麼都不想吃。)

這兩句中的「何」都讀作「なに」。

「なん」後面接:の/と/で/でも/だ/です

例句

「これは何の本ですか。」(這是一本什麼書?)

「これは何の花ですか。」(這是一朵什麼花?)

這兩句中的「何」就讀作「なん」。

日語中區分「何」的讀音的方法基本就是這些啦,大家都掌握了嗎?

言吉君期待每一位日語學習者都能找到正確的學習方法,並能快速地提升日語口語能力,在獲取知識的同時也能收穫知識帶來的樂趣。

ありがとう。

編輯:劉小倩

審稿:陳強

相關焦點

  • 「何(なん)」和「何(なに)」 傻傻分不清楚?
    同學們在學習日語的過程中經常會碰到「何」這個疑問詞,有意思的是它有時候會讀作「なに」,有時候卻又讀作「なん」,這讓不少同學犯了難,到底什麼時候讀「なに」,什麼時候讀「なん」呢?
  • JLPT常考的なんとか、なんだか、なんとなく、なんとはなしに的區別
    在日語能力考中,最常考一類副詞。這類副詞有非常明顯的特點,那就是含有日式思維的表達。而日語學習者,雖然記住了它對應的中文意思,但是在考試中卻不容易選對。在口語應用中,幾乎不會應用。往往這類詞翻譯出來的中文含義與詞本身表達的含義和日式思維表達的含義差別很大。比如這四個單詞,なんとか、なんだか、なんとなく、なんとはなしに。
  • 日語:「別に」和「大丈夫」「何でもない」各自所表達的隱藏含義
    我問了九州妹子,如果對方問:「どうしたの?」,而我想表達:「沒什麼,I'm OK」這樣的回應的話,應該怎麼說。她回答:很簡單跟朋友的回答是:「なんでもない」、「大丈夫」。普通關係的話:「なんでもないです」、「大丈夫です」不過,九州妹子說,我當時不論是說:「何でもない」「大丈夫です」或者是本州妹子能理解的錯誤造句「何もない」,都不會讓她心情好一些。
  • 日語慣用——「背に腹はかえられない」是什麼意思?
    大家好,歡迎大家來到日語徒然帳。今天為大家介紹的是日語慣用——「背に腹はかえられない」。這個慣用辭典裡的解釋為:「広辭苑」:さしせまったことのためには他を顧みるゆとりがない。「三省堂大辭林」:さし迫った苦痛を逃れるためには,他を犠牲にすることもやむを得ない。「國語大辭典」:同じ身體の一部でも背に腹をかえることはできない。
  • 日本究竟讀「にほん」還是「にっぽん」?
    這要從日語的「は」行假名的讀音演變說起。現代日語中的「はひふへほ」(ha,hi,fu,he,ho) 在古代原本是讀作「ぱぴぷぺぽ」(pa,pi,pu,pe,po)的。而「日本」這個國號是7世紀後期開始使用,那時候的讀音應該是「にっぽん(吳音)」或者「じっぽん(漢音)」。所以從歷史來說,「にっぽん」這一讀音的歷史更久遠。
  • 日語:「大きな」和「大きい」的用法一樣嗎?
    之前那篇講日語什麼時候用漢字,什麼時候用假名的文章時候,提到了形容詞,講真的,其實那一段不太嚴謹,不過因為論重點不在【形容詞】本身,所以我也沒去修改「大きな」和「大きい」不過,這個點卻讓我想起了另一組日語單詞「大きな」和「大きい」,看起來非常的相似啊,意思也有相同的地方, 常常讓我非常費解他們的區別用法。
  • 「老婆」用日語怎麼說?
    這詞從日本古代就有的詞語,但明治以前多把「妻」讀作「さい」,羅馬音是:sai,「つま」是新近才有的讀法。而「家內」要比「妻」略微顯得尊敬,除了表示「妻子,內人」等含義以外,還可以引申為「家屬,家裡」。其實,在日語中除了「妻」(つま),還有幾個詞可以用來表達「妻子」的含義,它們分別是:[1] 「嫁」(よめ) 羅馬音:yo me[2] 「奧さん」(おくさん) 羅馬音:o ku sann[3] 「女房」(にょうぼう) 羅馬音:nyo u bo
  • 日語中極易混淆的時間詞「以來」「以降」「以後」
    4月20日以降は暇になるから、是非遊びに來てね。「4月20日以後如果有空,一定要來玩啊。」大家如果收到朋友發來的這樣的信息,會怎樣理解「4月20日以後」呢?它究竟是包括20日,還是從21日算起呢?日語中除了「以降」之外,還有與其類似的「以後」「以來」這兩個詞,今天我們就一起來看看它們的用法吧!「以來」的意思和用法「以來」指的是「從某個時間起直到現在」的意思,也就是表示從過去的某個時間點到現在的這段時間,不能表示將來的事。
  • 都讀作「たまご」的「卵」和「玉子」有何區別?
    本內容為滬江日語教研原創,未經授權嚴禁轉載。「たまご」可以寫成「卵」,也可以寫成「玉子」。
  • 道別時慎用「さようなら」!日語中「再見」的說法有哪些?
    剛開始接觸日語的同學,用日語和其他人道別時,不少人會說「さようなら」,即使不久之後兩人就可以再次相見。實際上,「さようなら」這個說法在日本人的日常對話中並不常見,因為這個詞本身帶有「永別、永不相見」的含義,所以如果被誤用了的話會引發誤會的。
  • 日語學習 | 指示代詞「は」和「が」的基本用法
    對於很多日語學習者來說,「は」和「が」這兩個助詞的用法常常會讓人感到頭疼。其實,「は」和「が」這兩個助詞有各自的基本功能,在句子當中發揮的作用也不同。準確的理解這兩個助詞的區別對於日語學習者來說很重要。一、「は」和「が」的基本用法。
  • 「ない」都是有什麼用法?否定助動詞都是有什麼詞型?
    否定助動詞「ない」接在動詞未然形後,構成簡體的否定式。否定助動詞「ない」的活用變化屬形容詞型,共五種,即:連用形、連體形、終止形、假定形、推量形。連用形連用形有兩種形式:「く」形和「かっ」形,即:ない→なく(後續某些動詞、連續助詞「て」等)ない→なかっ(後續過去完了助動詞「た」等) 例:咲く→さか·ない→咲かなかった/沒有開花兒
  • 關於日語中「~的(てき)」的用法
    我們在日語中經常會看到「文學的表現」「政治的発言」這樣的說法,看起來完全能夠明白,那麼是不是說明日語中的「的」跟中文意思和用法都一樣呢?可沒有那麼簡單哦!今天我們就來說說接尾詞「的(てき」)的用法!用法「的」接續在部分名詞後面,構成「形容動詞」(也有的教材稱為「ナ形容詞」或「二類形容詞」),也就是說它後面接續名詞時要加「な」,接續動詞、形容詞時要加「に」。
  • ようになる的2個用法,你會正確地使用嗎?
    最近在學習日語的過程中,總是能夠看到一些極其相似的句子,比如說「何ができるようになりましたか」和「何をするようになりましたか」就讓我傻傻分不清楚,我以為兩者都是表示以前不做,現在要做的事情。後來我去翻閱了翻譯,兩者其實在語義上還是有區別的。
  • 日語中「訳」這個詞該怎麼用?
    學過日語的小夥伴都知道,我相信,你們在學日語的時候,肯定都聽過「言い訳」,它的意思是藉口,通過藉口這個詞,我們就更加能夠理解「訳」在短語中理由、道理的含義。但是這裡我們需要注意「わけじゃない」這個詞有兩個層面:一種是全盤否定,而另一種是部分否定,這個我們就要具體情況具體分析了,需要通過上下文才能知曉。舉例分析:【全盤否定】あの失敗は君の悪かったわけじゃないただが悪かっただけだ。【部分否定】彼のことが嫌いなわけじゃない、ただ話が合わないんだ。
  • 日語近義詞辨析「向け」「向き」
    今天的日語近義詞辨析欄目中,我們來講講日語裡兩個類似的接/尾詞「~向け」「~向き」。它們都可以接續在名詞後面,表示「面向~的」,「適合~的」,比如:この映畫は子供向けの映畫だ。「向け」和「向き」的區別我們先對比兩個更典型的例句吧:このアニメは幼児向けに作られた。このアニメは大人向きだ。
  • 基礎日語——助詞「が」用法介紹及與「は」的簡單區分
    與其他助詞相比,助詞「が」用法不多,最常見的就是表示主格和表示對象的用法。對於日語初學者來說,「が」表示主格的用法很容易就和助詞「は」發生混用,今天小編在介紹「が」用法的基礎上,對二者的用法的作一下簡單的區分,希望能幫助初學日語的小夥伴們消除一些疑惑。
  • 日語格助詞「に」,也是用法最多的一個格助詞,你又知道多少呢?
    在這之前,已經對八大格助詞中的七個進行了詳細說明。今天僅對最後一個「に」的用法進行總結和說明,也是用法最多的一個格助詞。滿滿的乾貨,對於正在學習日語中的你,一定會有所幫助的。例:ごめんね、遅れてしまいまして、みんなにご迷惑をかけまして。翻譯:不好意思遲到了,給大家添麻煩了。(解釋:此處「に」表示動作的對象,也就是接受麻煩的對象是大家。)3、表示動作、作用的到達點,著落點等。
  • 日本人口中的「くそ」,到底是想表達什麼?
    なにくそ活見鬼2開玩笑、惡搞後面接「すぎる」時,有「這個玩笑過分了、搞過頭了」的意思。この映像はくそすぎる。這部影片太惡搞了吧。いい加減にしてくれよ、くそもほどあるじゃん。你給我適可而止!開玩笑也要有個度。何それ、気持ち悪いなぁ。くそすぎるだろう。那是什麼啊,好噁心。搞過頭了吧。いいか、俺は、こんなくその話しが嫌いだ。聽好了,我真的討厭這種過分的玩笑話。
  • 日語中「すし」的三種漢字寫法有什麼不同呢?
    去和式餐廳時,細心的同學會發現「すし」的漢字有三種寫法——「鮓」「鮨」「壽司」。那麼它們只是寫法不同呢?還是有實在的區別呢?そして「鮓」の漢字は現在ほとんど使われておらず、あえて分かる必要はないと思うが、「鮨」と「壽司」はよく見かけるので、その違いは上級者にとってとても気になる。首先,「すし」由形容詞「酸っぱい」(酸味)的「酸(す)し」(古語形容詞)而來。而「鮓」的漢字現在基本上不使用了,沒必要知道。