2016年度網絡熱詞:藍瘦香菇等英語都怎麼說?

2020-12-19 閩南網

­  下面進入正題!今年最火的網絡熱詞都有哪些嗎?藍瘦香菇、套路、寶寶心裡苦。。。

­  這些網絡熱詞用英語怎麼說?今天一起來學一學吧!

­  藍瘦香菇

­  這大概是今年最火的一個詞了!「藍瘦香菇」來源於廣西的方言,意思是普通話的「難受,想哭」。(戳我看藍瘦香菇的梗)

­  ☆字面直譯☆

­  藍瘦香菇:blue(藍) thin(瘦) mushroom(香菇)

­  這個翻譯是根據中文,逐字翻譯的,不能準確表達它的意思。

­  ☆意譯版☆

­  藍瘦=難受=feel awful

­  香菇=想哭=want to cry

­  這個翻譯,就是根據具體意思翻譯的了,準確表達了「藍瘦香菇」的意思,但也不是那麼地道。

­  ☆進階版☆

­  ★如何表達「難受」:

­  shattered:遭受打擊的

­  depressed:沮喪的

­  tormented:痛苦的

­  miserable:悲慘的

­  melancholy:憂鬱的

­  down in the dumps:心情跌入低谷

­  ★如何表達「想哭」:

­  cry:最常見的哭

­  sob:哽咽

­  be in tears:含淚,淚流滿面

­  burst into tears:放聲大哭,突然哭起來

­  cry one『s eyes out:(口語)痛哭流涕,哭得很傷心

­  break down:(因情緒失去控制而)痛哭,大哭

­  套路

­  「套路」這個詞,在2016年勢如破竹!你朋友圈一定看到過好多套路的表達。(戳我看套路的梗)

­  ☆英語表達☆

­  1。 Routine 周而復始的慣例,老規矩,老一套

­  「少一點套路,多一點真誠」可以說「Less routine, more sincerity。」

­  2。 Honeydick 為達自己目的而引誘某人

­  Honeydick這個詞中的honey 和dick既可以合為一個詞,也可以分開來組成一個詞組來用。

­  [例句]

­  Damn the teacher honey dicked us by not telling us that paper would be due today。

­  那該死的老師又跟我們玩套路,都沒告訴我們今天要考試。

­  3。 Strategy 策略、戰略

­  Strategy作為形容詞時,就可以用來形容一個人很有心機、套路很深。例如:She is a strategy person。 她是個心機婊。

­  4。 Trick 套路、詭計

­  Trick這個詞既可以是動詞,也可以是名詞,作動詞時,意為「愚弄、欺騙」,而作名詞時,就可以理解為「套路、詭計」了。

­  ☆字面直譯☆

­  Ge You-esque lying/Ge You-esque slouching。

­  這裡的-esque 是「…型式,…方法」的後綴。

­  寶寶心裡苦

­  「寶寶心裡苦」就是說自己心裡苦。寶寶指說話人自己。

­  這句話的來源,有2個說法。一個是天線寶寶,另一個是出自微博大v。

­  ☆字面直譯☆

­  「寶寶」可以翻譯為Baby,「寶寶心裡苦」就是baby in the heart bitter。

­  ★如何表達心裡苦:

­  My heart is broke。 我的心都碎了!

­  grievous 極其傷心痛苦的

­  寶寶心裡苦,自然就感到委屈!

­  ★那麼,如何表達委屈:

­  feel wronged:受到冤枉而委屈

­  be aggrieved:憤憤不平,表示情緒明顯的委屈,以及在合法權益上收侵害的委屈。

­  humiliation:名詞,屈辱,受辱。

­  互相傷害

­  「互相傷害」的意思,是說「不怕受傷你就來吧!」 這其實是個反義詞,傷害是愛的延續,所以也有「跟我戀愛吧」的意思。相愛相殺,你懂的。。。

­  ☆字面直譯☆

­  1。 hurt each other

­  [例句]

­  Friends are not supposed to hurt each other。

­  朋友不應該互相傷害。

­  2。 injure mutually

­  [例句]

­  Since loves such deeply, why can also injure mutually。

­  既然愛的這麼深,為何還要互相傷害。

­  ☆意譯版☆

­  從字面直譯,就是比較普通的翻譯,也不那麼準確。我們可以從愛情的角度,來意譯。

­  Every now and then I get a little bit lonely and you are never coming around。

­  每當我感到寂寞的時候,你從不來看我。

­  ——歌曲《total eclipse of the heart》

­  洪荒之力

­  「洪荒之力」這詞,是奧運會的時候,被傅園慧妹子帶火的~

­  這詞比較早,是出現在《花千骨》裡面,翻譯成「the evil spirit」,指的是一股邪惡勢力。和傅園慧的意思不一樣。

­  傅園慧口中的「用了洪荒之力」通過語境可以解釋為「用盡全力」,表達一種無法超越的程度。

­  1。 prehistorical powers

­  央視的官微講洪荒之力翻譯成「prehistorical powers 」,BBC也用了這個翻譯:

­  A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2016 women『s backstroke semi-final。 「I』ve been utilizing prehistorical powers。」 she told CCTV reporter。 Her comment has also become part of the meme。

­  prehistorical:史前的。對應了「地球形成之後的早期狀態」這一描述,十分貼切形象。

­  2。 mystic energy

­  《The Guardian》將妹子的洪荒之力翻譯成「mystic energy」

­  mystic:神秘的,不可思議的,會讓人產生敬畏之情的那種!所以用在這裡也是合適的。

­  撩妹

­  今年最火的一部韓劇,火了宋慧喬,火了宋仲基,更火了「撩妹」!!(戳我具體看撩妹的英語表達)

­  英語表達

­  1。 hit on sb (口語)挑逗,搭訕

­  這個短語有挑逗的意味,這和「撩妹」意思較為相近,經常在口語中使用。

­  撩妹可以說hit on a girl,而撩漢子就是hit on a boy

­  2。 pick up 向某人展開攻勢、準備追求某人

­  這個短語比較文雅,在「撩妹」的同時,還能彰顯自己有文化!

­  [例句]

­  You know, they say weddings are the best place to pick up a girl。

­  你知道的,大家都說婚禮是釣女孩子最好的場合。

­  3。 flirt 調情

­  可以用於情侶之間,也可用於陌生男女之間。一般都是男生跟女生調情啦。建議大家和熟悉的異性使用,以免讓對方覺得你不正經。

­  [例句]

­  After a few years, she may be ready to flirt with new partners。

­  多年之後,她或許已準備好與新夥伴眉來眼去了。

­  吃瓜群眾

­  「不明真相的吃瓜群眾」常用來形容圍觀某事物、事件的人們。

­  ☆字面直譯☆

­  從字面意思「不明真相」的角度,可以翻譯成「the people who are kept in the dark」。

­  keep in the dark:被蒙在鼓裡

­  ☆意譯版☆

­  1。 netizens/internet users 網民

­  中國的「吃瓜群眾」一般都是活躍的網民,所以不少外媒直接翻譯成了「netizens」或是「internet users」,就是網民的意思。

­  2。 spectator 旁觀者

­  這裡的旁觀者,一般都是瞎操心的觀眾們,不管你的事,瞎起鬨。

­  3。 onlookers 圍觀群眾

­  這個詞的意思,就是在旁邊看熱鬧的圍觀群眾。

­  感覺身體被掏空

­  「感覺身體被掏空」是在一首神曲,紅起來的!

­  「感覺身體被掏空」的意思,就是說我很累,累的沒有力氣,累的肝腸寸斷,俗稱累成狗!

­  1.I feel like having been drained。

­  我感覺被抽乾了。

­  drained的意思是「精疲力盡」。所以整句話的意思和「感覺身體被掏空」比較相似。

­  2.I am worn-out。

­  我精疲力盡

­  be worn out願意是「破到爛掉了」,比如一件衣服都被穿破了。形容人的話,就有「極度疲憊」、「身體被掏空」的意思了。

­  3.I am dog-tired。

­  累成狗

­  「dog-tired」是英文中,累成狗的表達方式,非中國人自創!

­  帶我裝B帶我飛

­  「帶我裝B帶我飛」,就是說那個人很牛,和他在一起感覺整個人就很高大上,帶我飛就是很嗨的感覺。和「一人得道雞犬升天」異曲同工。

­  對這句話的翻譯,首先是在「裝B」上,網上大部分都是把它翻譯成「zhuangbility」。

­  英語君查了很多資料,找了一個比較有意思的翻譯(不一定準確哦)。

­  Take me play。 Take me away。 Cry with me night and day。

­  帶我裝B,帶我飛,陪我一起哭到天明。

­  裝B,其實就是玩耍的意思!所以用play來翻譯~

­  「帶我裝B帶我飛」,大家還有什麼好的翻譯嗎?

責任編輯:任少傑

相關焦點

  • 洪荒之力or藍瘦香菇?2016年度流行熱詞大盤點
    洪荒之力or藍瘦香菇?2016年度流行熱詞大盤點 原標題: 2016年,數不勝數的新詞熱詞、流行語可謂「你方唱罷我登場」:神舟十一、洪荒之力、表情包、小目標、猴塞雷、阿爾法狗、 詩和遠方、全是套路、砍柴的和放羊的、「抹平」長城、旅遊「黑名單」、吃瓜群眾、地鐵丟書、藍瘦香菇……這些紅極一時的流行熱詞不僅是2016年度的一個縮影,而且從不同側面折射出當今社會、文化以及人們心態的多元、多彩的視角和變化。
  • 「小目標」「藍瘦香菇」 2016網絡熱詞你最常用哪個?
    NEW2016十大流行詞熱度榜齊魯網12月30日訊 2016Word寶寶劃著友誼小船,用盡洪荒之力奔向小目標。2016揮手道別,這一年,哪些熱詞讓你記憶猶新?NO.7:藍瘦香菇  熱度:2.71輿論高峰值:85.02媒體報導量:83280全網聲量:2019653  出處:2016年10月,廣西南寧一小哥失戀後錄了一視頻:「本來今天高高興興,你為什麼要說這種話?難受,想哭……」一口濃鬱的廣西話聽上去像「藍瘦,香菇」。
  • 「藍瘦香菇」用英語怎麼說?
    2016年秋季發生了一件關係到紹興每一位中小學生的大事——經國家新聞出版廣電總局批准許可,紹興日報社旗下的教育類周報
  • 2016年十大流行語網絡熱詞:供給側居首 藍瘦香菇排第十
    素有「語林啄木鳥」之稱的《咬文嚼字》雜誌14日公布「2016年十大流行語」,「吃瓜群眾」「洪荒之力」「小目標」「藍瘦,香菇」「套路」等詞語上榜。快來看看這些2016火爆網絡的熱詞它們的含義你都知道嗎?不懂你就out了!
  • 網絡熱詞亂入湯姆貓跑酷 乾脆麵君藍瘦香菇
    轉眼間2016年即將結束,在這一年裡,各種搞笑網絡用語為小夥伴們帶來了無窮無盡的歡樂,百度遊戲年度力作《湯姆貓跑酷》也引領玩家踏上了刺激而又逗趣的跑酷追金之旅
  • 「藍瘦香菇」刷屏網絡 已被深圳一公司搶註
    「藍瘦香菇」刷屏網絡 已被深圳一公司搶註 每日經濟新聞 2016-10-14 15:57:51
  • 藍瘦香菇是什麼意思?藍瘦香菇是什麼梗?
    藍瘦、香菇……近日,「藍瘦香菇」火了你的朋友圈出現了這樣的詞彙或者圖片嗎?
  • 藍瘦香菇網絡爆紅被搶註 失戀後特別想哭
    【藍瘦香菇被搶註】近期因音近「難受想哭」而走紅的網絡熱詞「藍瘦香菇」,已經被搶註了。10月13日,深圳市藍瘦香菇實業有限公司在深圳市福田區註冊成立,註冊資本是50萬元。 點擊圖片進入下一頁近期因音近「難受想哭」而走紅的網絡熱詞「藍瘦香菇」,已經被搶註了。10月13日,深圳市藍瘦香菇實業有限公司在深圳市福田區註冊成立,註冊資本是50萬元。
  • 藍瘦香菇是什麼意思,藍瘦香菇出處讓你笑趴
    目前有一種流行文化非常的盛行,那就是網絡流行文化,每年都會有一些非常驚人的網絡流行語出現,比如說今年出現的藍瘦香菇,由於一個視頻的原因,這個流行語很快就橫掃了整個網絡,該視頻是由一個南寧小夥子錄製的,當時懷疑是他失戀了,於是就錄製了這樣的一個視頻,但是由於方言太重了,於是把難受想哭說成了藍瘦香菇,並且直接紅暴了網絡,目前這個小夥子依然在南寧工作,但是稱為網絡紅人之後
  • 「藍瘦香菇」被搶註:深圳藍瘦香菇實業成立,註冊資本50萬
    「藍瘦香菇」被搶註:深圳藍瘦香菇實業成立,註冊資本50萬 澎湃新聞記者 方槍槍 2016-10-13 20:49 來源
  • 藍瘦,香菇
    王國華 寫好了一個微信:「看一個人是不是二B鉛筆,就看他(她)最近是否在頻繁使用『藍瘦香菇』。」發到朋友圈後,秒刪。這個打擊面太大了,一個人可以刻薄,但不能刻薄到沒朋友。 最近忽然流行起來的「藍瘦香菇」像以前的網絡詞一樣怪異,開始不知是什麼梗,搜了一下,原來是一個失戀青年發了個「難受,想哭」的視頻,因為發音不準,成為「藍瘦,香菇」。看完第一感覺就是好無聊啊,拿著肉麻當有趣;第二感覺是,都TM有病吧? 必須要坦白:我極其討厭所謂的網絡流行語,覺得那就是語言毒瘤,甚至語言的癌。
  • 2016你的生活是哪道菜?"青菜豆腐"打敗"藍瘦香菇"
    是藍瘦香菇還是青菜豆腐?是步步糕還是傷心涼粉?近日,知乎發起2016 年度盤點,邀請網友「用一道菜形容你的 2016 年」,借美食讓大家一起回首過去一年讓人印象深刻的熱門事件和人物,聊聊所處行業發生了怎樣的變遷,也一同分享自己的變化與成長。這一話題吸引了眾多網友的參與。
  • 香菇藍瘦本人曝光 藍瘦香菇迅速走紅網絡是什麼意思?
    香菇藍瘦本人曝光 藍瘦香菇迅速走紅網絡是什麼意思?時間:2016-10-12 18:29   來源:鳳凰網   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:香菇藍瘦本人曝光 藍瘦香菇迅速走紅網絡是什麼意思? 近日,藍瘦、香菇走紅網絡。這兩個詞是從一個視頻中延伸出來的,而視頻中的男子也成為網紅。
  • 藍瘦香菇到底啥意思?
    近期又一網絡熱詞火爆藍瘦,香菇,不過有一些不知情的吃瓜群眾表示不知道藍瘦和香菇是什麼意思?
  • 南寧主播虎牙直播教說普通話 「藍瘦香菇」刷爆彈幕
    南寧主播虎牙直播教說普通話 「藍瘦香菇」刷爆彈幕 來源:www.18183.com作者:貓飯時間:2016-10-12 分享到:
  • 藍瘦香菇火爆社交網絡 藍瘦香菇究竟是什麼意思?
    原標題:作為南寧人,你才知道藍瘦香菇什麼意思,這不太合適吧。   原標題:藍瘦香菇火爆社交網絡 藍瘦香菇究竟是什麼意思?   錄製視頻爆紅網絡,如今本人出現在南寧某專賣店,被網友po上合照。
  • 「藍瘦香菇」走熱後的冷思考
    在瀏覽鳳凰新聞時,我發現一組報導剛下課的國足主教練高洪波孤獨身影的圖片,配之以配以標題:《藍瘦香菇!落魄高洪波孤身坐高鐵回京》。開始不知藍瘦香菇是個神馬物種,百度後方知這是由普通話發音不標準帶來的一組具有喜感的新詞。那麼,這兩個詞究竟是什麼意思呢?
  • 「藍瘦香菇」:流行語來的太快,就像一陣龍捲風
    昨天為大家普及了一個網絡熱詞:藍瘦香菇說實話,有多少人最初看到這個詞時表情是這樣的:
  • 藍瘦香菇什麼意思? 廣西小哥失戀視頻走紅網絡
    「藍瘦,香菇」是「難受,想哭」的意思。廣西的壯語裡面的發音沒有翹舌音,沒有送氣音。2016年10月,廣西南寧一小哥失戀後錄視頻:「藍瘦,香菇」,本來今顛高高興興,泥為什莫要說這種話?藍瘦,香菇在這裡。第一翅為一個女孩屎這麼香菇,藍瘦。泥為什莫要說射種話,丟我一個人在這裡。
  • 藍瘦香菇是什麼意思?朋友圈刷屏的藍瘦香菇是什麼梗?
    藍瘦香菇是什麼意思?朋友圈刷屏的藍瘦香菇是什麼梗?  要問這兩天最火的詞是什麼,那必須是「藍瘦,香菇」了!一刷朋友圈,滿屏幕都是藍瘦香菇,什麼情況?大家都開始改行當廚師了???(手動黑人問號)