Army to induct 460 Russian-origin tanks to add muscle on Pak front
印度陸軍將引進460輛俄羅斯產坦克,以增強巴基斯坦方向的前線部隊實力
NEW DELHI: The Indian Army will induct an additional 464 Russian-origin upgraded T-90 'Bhishma' main-battle tanks at a cost of Rs 13,448 crore in the 2022-2026 time frame to bolster its "shock and awe" capabilities on the western front, even as Pakistan is also discussing a deal with Russia for acquiring about 360 such tanks.
新德裡:印度陸軍將斥資1344.8億盧比,在2022 - 2026年期間從俄羅斯引進464輛升級版T- 90「Bhishma」主戰坦克,以增強在西線的威懾力,儘管巴基斯坦也正與俄羅斯商談購買約360輛此類坦克。
Defence ministry sources on Monday said the "indent" to produce the 464 T-90 tanks would soon be placed on the Avadi Heavy Vehicle Factory (HVF) under the Ordnance Factory Board after the cabinet committee on security cleared the licence acquisition from Russia over a month ago.
印度國防部消息人士周一表示,在內閣安全委員會一個多月前從俄羅斯獲得許可後,生產464輛T-90坦克的「合同」將交付給軍械工廠委員會下屬的阿瓦迪重型汽車工廠 (HVF)。
The Army already has around 1,070 T-90 tanks as well as 124 'Arjun' and 2,400 older T-72 tanks in its 67 armoured regiments. After the first 657 T-90 tanks were imported for Rs 8,525 crore from Russia from 2001 onwards, another 1,000 are being progressively licenced and produced by HVF with Russian kits. "There has been some delay in the indent for the remaining 464 tanks, which will also have night-fighting capabilities. Once it is done, the first 64 tanks should be delivered in 30-41 months," said a source.
印度陸軍67個裝甲團裡已裝備大約1070輛T-90坦克,124輛「阿瓊」坦克和2400輛T-72坦克。2001年,耗資852.5億盧比從俄羅斯引進首批657輛T-90坦克,之後,HVF獲得許可使用俄羅斯配件生產1000輛T-90坦克。消息稱:「其餘464輛坦克的訂單有些延遲,這些坦克也將具備夜間作戰能力。一旦完成,首批64輛將在30-41個月內交付。」
"Pakistan has plans to upgrade its existing mechanised forces, which includes over 50 armoured regiments of Ukrainian T-80UD and Chinese-origin tanks. It wants to acquire new Russian T-90 tanks and indigenously produce others with China's help," said a source.
消息稱:「巴基斯坦計劃升級現有的機械化部隊,包括採購50多輛烏克蘭T-80UD坦克和中國坦克。巴基斯坦也想購買俄羅斯T-90坦克,並在中國的幫助下自主生產其他坦克。」
印度時報讀者的評論:
譯文來源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47576.html 譯者:Jessica.Wu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
HSF • Australia • 9 hours ago
Pakistan is a bankrupt country, from where they are getting crores of rupees to buy such equipment ? USA, IMF and World Bank should be very careful when they consider resque plan for Pakistan.
巴基斯坦是一個破產國家,哪有錢買這種坦克? 真考慮救助巴基斯坦,美國、國際貨幣基金組織和世界銀行應該慎之又慎。
Srinivasan Ramachandran • Chennai • 5 hours ago
The Kashmir issue drains the wealth of nation heavily. Above all the human loss.
克什米爾問題大量消耗了國家的財富。最重要的是造成很多人的犧牲。
Srinivasan Ramachandran • 4 hours ago
Still, India is a bigger economy and can survive. But the pain and disaster is for Pakistan. Pakistan''s Kashmir policy has turned them bankrupt. Inside Pakistan life is hell.
不過,印度經濟體量更龐大,買得起這些坦克。巴基斯坦就苦了,克什米爾太費錢,造成了他們破產。巴基斯坦是人間地獄。
R • USA • 2 hours ago
Inside Pakistan, the average Pakistanis are way much better than dirt poor India where millions of farmers commit suicide every year out of sheer poverty, families failing to perform the funeral throw the dead bodies in to Ganga making it holier everyday, or every day norm rape nade it the rape capital of the world!
巴基斯坦人的日子比窮困潦倒的印度人好過得多。印度每年有數以百萬計的貧窮農民因絕望而自殺,沒錢舉辦葬禮的家庭直接把屍體扔進恆河,每天都有強姦發生,印度由此成為世界強姦之都!
Naveen Kumar • 8 hours ago
What happend to make in India ??
「印度製造」計劃呢,怎麼樣了?
Thakur • 5 hours ago
Army is keeping the fingers crossed that ... hopefully BJP comes back again to power... if congress comes then again we will be comparing ourselves with Pakistan and not China(like now)
And by the way where did pakistan grabbed the money to buy 360 T-90s
印度陸軍正在祈禱人民黨再次掌權…如果國大黨上臺,我們只能和巴基斯坦比,沒法和中國比。
順便問一下,巴基斯坦從哪搞錢買360輛T-90坦克?
Thakur • 5 hours ago
Pakistan has already signed a deal of 600 tanks with Russia.
巴基斯坦已經與俄羅斯籤署了購買600輛坦克的協議。
Lumteeng Chapaktu • 4 hours ago
RUSSIA will sell their outdated tanks to you B1ackies
俄羅斯將把過時的坦克賣給你們
Jagdish Madan • Vancouver BC • 5 hours ago
India''s defence is now getting the attention it merits.
印度國防現在得到了關注。
Jagdish Madan • 4 hours ago
CONGRESS swallowed money and indulged in corruption...
國大黨太腐敗了,只會吞錢
India tank • India tank • USA • 8 hours ago
Russian T70 and T90 tanks are for fighting Pakistan. Indian Arjun tanks are for Independence Day Parade.
俄羅斯的T70和T90坦克是用來對付巴基斯坦的。印度阿瓊坦克是為獨立日遊行準備的。
Rajesh • 7 hours ago
What are you doing on china front ? He is more powerful than Pak. and strong economically & militarily and friend of Pak
我們在中國方向有啥動作嗎?中國比巴基斯坦更強大,經濟軍事力量更強,還有巴基斯坦這個朋友。
rajesh kumar • 2 hours ago
We always should avoid the super power unless they enter our border in which case it is world war.
我們應該避開這個超級大國,除非他們越界,而這將意味著世界大戰。
Subham • 5 hours ago
India and Pakistan will keep fighting and Us China Russia will be rich by selling weapons
印度和巴基斯坦將繼續鷸蚌相爭,而美國、中國和俄羅斯將通過出售武器而「漁翁得利」
subham sen • Hyderabad • 1 hour ago
That''s why no one wants Kashmir issue to be resolved.
所以沒人希望克什米爾問題得到解決。
Secunderabad • 9 hours ago
Why is india buying the same product that is being supplied to Pakistan? Where is surprise n special status?
巴基斯坦要買這款坦克,為什麼印度也買? 這坦克有什麼特別之處?
wise modi • Sl • modi temple • 8 hours ago
Smart decision of the greatest ever Modi. Why you question?
史上最偉大的莫迪做的英明決定。你憑什麼質疑?
Common • 4 hours ago
Modi making a muscular India which was portrait as a starved begging nation by congress for so long.
莫迪正在打造一個強大的印度。之前在國大黨統治下,印度一直是個饑寒交迫的國家。
Nagura Shaik • 4 hours ago
The day India develops its own weapons including parts required for manufacturing, all countries will respect India and doesn''t dare to talk against it
一旦印度自己會造武器,所有國家都會尊重印度,不敢說印度的壞話。
Nagura Shaik • Bengaluru • 4 hours ago
That's why India always goes for countries which agree for technology transfer & local manufacturing rights..
要不然印度幹嘛選擇從那些同意技術轉讓,並允許在印度本土生產的國家購買武器。
himwant prasad • South Asia • 7 hours ago
Arms race should be avoided by Pak and India.
巴基斯坦和印度不應陷入軍備競賽。
Uday Gohil • 4 hours ago
If by default Raga govt comes as such country is finished with corruption.
如果拉胡爾上臺,這個國家就會腐敗成風。
Vinod • Bengaluru • 3 hours ago
No penny to feed it's people but spends every penny to fight India?
巴基斯坦沒錢養活人民,把錢都花在了對抗印度上?
Bonny Moraes • Goa • 3 hours ago
Another feather in Modi’s cap?
又是莫迪的功勞?
Swapnil jain • hyderabad • 4 hours ago
Instead of giving billions of dollars to other countries, why can''t we manufacture such weapons on our own.
為什麼我們自己不會造,非要花費數十億美元向其他國家購買?
Arnab Ghosh • Location • 6 hours ago
Stop buying russian junk . MBT Arjun is a far superior tank which performed better than these T90’s .
別購買俄羅斯的垃圾坦克。阿瓊坦克的性能遠遠優於T90。