「我想靜靜」用英語怎麼說?可別說 I want jingjing……

2021-01-12 趣課多英語

生活難免有煩惱,

這時心情就是不美麗,

不想說話,更不想動,

芝麻大點的小事情也會讓我們瞬間原地爆炸!

那當你煩躁的時候,最想說什麼?

相信很多人會說:「我想靜靜!」

但是,想靜靜真的好難!

因為總會有人問:靜靜是誰?

雖然不知道靜靜是哪個女孩紙,

但你一定得知道這句話的英文表達肯定不是:

I want jingjing……

那應該如何用英文表達「我想靜靜」?

一起來看看吧↓↓

leave me alone

leave sb. 後面加形容詞

可以表示:使某人置於什麼狀態之下

leave me alone意思就是:

讓我靜靜,讓我一個人待會兒,別煩我

Leave your sister alone.

不要打擾你姐姐。

leave me alone

這句話其實有很強的感情色彩,

比如,小孩子惱羞成怒:

Just leave me alone! Don't touch me!

哎呀,煩死了,別碰我!

成年人說 leave me alone

更像是在說:你煩不煩?滾遠點好嗎

在美劇《生活大爆炸》中,

Howard 回應 Sheldon 的道歉時,

就出現了這個表達:

Howard: Your apology is not accepted.

我不接受你的道歉。

Sheldon: You're tricking me. It really is, isn't it?

你開玩笑吧,其實你接受了吧?

Howard: Leave me alone, Sheldon.

別煩我,謝爾頓。

所以大家千萬要記住,

這種話真的不是對誰都能說的!

注意區分 alone 和 lonely

alone 強調的是客觀狀態,你獨自一人,沒有人陪伴;

而 lonely 則更強調內心的孤苦,可能你在現實生活中並不是一個人,但是你心裡卻始終覺得孤寂。

來看一個有意思的表達:

I'm alone, but I'm never lonely.

我孤身一人,但我從不寂寞。

還有一個比較相似的表達:leave me be

你沒看錯,這個表達最後是 be

be 這個單詞更能體現一種狀態,

leave sb be就是:

別管(某人)由(某人)去吧

Leave me be, I don’t want to talk about it.

讓我靜靜,我現在不想說這事兒。

She's only playing - leave her be.

她只是在取樂——由她去吧。

I need to clear my head

這裡clear 作動詞,意思是:使頭腦清醒

clear one's head

這句話表達的意思是:

to make me able to think well

想一個人讓自己冷靜,腦子變清晰點

She said she want to clear her head, so I came out.

她說她想靜靜,所以我出來了。

I need to get some fresh air to clear my head.

我需要呼吸點新鮮空氣來清醒一下頭腦。

I just want a few moments of peace

peace可以表示安靜平和的狀態

可以把它和a few moments of 搭配使用

或者也可以說 a little peace

I just want a little peace and quiet.

我只想靜靜

buzz off

雖然你特別不希望別人來煩你,

但是說 buzz off 還是相當不客氣的

意思就是叫別人:走開,滾開

要不是被煩到家了,還是不要輕易用為好。

Buzz off, I'm busy!

滾開,我很忙!

其他表達

I need some time to myself.

這句話看著是要給自己爭取獨處的時間,

但說白了還是想給自己找點兒空間。

It's time for you to go.

這句最適合用在社交場合,

比如爬梯,ktv,酒吧,

有人找你搭訕,出於禮貌你寒暄幾句,

但是對方纏著你說個沒完,

你很嫌棄的時候,就要來上這麼一句,

又禮貌又能讓對方識趣。

Stop bugging me!

別煩我!

bug 可以指「小蟲子」,

作動詞時意思是:煩擾,打擾

這句話還可以把 stop 換成 quit

如何關心別人?

當別人說出「我想靜靜」的時候,

肯定是心情很不好,

這時候還可以說一句關心的話!

Are you alright?

Are you feeling alright?

你沒事吧?

What's got you down?

什麼事情讓你這麼低落啊?

Is there something wrong?

沒什麼事吧?

Would you like to talk about it?

你想想聊聊這事嗎?

If you need someone to talk to, I'm always available.

你隨時可以找我聊心事。

Things are never as bad as they seem.

事情並沒有看起來那麼糟啦。

It will all work out.

問題都會解決的

Don't let it get you down.

別因為這個事情而悶悶不樂哦。

Things will get better.

一切都會好轉的。

Tomorrow is another day.

明天又是新的一天。

關於「我想靜靜」的英文表達,你都掌握了嗎?

每日一問

「我想靜靜」的英文表達是?

A. I want jingjing

B. leave me lonely

C. I need some time to myself.

歡迎大家在留言區寫下你的答案哦~

相關焦點

  • 「我想靜靜」用英語怎麼說? leave的用法 百天英語 第17期
    【2019年8月10日 百天英語-Day18】 【華東師範大學-林森撰寫】 歡迎來到【百天英語】,我是林森,一個專注培養英語輸出能力的英語老師,今天是【百天英語 第十八天】。每天早7點更新,先來看昨天的練習題,看你做對了沒。
  • 「我想和你玩」可別說成「I want to play with you」!
    不過呢,大多數同學在看到play時的第一反應,估計是「玩」的意思,但是在英語口語表達中,我們卻要慎用這個含義,比如,「我想和你玩」可別說成「I want to play with you」!為啥呢?我們來看看。1)Play with you該怎麼用?
  • 用方法學英語:別再問「手機流量」怎麼說,問「怎麼知道怎麼說」
    用方法學習英語:別再問「手機流量」用英語怎麼說了,問「怎麼才能知道」怎麼說吧從小學到本科碩士畢業,我們很多人「學」英語都是習慣「吃現成」的:請告訴我,英語「手機流量」怎麼說?這叫「求魚」學習,也叫「治標」學習。
  • 「我很忙」英語怎麼說?千萬別隨便說"I'm busy"!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「我很忙」英語怎麼說?千萬別隨便說"I'm busy"!,沒時間,「我很忙」……   但是你沒空,該怎麼說呢?
  • English is Fun |「我想靜靜」英語怎麼說?這10個說法絕對夠用了
    我們都有很煩的時候,不想有人在身邊轉啊轉,也不想聽到任何人說話,只想靜靜。可是針對不同人肯定需要不同的態度,對普通朋友或者陌生人,對好朋友和家人,今天我們教10種適用於各種對象和環境的「別煩我,讓我靜靜」的說法。禮貌的說法,用於對不熟的人,比如同事,不待見的室友等等跟你關於不近的:1."
  • 「打包」用英語怎麼說
    在飯店吃飯看到有喜歡的菜沒吃完想打包,那我們怎麼用英語來表達,尤其是有打包習慣到國外旅行的時候,下面一起來探討打包用英語怎麼說?以前美國人也不好意思把在飯館吃剩的菜帶回家,怕有失面子,因此就故意說要把飯菜帶回家餵狗.doggy 美 ['dɡi] 小狗;幼犬I'll just get a doggy bag 我將這些剩菜打包2,wrap sth up 這個短語表示「把某物包好」。
  • 「無所謂」用英語怎麼說?別只會用「I don't care」
    很多時候,當我們被詢問意見的時候,大多數基本都是一個無所謂今天我們就一起來看看,「無所謂、都可以」用英語該怎麼說吧!1、whateverint.我告訴你,不管我以前做過什麼,說過什麼,還是…在我們之間發生過什麼,都請你把它們忘掉吧。Whatever在語氣上比較不屑,常用來抱怨、爭執,不要用whatever去表達「我都可以」的意思。
  • 「我太累了」用英語怎麼說?你還在用I’m tired嗎?
    其實孩子的世界亦是如此,學不完的各科知識,做不完的家庭作業,考不完的大小測驗,小升初、中考、高考、考研、各種資格證……一想到這些,哎,人生不易啊,我太累了!那麼,你知道「我太累了」用英語該怎麼說嗎?下面咱們就一起來瞅瞅吧~說到「我太累了」,有人可能會說I’m tired,這種說法當然沒錯,但除此之外,還有一些非常地道的表達哦~· I'm overtired. 我太累了。
  • 「網際網路+」時代:「我要染髮」英語怎麼說?
    「網際網路+」時代:「我要染髮」英語怎麼說「網際網路+」時代,英文搜尋引擎Yahoo就是最好的英語語言環境。學會用Yahoo學英語比你單純的跟「老師」學這個學那個英語,只有乾等他「告訴你答案」強百倍。你不會說英語「我要染髮」沒關係,你學了N年的英語多少讓你會「說」英語i will collor my hair吧?多少讓你說i will roll my hair吧?你不會連roll這個高中詞彙都不會吧?2.
  • 「我做到了」你可別說「I do it」啊!那用英語怎麼說?
    在生活中我們會有一些非常「口頭禪」的句子,而這些句子,等你想要用英語說的時候會發現,「咦,明明這麼簡單,英語怎麼說不出呢?」這一期我們就來說4句比較高頻的英語表達吧。還是老套路,首先按照自己的思路來翻譯一下,下面這4句話如果是你,會用英語怎麼說?
  • 「洗頭」用英語怎麼說?歪果仁說不是「wash head」,那怎麼說?
    「洗頭」英語怎麼說?我們中文說「洗頭」,實際上洗的是頭髮,所以,「洗頭」可以說wash my hair。不過,老外用得更多的是shampoo這個詞。「洗頭」可以說:shampoo my hair。例:I shampoo my hair every other day.我隔天洗一次頭。「剪頭髮」英語怎麼說?
  • 「給我發手機驗證碼」用英語怎麼說?
    「給我發手機驗證碼」用英語怎麼說?怎樣用Yahoo解決「發手機驗證碼」用英語怎麼說?有人學英語始終僅僅滿足於跟老師用中文「學會」「記住」一句英語「給我發手機驗證碼」怎麼說(魚)。有人則藉助一句「發手機驗證碼」的英語學習,充分利用「網際網路+」時代Yahoo的「探索發現求證」工具自己解決「發手機驗證碼」用英語怎麼說(漁)。我們側重訓練後者及其能力。還有,你是僅僅滿足於用中文學會一句英語「怎麼說?」,還是藉助這句英語進入一個「發手機驗證碼」的主題原版英語世界?
  • 「我吃飽了」用英語怎麼說?
    「我吃飽了」用英語怎麼說?英語能說I'm full嗎?我們學習英語可以有很多很多「不會說」和「怎麼說?」,但是,我們一定要「會求證」,有「求證」的能力。這就是「只會學英語」和「會用學習力學習英語」的區別。去哪裡「求證」?用Yahoo探索、發現、求證。有人說「我吃飽了」英語不能說I'm full,那好吧,我們就用I'm full在Yahoo上「求證」一下:這就跟問英語是母語的老外一個道理。
  • 大班英語教案:What do you want?I want……
    新東方網>學前>幼兒教育>幼兒園>幼兒園教案>正文大班英語教案:What do you want?I want……   Teaching  Aims:   1、複習水果的英語名稱,初步掌握句型What do you want?I want……   2、在遊戲中感知新句型並體驗英語遊戲的樂趣。
  • 「我經常加班加點」用英語怎麼說?
    「我經常加班加點」用英語怎麼說?Working overtime什麼意思?雖然我們不會英語「加班加點」,但是我們總有我們「會」的英語,這就是我們英語溝通好能力。我們會說i often work more than 8 hours a day in office嗎?不說「加班加點」那個我們不會的英語,我們說英語「加班加點」的「意思」總該會吧?
  • 「作死」用英語怎麼說?
    優秀家庭長大,一副被寵壞了的神情,從來都是只從自己的角度出發考慮事情,不會顧及對方的立場,動不動就要耍脾氣打冷戰…… 我要是宋運輝我早就受不了提離婚了。 …… 所以今天我就借題發揮,來聊一聊,如何用英語說「作」。
  • 「我好熱」用英語怎麼說?是I'm so hot嗎?
    雖說很多地方都在下雨,但氣溫仍然一如既往的高,用「出門五分鐘,出汗兩小時」來形容在合適不過了。「熱死了」「熱死了」 也幾乎每天都被人們掛在了嘴邊。說到熱死了,那麼你知道如何用英語表達「我好熱」嗎?是「I'm so hot」嗎?下面就跟著愛琴海學姐一起來瞅瞅吧!1. I'm so hot是什麼意思?
  • 「在一起」英語怎麼說?「在一起」的英語表達有哪些?
    不同語境,用法不同:單純的一起就是together,一對戀人在一起(我想和你一起I wanna be with you)一起走(I want you to come with me 我想讓你和我一起走)量詞,比如「一起事件」 an incidence2、和......在一起用英語怎麼說?
  • 「我想尿尿」,你會用英語說嗎?
    孩子學英語時,忽然問「我想尿尿」怎麼說,忽然思考了這個問題:我們從幼兒園到研究生英語,教過這個嗎?這也許是英語教育悲哀的一個小小寫照罷。還好,記得《Forest Gump (阿甘正傳)》,記得他好象說過「I wanna pee".
  • 「我很內向」用英語怎麼說?真的不是I'm shy!
    那麼問題來了你知道「我很內向」,用英語該怎麼說嗎?  有同學可能會說,用「I'm shy」表達就行了,但這句話的直譯是「我很害羞」,所以並不是很準確。  在英語裡有一個更精準的單詞:  introvert 內向的