這些日語竟都源自法語詞彙

2021-01-17 日本頻道

日本是一個匯集了東西方多元文化的國家,走在日本街頭,既能看到身穿洋裝的女性白領,又能聞見中餐館香氣誘人的味道,而這些多元文化對日本的影響,從日語中也能夠窺探一二。不信你看,很多日常日語竟都源自法語詞彙,深受法國文化和法國人習慣的影響。

シュークリーム:泡芙

註:法語為chou à la crème。

クレープ:可麗餅、法式薄餅

註:法語為crêpe。

コロッケ:炸牛肉薯餅

註:法語為croquette。

クロワッサン:牛角麵包

註:法語為croissant。

バゲット:法棍

註:法語為Baguette。

カフェオレ:牛奶咖啡

註:法語為café au lait。

ピーマン:青椒

註:法語為piment

グルメ:美食

註:法語為gourmet。

シェフ:廚師長

註:法語為chef。

パティシエ:糕點師

註:法語為patissier。

ルージュ:口紅

註:法語為rouge。

ブーケ:花束

註:法語為Bouquet。

グランプリ:大獎、最高獎

註:法語為Grand Prix。

デラックス:奢華的

註:法語為de luxe。

(責編:陳思、張麗婭)

相關焦點

  • 哲學、質量、主義、作品……這些都是日語詞彙,你信嗎?
    眾所周知,日文是一種大量借用了漢字的文字,但如果反過來,說如今我們使用的現代漢語中有七成詞彙是「日語」,你會相信嗎?曾有人統計過,現代漢語中,從日語中轉借來的詞彙佔了相當大的比率,而且越是自然科學和社會科學的高端詞彙,這種現象就越明顯。
  • 英文詞彙裡的中日外來詞
    前段時間看到一篇文章,作者說英語中有很多詞彙都是源自於日語,而追根究底,日語裡的很多詞又是來源於漢語。那麼為什麼日語有很多詞彙被收錄進了英語,而漢語裡被收錄的詞卻沒有那麼多呢?這個語言傳播和發展的課題的確值得研究人員探討。不過,因為受到這篇文章的啟發,小編就搜集了一些源自於日語的英文單詞,仔細看一下,有些的確來自於漢語。
  • 英語中有哪些意境優美的法語詞彙?
    英語和法語同屬於印歐語系,學習法語的過程中,同學們會發現不少法語單詞與英語單詞很相似,事實上英語中有一些詞,確實是從法語過來的,英語裡也有一些意境高深優美的法語詞彙,跟著西諾君一起來看看吧! 從字面上來說,它有「虛空的呼喚」的意思,但是,其實她更想要表達的是那種想要從高處跳下來的本能欲望。
  • 萬萬沒想到,這些日語單詞竟然是外來語!
    學日語的小夥伴都知道日語裡面有大量的外來語單詞,大多是來自於英語,也有來自於法語、德語和其他的語言,這些單詞都是由片假名書寫的。大部分和原本的單詞發音很相近,我們很容易辨認。可是日語當中還有一些耳熟能詳的單詞,大家都認為它們是地道的日語,但其實卻是外來語單詞!今天就跟小編來看幾個例子吧。
  • 沒關係,換日語高考變道超車
    近年來,隨著小語種的興起、高考政策的改革,除英語外,日語、法語、俄語、德語、西語等小語種也可以參加高考。相較於艱澀難學的德語、法語等其他語種,日語成為了更受學生歡迎的語種,也成為部分家長口中的「捷徑」。不過,「用日語代替英語參加高考」作為一項冷門選項,其實並不為人熟知。
  • 15個容易讀錯的日語詞彙
    15個容易讀錯的日語詞彙 2016年09月07日10:44  來源:滬江日語 小編盤點了10個容易讀錯的日語詞彙,一起來學習一下吧。
  • 【時尚日語】美白、保溼……購買化妝品時會用到的日語詞彙
    【時尚日語】美白、保溼……購買化妝品時會用到的日語詞彙 2016年08月25日11:07  來源:人民網-日本頻道 在日本cosme美妝大賞榜單的影響下,越來越多中國女性開始迷戀日系化妝品。一起來學習一下常見肌膚問題的日語說法吧。
  • 日語N2詞彙-サ變動詞
    日語N2考級課程中サ変動詞是所有單詞系列課程中的一個重點,也是必須掌握的,路得老師藉助本篇文章為大家講解N2詞彙中的サ變動詞。例:賃(ちん)上(あ)げを要求(ようきゅう)する要求提高工資日語N2考級詞彙主要有サ変動詞、動詞、副詞、形容詞、形容動詞、名詞、外來語、近義詞、接頭詞、接尾詞。更多日語N2考級詞彙內容的講解與學習,都在恩典日語N2考級課程中,詳細諮詢請在下方留言
  • 【時尚日語】服飾類日語詞彙大全
    【時尚日語】服飾類日語詞彙大全 2016年09月26日11:30  來源:人民網-日本頻道
  • 日語學習難度難在哪?說詞彙和語法的弱爆了
    學日語的你們,你覺得日語最難的是什麼?你是不是覺得語法、聽力這些比較難,但是日本村覺得,對於學習日語的小夥伴們來講日語最難的地方莫過於「翻譯」了。1.日語翻譯中語法和詞彙是日語的基礎,想要翻譯日語,必須是從短語到分句再到整個句子的過程,所以需要一個紮實的基礎,比如日語中相似語法的區分;複雜句子的結構分析;成語的一貫用法;重點詞語的積累等等。2.其實翻譯不僅僅是為了翻譯而翻譯的,翻譯的過程是正確傳達信息的過程,是一個對民族思想和文化認知的一個過程,如果只是為了生硬的翻譯,那麼這句話就失去了意義。
  • 日語中表示顏色的詞彙
    哈嘍大家好,我是日語教學交流諮詢平臺張老師,很久沒跟大家更新學習資料了,今天我整理了一些日語常用詞彙中顏色詞彙,供大家學習參考。
  • 聯合國拒絕日語成為世界語言,認定日語「出身不正」,日本很無奈
    這六大國際通用語言分別是英語、漢語、法語、西班牙語、阿拉伯語、俄語。日語作為日本人的母語,以及全世界使用人數數量排在前列的語言,也想加入國際通用語言的行列,但是最終卻遭到了聯合國的拒絕。而且聯合國給出的理由,讓他們無話可說。
  • 佛山蜻蛉日語:日語和漢語的關係都有哪些?
    很多零基礎想要學習日語的同學問的最多的一個問題就是:日語難不難?有的同學說我看到日語中有許多漢字看起來好像不難,但是又聽說日語越學越難。那麼到底是不是這樣呢?其實任何一門語言的學習都不會很簡單,但是相比較而言,中國人學習日語確實有很大的優勢,今天蜻蛉日語為各位同學詳細講解一下日語語言及它和漢語的關係。
  • 英語單詞越背越多時,你可能先後學會了英語、法語、拉丁文
    這些詞,以漢語為母語的人(native speaker)應該都認識,但是外國人來學,估計也是個讓發量銳減的事情。漢語照樣有很多同義詞。丨截圖實際上,所有成熟的語言都有同義詞泛濫的問題。這主要是因為我們的祖先說話不負責任,一時語塞的時候,傾向於拿原來不是這個意思的詞來表達這個意思。然後,這個詞的新意思就會像瘟疫一樣蔓延開來。
  • 從海外日語中心談到文化的軟力量
    日語所展現的日本文化特徵,首先,是它強勁的吸收能力。  兩千多年前,日本派出的大批留學生,到當時漢朝的中國,吸收了漢字,使它成為當今日語的靈魂骨幹。  此外,近代這一百幾十年來,日本大量接觸西方文明,也用了日語中的「片假名」字母,以拼音的方式吸收了許許多多歐美的外來語。
  • 日語中與「犬」相關的詞彙
    我是日語教學交流諮詢平臺張老師。今天我們一起來學習下日語中與【犬いぬ】相關的詞彙。いぬ**【犬】1狗犬を飼う /養狗犬がワンワンとほえる /狗汪汪地叫犬がかみつく /狗咬人.2奸細,狗腿子,走狗,爪牙◇犬と猿の仲水火不相容.ふたりは犬と猿の仲だ/二人極端不和.
  • 日語中容易誤解的詞彙「斷る」
    我是日語教學交流諮詢平臺張老師。今天我們一起來學習下日語中容易誤解的詞彙【斷る】。與此相關聯的另外一個詞彙:むだん【無斷】擅自,私自,事前未經允許,自做主張,事先不打招呼無斷で図書を持ち出す/擅自把圖書帶出.無斷立ち入りを禁ず/不準擅自入內!
  • 「離開日語詞彙,中國人就沒法說話」的謠言是怎麼產生的?
    在日常生活中也有這樣一句話,若我們不講「日本漢語」,我們幾乎都不會說話了。因為像「物理」、「化學」、「哲學」、「共和」、「文化」和「主義」等常用的雙音節詞都是近代從日本引進過來的。但問題在於,這些詞語真的都是從日本語境中變化產生的,還是中文本身就固有的?有多少詞彙是日本獨自發明創造的,哪些詞彙是中國先翻譯的,再傳去日本的?
  • 這位漂亮的中國媽媽背過了這些法語單詞,和法國老公溝通無障礙
    」 知恥而後勇,她刷完3遍《6000詞》,詞彙量過萬。現在和法國老公交流零障礙,逛超市都比以前有底氣了,之前買東西是看圖憑感覺,現在買東西連食物配料都能細看一遍!結果是在每日法語聽力測詞彙量,從不到4000直接飛躍到11080,變化很大。 首先,我現在是純法語外教,全程跟上。其次,我現在經常讀很長的文章,有的是能達到8頁之多的專題報導,長難句一堆,生詞當然也有,不過不影響我理解大意。
  • 你曉得英文中有多少外來詞彙不?!不,你……
    這些語言成分被稱為外來詞,這些外來詞被借用並融入到英語中。外來詞現在經常很常見,說話人已經完全失去了異國情調。通常的情況是,說英語的人會在另一種語言中找到一個詞來描述他們還沒有詞來形容的東西。所以他們「借用」這個詞。直到永遠。也就是說,外來詞分為兩類:流行外來詞和習得外來詞。外來詞往往來自學術或專業領域,如醫學或法律。通常很容易看出這些詞來自什麼語言。