「Feather your own nest」該如何理解呢?肯定不是字面意思哦!

2021-01-08 地球大白

特殊時期口罩成了暢銷品,很多人都通過各種途徑獲取口罩,也有很多不良商家將口罩賣出天價。當然也有部分人以權謀私中飽私囊,獲取大量口罩,今天我們不是來批判什麼的,而是要來學習學習這個「中飽私囊」用英文該怎麼說?

首先我們得弄清楚,中飽私囊是指「指侵吞經手的錢財使自己得利」,從中得利賺取錢財,一般英文中可用「line one's pocket/purse肥私」表示,或「fill one's own pocket」。

但我們今天要說的這個表達,跟pocket就沒有什麼關係了,可是也很好理解,下面我們就來認識認識。

Feather your own nest

Feather 一詞,常見的含義為「羽毛」, 詞典對此的定義是"one of the light soft things that cover a bird's body", 即覆蓋鳥兒身體的柔軟物體,即羽毛。

與feather有關的短語表達:

(1)birds of a feather 物以類聚、一丘之貉

因為鳥類的羽毛都是密集地聚集在一起的,所以用來形容物以類聚。

例句:

We are birds of a feather.

我們是一丘之貉。

Birds of a feather flock together. Those skinheads are always hanging around together in the street.

物以類聚,人以群分。那些光頭仔總是一起在街上閒蕩。

(2)white feather

不知大家知道嗎?白羽毛一般是怯懦的象徵,所以white feather可被引申為「膽怯,害怕」。

Pull yourself together, do you want to show the white feather in front of your family?

振作起來,難道你要在家人面前顯示膽怯嗎?

nest 常見的意思 是「鳥巢,巢穴」, 常見的速溶咖啡品牌 「雀巢咖啡 Nest Coffee」 就是源於此詞。

詞典對於這個詞有兩層定義,「a place made or choosen by a bird to lay its eggs in and to live in」 ,即 鳥類產卵和棲息的地方。

其次也表示 「a place where insects or small animals live」 昆蟲或小型動物棲息的地方。

在分解完這個短語之後,feather your own nest 字面意思上表達的是 用羽毛鋪墊你自己的巢穴, 大家是不是已經能明白些什麼了?

是的,詞典中農是這樣定義的,「to get money by dishonest methods」, 通過不正當手段獲取金錢或者獲取利益,中文對應的替換詞即「中飽私囊」, 通常用在通過自己職位謀求私利的場景。

When the boss feathered his own nest, his company was firing employees by hundreds

當老闆在中飽私囊之時,他的公司開除了數以百計的職員。

Some goverment officals are reported to feather their own nests by taking many masks during Corona Virus

據報導部分官員在冠狀病毒疫情期間,以權謀私中飽私囊,獲取大量口罩。

「中飽私囊」的這個表達你學會了嗎?feather your own nest,如果你覺得今天的內容對你有幫助,那就請給大白點個讚吧!

相關焦點

  • 「a feather in your cap」不是指「帽子裡的羽毛」!
    大家好,今天我們分享的表達是——a feather in your cap, 它的含義不是指「帽子裡的羽毛」,其真實的含義是: a feather in your cap 可引以為豪的成就;榮譽 It's a real feather in our cap
  • 6個不能從字面理解的英語短語,你知道正確意思是什麼嗎?
    英語中還有很多的表達,我們都不能按照字面意思去理解,感覺這樣的例子舉不勝舉,所以呢,今天就繼續碼字,為大家分享英語短語,每天學一點是一點,哈哈。1、Hands down"hands down」從字面意思看,就是「把手放下來」。想想我們上學的時候,老師講課你突然舉手,表示你對老師的講解產生了疑問。
  • 熟讀成語:字面的意思不是一定是你理解的意思
    如果單憑字面理解,許多人都會誤以為是形容人少冷清。3、空穴來風原義為有了洞穴才有風進來,語出宋玉《風賦》,比喻消息和傳說不是完全沒有原因的,現多用來指消息和傳說毫無根據。這個詞的本義基本已被棄用,現在多表示毫無根據。
  • 「a feather in one's cap」可不是「帽子上有羽毛」,這樣理解真錯...
    一起來學習一下吧~1. a feather in one's cap這個短語可不要簡單地理解為「帽子上有羽毛」,這個短語的由來的由來是有故事的:羽毛是美洲印第安人勇敢的標誌,每當殺死一個敵人,勝利者就會在自己的帽子上插一根羽毛,殺敵越多,所插羽毛也就越多。
  • 「lip service」什麼意思?嘴唇服務?不是,真正意思很有趣呢!
    1、give and takegive and take,從字面意思看有給予也有得到,那give and take是不是就是「給和拿」呢?當然不是,這個短語的意思是指「平等交換,有商有量,互相遷就」,多用在商務用語中。例句:Like any negotiations, there was give and take on both sides.
  • 老闆說face the music,不是讓你「面對音樂」!真正的意思是……
    ――弗裡德裡希·尼採 但是今天學習的這個俚語 face the music,可千萬別按字面意思理解為 「面對音樂」,也不是讓你靜下心來 enjoy music,它和享受音樂的那種美妙感覺相差十萬八千裡那麼,face the music究竟是什麼意思呢?
  • go for your tea不是「去喝茶」,知道意思後,嚇我一跳!
    A cup of tea in the making.[Photo provided to China Daily] 一杯茶,大家知道用a cup of tea;那「一壺茶」呢?a pot of tea;檸檬茶是:lemon tea;冰茶是:iced tea。其實tea也可以直接指「一杯茶」,不需要量詞,比如two teas表示「兩杯茶」。
  • Bag it可不是「包它」哦,不要理解錯了!
    大汪今天來個大家分享幾個和bag有關的英語口語詞組,非常實用的哦!1)Bag it!/ Bag your face!英文解釋:Be quiet or shut up;Go away and leave me alone.(安靜或閉嘴,走開,離我遠點)。Bag it從英文字面上看是「包它」,但不要理解錯了!
  • 「birds of a feather」什麼意思?同一類羽毛的鳥?
    「birds of a feather
  • 真的不是feather coat!
    一直以為羽絨服會和 feather之類的單詞有關。查了相關資料才知道,其實羽絨服的英文是 down coat,真的不是feather coat。  下面這個才是feather coat。    down 這個詞,除了表示「向下」以外,作為名詞還有「羽絨」 「絨毛」的意思(Down consists of the small, soft feathers
  • 「kiss ass」是「拍馬屁」,那「kick ass」是什麼意思呢?
    ass被人熟知的意思是「屁股」,但其還有「驢子、蠢人」的意思,當然Ass還可指人名。口語中與ass有關的句子或短語表達一般多為粗鄙之言,比如說下面這些。1、Kiss ass這個之前也提及過很多次,意思不是「親屁股」,而是指「拍馬屁」,同理,ass-kisser就很好理解了,是指「拍馬屁的人,馬屁精」。
  • 4個關於「stomach」的英語短語,光看字面意思你可能不理解!
    其正確意思是「某事使人感到害怕、驚恐」,當時記得說過,如果不好理解,你就可以這樣想「嚇得小心臟砰砰直跳,都快到嗓子眼了」。今天呢,繼續為大家介紹一個短語,上次是嘴巴,那這次是胃,即「stomach」。有關「mouth」的英語短語有很多,那有關「stomach」的英語短語也不少,下面著重介紹四個。
  • 老外常說的「today years old」是什麼意思呢?可不是問你年齡哦
    今天我們來說一個非常常見且非常有意思的口語表達,就是today years old,憑藉第一感覺,你覺得這是什麼意思呢?今天你多大?當然不是啦!字面意思是「我又不是在昨天出生的」,正確意思是「我又不是小孩,別騙我了」。
  • hat和cap用法,a feather in one's cap帽子上的羽毛,什麼意思?
    Put this hat on to keep your head warm.戴上這頂帽子以保暖。03習慣表達a feather in one's cap榮譽,成就,值得自豪的事It was a feather in his cap to win the Nobel Prize.獲得諾貝爾獎是他值得自豪的事。
  • 你知道a man of the world是什麼意思嗎?
    3、a/the grand old man (of sth)元老;資深前輩;老前輩這個習語中grand的意思是極其重要的、非常重要的。這個習語可以理解為一個非常重要的老人,可以翻譯為元老、資深前輩。4、a man after your own heart趣味相投者;情投意合者這個習語中after的意思是在後面,這個短語字面意思是一個在你心後面的男人,引申為趣味相投者、情投意合者。
  • 「Monkey on your back」什麼意思呢?可不是「猴子爬在你背上」
    同時monkey做動詞解釋時,表示「嘲弄、胡鬧、搗蛋」等意思。head up and your back straight.他11點半回到了家裡另外back 作為 動詞表示「支持」,該用法不常見,但是在口語和寫作中,都能增彩不少。This policy is backed by most workers in the company .該項政策得到了公司大部分員工的支持。
  • 「bird」的中文意思是「鳥」,「beautiful bird」是什麼意思呢?
    在英國,「bird」還有一個特殊的意思,就是指女孩,尤指少女,比如「beautiful bird」就有美女的意思哦。在英語中,還有很多和「bird」有關的表達是我們平常不知道的,今天知行君就來給大家科普一下吧,比如看到「do bird」,它的字面意思就是「做鳥」,但是這個解釋讓人非常頭大,我們可以引申一下,更深一層的意思是像鳥兒一樣被關在籠子裡,於人而言那不就意味著「坐牢」。所以「do bird」的正確意思就是「坐牢」。
  • cup是杯子的意思,in your cups是什麼意思呢?
    cup這個單詞學過英語的朋友都知道,意思是杯子。那in your cups是在你杯子裡的意思嗎?可以明確的告訴大家不是的。in your cups是一種舊時的用法,意思是喝醉。今天,我們就來看一下cup的常見用法。首先,cup可以做名詞,意思是杯子、一杯、優勝杯等。
  • drag feet,字面意思拖腳,猜到是什麼寓意了嗎
    #英語豐富多彩的習語#習語 drag feet 或 drag heels 的字面意思是「拖腳」或「拖腳後跟」,可想而知它比喻有的人做事情故意耽擱,可以意為「故意拖延,拖拖拉拉」,拖誰的腿就用誰對應的形容詞性物主代詞,例如:本意:Please stop dragging your feet, you're going to wear out
  • 「the bee's knees」不是蜜蜂的膝蓋,真正意思很有趣,你猜猜!
    往期我們介紹了很多與動物有關的習語,比如說較為典型的rain cats and dogs,不是下貓下狗,而是「傾盆大雨」的意思。英文中還有很多與動物有關的表達,今天我們就繼續來學習幾個,希望大家喜歡。他告訴那些男孩子不要胡鬧,不然他就要叫老師rat racerat的意思是指「老鼠、耗子、討厭的人」等,rat race老鼠間的比賽,想表達什麼呢?