英語裡也有「畫蛇添足」?

2020-12-08 中國日報網英語點津

這一集裡,海莉和迪蘭分手了,菲爾因為有同樣被甩的經歷所以對迪蘭充滿同情,而克萊爾高興壞了,她一直都想讓海莉甩了迪蘭。不過這只是海莉和迪蘭兩個人分分合合糾纏不休的開始哦,來看《摩登家庭》第二季第九集。

1. throw good money after bad

△克萊爾給海莉找了家教老師,不過對學習一竅不通的海莉學起來很吃力,艾利克斯吐槽說給海莉請家教就是浪費錢。

throw good money after bad看字面意思就很好理解,「把錢投入無底洞,花冤枉錢」。

Trying to fix that old car would just be throwing good money after bad.

試圖修理那輛舊車簡直就是花冤枉錢。

2. tear up

△菲爾又開始喋喋不休地講自己被甩的經歷,海莉和克萊爾兩個人都聽膩了。

tear up形容(因為情緒激動)眼裡含淚(幾乎要開始哭泣)。

She teared up as the award was presented to her.

給她頒獎的時候她的眼淚奪眶而出。

tear作動詞還有「撕裂」的意思,tear up也表示「拆除;拆毀」。

I suggest that you tear up the composition and start over again.

我建議你把這篇作文撕掉,再從頭開始寫。

3. overkill

△菲爾看到來家裡取走自己東西的迪蘭傷心欲絕的樣子,非常同情他,於是約迪蘭到冰淇淋店吃冰淇淋。

overkill多用作名詞,對應到中文成語就是「適得其反,畫蛇添足」啦。

Such security measures may be overkill.

如此安全措施可能是過分之舉。

Should I add an explanation, or would that be overkill?

我應該再解釋一下嗎,還是那樣會畫蛇添足?

4. I figure

I figure是個實用口語,意思是「我想,在我看來」。

The way I figure it, you won.

在我看來,你贏了。

passionate表示「熱情的;狂熱的」,和about搭配可以表達對某事物的喜愛。

Joe is passionate about baseball (= he likes it very much).

喬非常喜歡打棒球。

(來源:滬江英語  編輯:Julie)

中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。

相關焦點

  • 「畫蛇添足」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個非常有用的表達——畫蛇添足,它的英文表達是:gild the lily 畫蛇添足,多此一舉 Should I add a scarf to this不會顯得畫蛇添足吧?You look radiant, as always—wearing such an extravagant gown is just gilding the lily.你看起來已經光芒四射了,穿一件奢侈的禮服簡直是多此一舉。
  • 讀故事學英語,簡單的英文小故事:畫蛇添足
    畫蛇添足,是一個漢語成語。也是一個很有意思的小故事,畫蛇時給蛇添上腳。這個故事目的是諷刺那些做事多此一舉,反而得不償失的人。現在我們常用「畫蛇添足」來比喻:做多餘的事情不但無益而且還有害。也可以用來形容虛構事實,無中生有。
  • 畫蛇添足這個成語可能是錯的?
    大家都知道一個成語叫畫蛇添足。但是,有人會說了,我知道有長腳的蛇啊,比如四腳蛇。其實四腳蛇只是通俗的叫法,它也不是蛇類,而是蜥蜴類。但其實,蛇這種生物沒準真的是蜥蜴演化而來的。而且,剛開始的時候,蛇還真是有腳的。這個結論,是1993年一個美國教授,通過考古研究,而得出來的。
  • 洋電影裡的本土「佐料」 錦上添花還是畫蛇添足
    字幕組由熱愛電影同時有英語功底的網友自發組織,他們翻譯外國大片、電視劇字幕與網友分享。  民間字幕組相對官方字幕組,環境更寬鬆,可發揮的空間也更大,字幕組之間也有比較,有的偏重速度,有的偏重藝術。當國外最新影視作品出來之後,字幕組成員們通常熬一個通宵,五六個小時左右,國內的觀眾在一些網站、論壇上就能看到了。
  • 動畫故事 | 成語故事之畫蛇添足
    今天晚上,小太陽人就要為寶貝們帶來「畫蛇添足」這則成語故事。故事發生在我國古代的楚國,有一家人剛拜祭過祖宗,他們想把祭祀用的一壺酒拿給幫忙辦事的人喝,想知道後來發生了什麼事情嗎?那就快快點擊下方視頻,來看今晚的動畫故事吧!
  • 溫州三垟溼地公園橋上欄杆加裝花籃,市民質疑是否畫蛇添足
    市民質疑橋欄杆上加裝花籃 是否「畫蛇添足」「三垟溼地公園的景色很好,空氣又好,我們住在附近,平時常有過來玩,最近看到橋上擺了許多白色的盒子,據說是要安裝在橋欄杆上的花籃,我個人覺得不好看,甚至有點多餘。」市民吳先生說,他們有一個攝影愛好者微信群,他放了一張照片到群裡,也有人跟他的看法一樣。
  • 「畫蛇添足」為什麼畫的是蛇?而不是豬馬牛羊兔?
    無聊時,考證一下為什麼「畫蛇添足」是畫「蛇」,而不是豬馬牛羊驢魚蛐蛐蜣螂……該典故在《史記》和《戰國策》均有記載,《戰國策·齊策二》相對更詳細些,具體內容如下:這是一次祭祀,楚國有個人把祭祀時用過的一壺酒拿給手下人喝
  • 阿根廷發現真足蛇化石,還真是「畫蛇添足」啊!
    阿根廷發現真足蛇化石,還真是「畫蛇添足」啊!在古代描寫動物的成語有很多,其中一個成語叫做畫蛇添足,這個成語的意思是指做事情多此一舉。人們印象中的蛇是細長的,並沒有長成腳,但凡事總有例外。生物學家們經過對古生物的研究發現,曾經確實出現過長有四足的蛇,那它們現在的腳為什麼都消失了呢,是退化還是進化了,生物學家們給出了答案,下面一起跟著小編來探索一下吧。
  • 「葛優癱」竟然也有英語翻譯?國慶英語應該這麼說!
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第198篇英語知識文章而另外的人則喜歡「宅」在家裡,「葛優躺」看一天的電視,又或者趴在電腦前看各種劇,玩各種遊戲。英語裡面,其實也有類似「葛優躺」一樣的表達,今天一起來看一下吧。
  • 曝《鋼鐵俠3》中國版無彩蛋 內地戲份畫蛇添足
    曝《鋼鐵俠3》中國版無彩蛋 內地戲份畫蛇添足 時間:2013.04.28 來源:1905電影網 作者:許可 分享到:
  • 小侄子的英語課:除了努力之外,英語學習也有秘笈攻略
    給小侄子輔導英語的過程,一直以為是英語知識的補習。現在回頭來看,竟大多是答疑解惑。各種問題是五花八門。真假難辨的勵志雞湯這天,並不是小侄子輔導英語的時間。我下班剛到小區門口,就看見那小子愁眉苦臉站在門口發呆。
  • 裝修切勿畫蛇添足 布置新居規避三誤區(圖)
    誤區一:吊櫃、衣架爬滿牆  在家具布置新居時,很多業主容易被當下的流行盲目引導,做些畫蛇添足的事情,由此帶來的後果是,不僅造成裝修風格千篇一律,同時影響了居室的舒適實用性。裝修切勿畫蛇添足 布置新居規避三誤區  提示:在不影響視覺空間的前提下,在屋內拐角闢一處專門做衣帽間、貯藏室或貯藏櫃。  誤區二:窗簾過於厚重  很多人將窗簾設計得過於厚重、豪華、複雜,  且不說增加了成本,同樣也是對視覺空間的一種侵佔。從健康的角度來說,厚重的窗簾不僅清洗起來不方便,同時也容易成為家中的「汙染源」。
  • 打工人也有自己的精彩,開言英語幫成人流利說英語
    (原標題:打工人也有自己的精彩,開言英語幫成人流利說英語)
  • 誤殺:讓人覺得畫蛇添足的並不是結尾處的自首而是……
    國產翻拍電影誤殺取得了不錯的口碑和票房,相比較印度版的瞞天機而言,國產翻拍的版本做了一些細微的改變,最亮眼的莫過於國產版本在最後增加了維傑主動自首的環節,很多人也討論過,可謂仁者見仁智者見智,有的說這一筆要不是狗尾續貂,要不就是畫蛇添足,其實不然,片中導演這一處理不僅只是為了過審這麼簡單
  • 英語詞彙:蛇年一起來說「蛇」
    英語表示「蛇」的詞有snake(蛇)、serpent(巨蛇)、viper(蝰蛇)、 cobra(眼鏡蛇)等,例如:   1. A snake is a crawling animal with a very long thin body and no legs.蛇是一種身體非常細長而無足的爬行動物。
  • 看原版童書學英語:袋鼠也有媽媽嗎?(組圖)
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文看原版童書學英語:袋鼠也有媽媽嗎?(組圖) 2012-07-24 10:02 來源:滬江英語 作者:   Does a kangaroo have a mother, too?
  • 盤點英語裡的擬聲詞
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文盤點英語裡的擬聲詞 2004-09-30 10:45 來源:國際在線 作者:
  • 這些東西增香去腥,卻是畫蛇添足
    有些增香去腥,但還有一些畫蛇添足。第一類,增香去腥的:1.生薑。如果單純聞或者吃生薑的話它的味道是很刺激的,和辣椒不一樣的辣味讓人難以接受,但是,當你把它燉在湯裡的話它就會把自己的味道轉化成湯汁的香味,同時還能去除肉類本身的腥氣。如果害怕在喝湯的時候誤食了它的話可以在燉好湯之後就把它挑出來,小朋友們吃的時候會更加放心。2.料酒。
  • 文化對語言影響大 英語學習者易犯的10個錯誤
    [摘要 ]英語學習者會因為依賴自己的母語,從而在語法、發音和詞彙方面犯一些特定的錯誤嗎?一個著名的例子就是,說斯拉夫語言的人,例如波蘭語,常常會遺漏掉冠詞;而說羅曼斯語的人偶爾又會畫蛇添足。;而說羅曼斯語的人,例如義大利語,偶爾又會畫蛇添足(I love the my sister!),亞洲語系的人(例如高棉語或日本語)則傾向於會將he和she弄混,從而造成溝通困難。  在不同的文化中,語言的怪癖(而不是錯誤)也各不相同。
  • 刻舟求劍、畫蛇添足這些經典寓言,你知道其主人公都是哪國人嗎?
    春秋戰國刻舟求劍出自戰國·呂不韋的《呂氏春秋·察今》。有個楚國人乘船渡江,一不小心,把佩帶的劍掉進了江裡。他急忙在船幫上刻上一個記號,說:「我的劍就是從這兒掉下去的。」船靠岸後,這個人順著船沿上刻的記號下水去找劍,但找了半天也沒有找到。船已經走了很遠,而劍還在原來的地方。用刻舟求劍的辦法來找劍,不是很糊塗嗎?敲重點:刻舟求劍的是楚國人啦。