其實,我們粵語才是正宗

2021-01-09 中國新聞周刊

本刊評論員/閆肖鋒

近日,上海小學課本中的「外婆」被全部改為「姥姥」一事引發網絡狂歡。南方人各種抗議,連北方長大的孩子也同抗議。上海市教委回應稱,修改課文的原因,是根據《現代漢語詞典》的解釋,「姥姥」是普通話語詞,而「外婆」則屬於方言。

馬上有民間高手引經據典,指教委此說不妥。從使用歷史看,「外婆」久於「姥姥」。在古代宗法中,一個男性的親屬包括宗親、外親和妻親,其中外親指家族中女系(母親或出嫁女兒)的親屬,外祖母即是外親之一。「外祖母」一詞早在先秦典籍中就已出現,作為口語稱呼的「外婆」遲至唐宋時期也已開始被人使用。至於「姥姥」一詞,元朝才有,主要用來稱呼老婦人。到了明清,才正式用「姥姥」稱外祖母或泛指老太太,如《紅樓夢》裡的「劉姥姥」。另外,從使用地區和頻率看,「外婆」多於「姥姥」,「姥姥」只常見於東三省、內蒙古至河北、河南等地區。

事實上,隨著電視、廣播、網絡的普及,南北之間的許多文化隔閡已經消失,對於「外婆」和「姥姥」的不同稱呼,全國絕大多數人理解起來都無障礙。那麼,為何還要勞教育部門來專門「校正」一下呢?

倒是90後00後們,仿佛突然上了一堂親屬關係課。他們本來對表親和堂親分不清,什麼外的內的,「外婆」「姥姥」「奶奶」在英語裡都是一個詞grandma嘛。有人說,長這麼大我都不知道電視劇裡叫的姥姥是什麼,我以為是奶奶那一輩的統稱,就是廣州話說的「阿嫲」。

我們倒應該關注另一個問題:且不論「外婆」是否屬於方言,是方言就一定要校正和替換嗎?對我這半個廣東佬來講,到南粵才明白,其實,粵語才是中原正宗。難怪取消粵語節目時遭到了當地強烈的反對,這是老廣們的「文化自尊」和「文化自信」。我們粵語有9個音,你普通話有幾個音?粵語是唐朝時的普通話。唐詩用普通話來念反而沒有廣東話那麼押韻。比如王之渙的《登鸛雀樓》︰白日依山盡,黃河入海流。欲窮千裡目,更上一層樓。當中的「流和樓」,在廣東話中都念lou的發音,而普通話則是念流、樓,不如粵語押韻。我曾聽過客家話版的「床前明月光」,抑揚頓挫,的確很押韻合拍。只是難以想像一個操著滿口客家話的李白形象。

廣東人最愛說的一句話就是「塞飯」(食飯),這其實是保存了古語的原生態。還有古語中「走」是「跑」的意思,在粵語中也被保存了下來,比如「走佬」指「跑路」躲債的人。至於「我走先」為什麼倒裝,不是「我先走」,是否受到英語的影響,還是古語本來如此,就不得而知了。反正粵語這個活化石很有趣。

網上流傳的前廣州市市長黎子流的笑話「站在床頭看姣妻(站在船頭看郊區)」是謬傳,但他的秘書一次回憶說,市長的確在部委匯報廣州汽車項目時急得滿頭大汗,可對方還是一知半解。

現在,幼兒園都不講粵語了。拼音輸入法更是強行格式化,生生把老廣的普通話給普及了。不會普通話就打不出正確的拼音,急得老廣撓牆。所以我說,一個輸入法勝過幾十年的普通話教育。不過現在還好,搜狗輸入法有方言版。

語言背後是權力強勢和經濟強勢。在香港現在都可以憑普通話暢行無阻了。當初香港大卡車司機問路:「阿Sir,請門介系乜路?(請問這是什麼路)」交警答:「這是萬寶路。」司機大佬就乖乖去買了條萬寶路。

歷史上各個朝代是沒有規定的國語的,更沒有普通話,只有官話。比如漢朝和唐朝官話是粵語,而元代是說蒙古語的,清代皇宮說滿語,後來才漸漸發展成北京話的。但北京話跟普通話也並不是一回事。老北京說話嘴裡像含個棗,外地人基本靠猜,就像網上走紅的「裝墊兒臺」「兇是炒雞蛋」。電視和收音機裡聽到的普通話,那叫「播音腔」,生活中是聽不到的。

現代社會,人們為了便於交往才要推廣標準普通話,但並不是要人人「播音腔」。就像野生小麥需要被保存一樣。如果哪天突然發生物種退化,要找本源的種子,找不到就麻煩了。官話方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、閩方言、粵方言被稱為七大漢語方言。尊重方言,就是保存文化的種子。

值班編輯:莊兼程

相關焦點

  • 廣州粵語與香港粵語,哪個才是正宗的廣東話?
    再到後來的「南北朝混戰」,一直到唐朝中原戰亂才徹底結束。 這時中原的漢人已經知道在遙遠的南方,有一塊物產富裕、雖然嫡屬於中央政權但山高皇帝遠的樂土「廣東」!所以從「八王之亂」開始,出現了史上第一次的中原漢人為逃避戰亂而長時間的大規模南遷,當時是整個家族、整條村莊在族長、村長(稱之為「太公」)帶領下的扶老攜幼式的長途南下,因此把當時的中原漢語、文化、習俗全都帶到了廣東。
  • 粵語中的「焫雞」究竟是什麼意思?四招教你學好粵語
    就連我一個廣東本土人對粵語都尚且有這麼多不懂的地方,相信很多對粵語感興趣的朋友,就更苦惱於如何學好粵語了。下面給大家說幾個學好粵語的方法。一、學粵語拼音。普通話有普通話的拼音,粵語也有粵語的拼音,如果能學好粵語拼音,那看到任何粵語都會讀了。但是與普通話的拼音不一樣,粵語有19個聲母和56個韻母,九聲六調。
  • 粵語拼音太難了怎麼辦?
    粵語拼音是指將粵語羅馬化的一種方式,講標準的粵語發音轉寫成羅馬化的拉丁字母,更加方便日常的粵語使用和學習。這種羅馬化之後的粵語通常叫做粵語拼音方案。現在使用的粵語方案有好幾種,較為流行的是香港語言學學會拼音方案,這套拼音使用的字母是根據國際音符使用的字母,所以較為常用。無方圓不成規矩,粵語拼音方案是粵語語音系統的規矩,是粵語學習的基礎。如果想要學一口流利正宗的粵語話,還是需要好好掌握粵語拼音方案。
  • 這27個粵語暗號,懂5個以上才是地道廣東人
    2021-01-14 08:09:29 來源: 懂生活帝 舉報   小潮整理了一些超盞鬼的粵語暗號
  • 廣東人都講粵語?NO!其實廣東有三大方言!
    小編我是90年代末重慶大學的畢業生,想當年,正是粵語最流行的年代,特別是粵語歌曲,更是風靡全國!大學時期課程不多,課餘時間我們宿舍的同學一有空就找我教他們唱粵語歌曲,但其實我的歌喉真的不敢恭維,但幸好我的粵語發音還不錯,因為雖然我是化州北部的客家人(其實我們鄉下很多人都不認為自己是客家人,也不知道自己講的所謂「涯話」就是客家話)。
  • 粵語才是古代的「普通話」?
    換作粵語就可以和古人無縫銜接了?【變化的語音】解釋這些問題,要先從漢語的獨特性質說起。與拼音文字不同,漢字很大程度上獨立於語音——也就是說,語音的改變並不反映在文字上。這一特點不但讓一般人對於語音的變化缺乏意識,讓穿越徒增困難,還給研究歷史音變的專家增加了麻煩。
  • 那些普通話不常見的粵語|城事·粵語
    縱觀以前粵語金曲,特別是一些填詞優美的作品,不難發現一些特點——不少粵語詞彙並非生僻語氣詞,但卻在日常使用當中不常用,或者是普通話語系已經不再使用的文言文。而我們現在粵語交談當中,都有哪些已經漸漸少用甚至部分年輕人已經不知道的詞語呢?
  • 這才是學習粵語的正確方法 你知道嗎
    很多人都抱怨粵語太難學,其實這只是因為你沒有找對學習方法。下面,我就給大家介紹幾個正確的學習方法。第一個,要身臨其境地和別人交流。你就會發現其實你和沒學的時候一模一樣。所以,你一定要能夠身臨其境地和別人交流。可能你沒辦法去到香港那邊交流,但是你可以在你認識的人裡面找一些會說粵語的人,這樣你們就可以用粵語交流。等到你真的和香港那邊的人交流的時候,你也能夠出口成章了。第二個,不要死記硬背。
  • 我們國家三大方言中粵語,排在第一位的是粵語,第三位是聽天書
    我們國家很大,人口很多,各地區都有自己獨特的方言。近些年來,最流行的幾種方言是四川話、東北話和河南話,它們都很容易理解,即使自己不會講,但也能聽懂。今日小編就為您介紹一下,我國三大方言中最難理解的粵語毫無疑問名列前茅,第三大方言如聽天書一般,你知道是哪一種嗎?首先是粵語。
  • 粵語是正宗古漢語?
    他們操持黎話,其實是福建移民與俚族遺裔及廣府民系等相融合而形成的,黎話屬於閩南語系,但與閩南語已有不少差別。在高州,廣府民系佔優勢,福佬民系只能是滲透式進入,而且這些福佬民系的後裔大多已不講閩南語。明清時期,福建來的商人在高州城、化州城、吳川城、梅籙等商業繁榮城鎮佔據了各行各業的經營,在當地經濟佔有重要地位,他們的商業才能由此也顯現出來了。
  • 深圳一家小店,印度老闆粵語很厲害!飛餅甩的也是非常溜
    深圳一家小店,印度老闆粵語很厲害!飛餅甩的也是非常溜世界上有那麼多好吃的美味,如果不去發掘,那簡直是人生一大遺憾。小吳吃過的美食很多,特別是中國的美食,畢竟小吳是中國人,小吳覺得沒有任何一個國家能比中國美食優秀的了!
  • 粵語電影.粵語電視劇 在線觀看 最新目錄
    提示:全粵語的電影分享平臺,如果你也喜歡粵語文化,請讓更多的朋友知道,點擊右上角分享朋友圈。
  • 正宗的巧克力其實很髒?看完加工過程,網友:幸好我吃的是代可可脂
    正宗的巧克力是啥樣的?對於喜歡西方文化的人來說,有關巧克力最常說的一句話應該是可可豆做成的才是正宗的巧克力,但是你知道巧克力的製作過程是啥樣的嗎? 正宗的巧克力其實很髒?看完加工過程,網友:幸好我吃的是代可可脂。
  • 粵語沒文化?陳小春深夜叫屈:唐詩宋詞大多用粵語寫的
    陳小春說,有1300年歷史的唐詩宋詞就是用粵語寫的,所以用粵語才讀的通順。而普通話,是500年前北方蒙滿胡語雜交變種出來的,比粵語單薄粗疏多了。陳小春列舉了蘇軾、李白、杜甫等人的詩句,例證粵語是傳承中華古代文明的載體,說粵語沒文化實在是丟人。陳小春這條繁體字寫作的長微博,引發了網友們的熱議。
  • 「粵語,你今日講咗未?」
    可是當他們身邊的大人突然冒出幾句粵語之後,我才明白過來。現在說粵語逐漸在減少,尤其是00後、10後新一代。粵語是什麼?是方言嗎?我甚至系聽過一啲外省妹妹仔講:「有些同學說粵語好煩啊,我們又聽不懂,幹嘛要說。」你聽唔明邊個叫你來廣州?你聽唔明唔識學噶咩?生活係廣州十幾年都聽唔明粵語?Chapter 2.
  • 廣東小學教師發明粵語輸入法 廣受粵語網友歡迎
    從高中二年級時起,王許樂就對粵語產生了濃厚的興趣,開始在網絡和各種書刊中查找有關粵語的知識,還加入了一個叫「粵語協會」的網友群。「現在,我每天都會通過網絡和廣州、香港等各地的粵語愛好者聯繫。」王許樂說。  經過長時間的業餘粵語研究,王許樂在粵語音標方面已「小有成就」。
  • 這才是濱州正宗的特產,你吃的是正宗的嗎?
    每個地方都有自己的正宗特產,濱州也不例外,但是今天我與大家說的並不是整個大濱州的特產,而是濱州之下一個小分支濱城區的的特產。說起濱州的特產,我們一般都會想到霑化的冬棗、單縣的羊湯等,但是對於濱城區的特產我們了解不並不多。
  • 湖北妹子稱粵語沒文化 陳小春笑答:唐詩宋詞大多用粵語寫的
    陳小春說,有1300年歷史的唐詩宋詞就是用粵語寫的,所以用粵語才讀的通順。其實,關於粵語到底是不是古漢語,一直以來爭議就很大。 很多港人都認為唐代語言是粵語。2012年,香港演員吳鎮宇參加綜藝《天天向上》時也這麼說,還現場用粵語念了一首李白的《將進酒》。
  • 這才是正宗的「江戸前」壽司
    但是我們在國內卻可以吃到加利福尼亞卷等各種澆上黏糊糊醬汁的」壽司「, 據說美國的日料店都是中國人開的, so……如果去關東地區,無論是在東京銀座的高級料理店, 還是築地市場, 你都可以吃到最新鮮, 最正宗的「江戶前」壽司。什麼是「江戶前」?
  • 灰狼才是北美唯一正宗的狼
    加州大學洛杉磯分校的新研究報告說,雖然美國最初報導過北美有三種狼:灰狼、東部狼和紅狼,其實只有一種品種:灰狼。其它的品種都是灰狼和郊狼的雜交後代。  這項研究發表在科學進步上,緊接著需要解決的問題是:灰狼還能繼續算保護動物嗎?是否應該繼續受美國瀕危物種法保護?  美國魚類和野生動物服務組織介紹,物種被從清單上移除,是因為事實性的錯誤。