日語中「火」的各種讀音

2020-12-05 日語教學交流諮詢

哈嘍大家好!我是日語教學交流諮詢平臺張老師。

今天我們一起來學習下日語中的多音字【火】的各種讀音。

①讀作【か】,屬於音讀讀法,較為普遍的讀法,代表性的詞彙:

火炎(かえん):火焰

火災(かさい):火災

火山(かざん):火山

火山灰(かざんばい):火山灰

火事:火災

火事泥棒(かじどろぼう):趁火打劫,渾水摸魚

②讀作【ひ】,代表性詞彙:

火遊び(ひあそび):玩火;不正當關係,危險遊戲

火打(ひうち):打火

火加減(ひかげん):火的大小,火候

火皿(ひざら):菸袋鍋

火付け(ひづけ):放火,縱火;肇事者

火種(ひだね):火種

火花(ひばな):火花,火星

③讀作【ほ】,代表性詞彙:

火影(ほかげ):暗處的火花,燈光;燈影人影

火糞(ほくそ):蠟燭的餘燼,蠟頭兒

火照る(ほてる):感覺發燒,發熱

火屋(ほや):燈罩

④讀作【やけ】:

火傷(やけど):燒傷,灼傷

相關焦點

  • 日語中讀音最多的漢字,一個字竟有100多種讀音!
    學日語的小夥伴在背單詞時,很多人會為漢字的讀音而頭痛。日語裡的漢字讀音非常複雜,不僅有音讀和訓讀之分,而且同一個字的音讀和訓讀也有可能有好幾種,真是讓人傷腦筋。一般的漢字讀音也就2-3種,背起來還算輕鬆。
  • 日語中那些漢字的讀音與古漢語,和你的方言相似嗎?
    日語中有很多的漢字,這些漢字有時候會給我我們一種似曾相識的感覺,這些讀音就是漢字音讀,音讀又分為吳音、漢音、唐宋音、慣用音等,其中吳音、漢音是最常用的音讀,吳音大部分是有南北朝時期金陵地區傳入日本,漢音是唐朝時期的長安洛陽的日本留學生帶回日本,今天我們就根據古今漢字音的角度來解釋這些漢字吳音、
  • 讀音如此相似,日語真的來自麗水古越語?
    很多學日語的人發現,雖然日本使用漢字,但是日語的發音跟漢語普通話中的發音相去甚遠。如果沒有學過日語,根本就聽不懂他們說話,即使漢字的讀音也是如此。不過日語中的漢字分為訓讀和音讀。音讀是模仿中國古代不同時代或不同地方的讀音。
  • 日語初學者讀音方面注意事項(重要)
    日語五十音圖2 日語發音的節拍把握。通常在日語中一個假名即代表一個發音單元,發一個節拍的音。如:格好(かっこう) 與 加工(かこう)お婆さん(おばあさん) 與 叔母さん(おばさん)3 日語單詞音調的準確把握。日語中也有音調的高低變化,初學者首先要模仿老師的發音,同時要多聽關於單詞課文的音頻資料,借鑑模仿其發音音調。在課本單詞表中都標註了單詞的音調。
  • 你所不知道的日語讀音規則,在這裡都有~
    同樣大家都知道日語中有非常多的漢語詞,這些漢字給我們這些初學者提供了便利的同時,也帶來不少的麻煩,為什麼這麼說呢?因為日語中漢字的讀音系統和我們的中文有些許不同,由於單詞的組合不同,會出現不同的讀音、甚至還有濁音變、長音變、促音變等諸多變化,這就讓習慣了中文表達的小夥伴非常頭疼。
  • 日語中一個漢字兩個讀音,究竟是音讀還是訓讀?不要傻傻分不清
    你是否還在為日語漢字,音讀還是訓讀而煩惱,耐心看完這篇文章,音讀和訓讀其實很簡單。音讀 (おんよみ)訓讀(くんよみ)就是日本語中漢字的兩種讀音。為什麼日語中漢字有兩種讀音呢?古代中國和日本的文化交流很密切,日本人知道某樣事物怎麼讀,但不知道它怎麼寫,於是就來中國求教,中國漢字的發音和日本人認知的事物的發音不一樣,所以這才導致了一個漢字有兩個讀音。音讀(おんよみ):從文中演變而來的發音。
  • 日語裡五個常見漢字的生僻讀音
    各位同學好,今天老師想談一談日語裡常見漢字的讀音問題。大家都知道,日語裡的漢字讀音分為音讀和訓讀兩種,但不管是哪種,讀音都不是唯一的,有些訓讀的單詞,漢字後的送假名不同,意思和讀音也不同。比如最常見的「生」,就有:生(なま)、生(い)きる、生(う)む、生(は)える等許多種讀音,前面這四個詞分別表示「生的」,「活著」,「生(孩子、蛋等)」,「生(蟲子、鏽等)」。下面老師想介紹五個特別常見的漢字的生僻讀音,據說這些詞99%的人都會讀錯,看看你認不認得吧!
  • 為何日語有些漢字讀音會和江浙方言很像?吳音是怎麼傳到日本的?
    在日語中,漢字是分為兩種讀法的:音讀和訓讀,所謂音讀,指的是保留該等漢字當初傳入日本時的漢語發音;而訓讀呢,則是使用該等漢字之日本固有同義語彙的讀音。而在音讀當中,有這麼一種發音方式:吳音。吳,這似乎是中國的一個地名,對的,日語中所謂的吳音就是從中國的吳地傳過去的讀音,不過傳過去的時間很早,那還是西元五至六世紀,日本大和時代(中國南朝)時期的事情,當時南朝政治中心建康(南京)周圍吳語區的漢字讀音傳到了日本,所以這種漢字音就被稱為吳音。
  • 你知道嗎,這幾個日語單詞竟有三種讀音!
    在日語中,同一個漢字詞有不同讀音的現象並不少見。比如「今日」既可以讀「きょう」又可以讀「こんにち」,都是今天的意思,後者是書面語。再比如「骨」既可以讀「ほね」又可以讀「こつ」,前者是「骨頭」,後者是「訣竅,竅門」的意思。
  • 馬自達CX-5也玩「黑色風」就以日語中黑色的讀音「Kuro」來命名
    新車的命名方式也是極其簡單粗暴,就以日語中黑色的讀音「Kuro」來命名。新車除了黑色特殊漆面的車身顏色,還更換了更加炫酷的19寸合金輪轂,並在前葉子板、C柱附近等細節處加入了「Kuro」的LOGO來證明其特別版的身份。內飾方面,新車的座艙除了增添金屬腳踏板、LED氛圍燈等營造整體風格與質感的配置,還貼心地將電動尾門納入了配備清單,為車主帶來更加便利的用車環境。
  • 日語中漢字的「吳音」是什麼?為何中國的吳語會傳到日本?
    在日語中,漢字是分為兩種讀法的:音讀和訓讀,所謂音讀,指的是保留該等漢字當初傳入日本時的漢語發音;而訓讀呢,則是使用該等漢字之日本固有同義語彙的讀音。而在音讀當中,有這麼一種發音方式:吳音。
  • 日語語法系列1:日語的特點及概述
    日語漢字的讀音訓讀:利用漢字的 表意 特徵,將漢字的 字意 和日本原本表示該意的 說法 結合而成的一種讀法,讀音複雜多變。音讀:儘量接近中國漢字原來讀音的一種日式讀法。連體詞:只能 在句子中作為定語用於修飾和限定體言的性狀,且無詞尾變化的詞。其中 連體 的 體 就是指的 體言副詞 和 連體詞 由於都是作為修飾成分出現於句中,因此可以統稱為 副用詞 。連詞:用於在句子中連接兩個詞、成分、句子,表示它們之間的各種關係且無活用變化的詞。嘆詞:用於呼喚,應答,以及表達發話者感嘆的一類詞。
  • 「我喜歡你」用日語怎麼說?
    平假名讀音:すきです羅馬音讀法:su ki de su君のことが好きです。平假名讀音:きみのことがすきです羅馬音讀法:ki mi no ko to ga su ki de su跟隨音頻一起來朗讀一下吧:在日語中,比起露骨的「我愛你(愛してる)」,年輕人更喜歡用「我喜歡你(好きだ)」來向心儀的人表達愛慕。
  • 盤點日語中那些奇葩的發音方式
    那麼在日語的學習過程中,人們的關鍵目地是可以與別人應用日文開展流暢的勾通。為了這一目地,人們應當好好開展口語的學習。那麼日語發音有什麼特性呢?我來給大伙兒開展詳盡的介紹。1.聲調較單純。日文與中文同是聲調語言。但聲調卻比不上中文多種多樣。中文僅以a,b,c,d這4個拼音字母打頭的聲調。總有250多個。
  • 盤點日語中各種調料的說法!
    愛吃日料的小夥伴一定知道,調料在日料中佔據了非常重要的地位。日本飲食中的調料雖然沒有中餐這麼複雜,但是代表了日式的傳統風味。今天就跟小編一起來學習一下日語中常見的調料說法吧!さ:砂糖(さとう sa tou) 白砂糖し:塩(しお shi o) 鹽す:酢(す su)醋せ:醤油(しょうゆ syou yuu、舊假名せうゆ)醬油そ:味噌(みそ mi so) 味噌這五種調料中只有味噌是我們不太熟悉的
  • 普通話讀b、p、f的字在日語中原來是這樣讀的,你知道嗎?
    現代漢語中聲母拼音為b、p、f的漢字,日語一般讀作は行音或者ば行音;例如吳音:帆(ぼん)福(ふく)、報(ほう)、半(はん)、分(ふん)。首先我們得先了解幾個小知識。(一)吳音:南北朝時期由南京地區傳入日本的漢字音,主要是佛教典籍。
  • 想自學日語口語又想唱日語歌但苦於不會讀羅馬音標?乾貨都在這!
    和我國漢語拼音不同的是,學習日語需要用到羅馬音標,相信唱過日語歌的小夥伴都看見過歌詞附帶的羅馬音標註音。雖然羅馬音標大部分跟拼音很類似,但是還是有區別,所以這就是很多自學日語的小夥伴頭疼的地方。那麼羅馬音標到底怎麼讀呢?別著急,小編給大家帶來了妥妥的乾貨,相信一定可以幫到你!
  • 怎樣用日語讀中國人的名字?
    人們在學外語時大多會起一個外語名字,通常是從該語言的常用名中選擇自己喜歡的,或者用自己喜歡的明星、電視劇角色等的名字。比如,給自己取英文名的時候,既要考慮到好聽好記,又要考慮其意思,得煞費一番苦心呢。不過學日語的人是個例外,一般都是直接用自己的中文名字,只要把它讀成日語就可以了。
  • 日語文字的致命缺陷是什麼?
    每個漢字都有固定的讀音,而且漢語拼音也均以韻母結尾。為什麼不說漢字也是音節文字呢?那是因為漢字本身具有意義,漢語詞彙從本質上說是意義的組合。而假名不同,假名本身沒有任何意義,只表示讀音,所以日語詞彙從本質上說是讀音的組合。為什麼這麼講?舉個例子。漢語裡「感謝」這個詞從本質上講就是「感」和「謝」在意義上的組合。而日語裡「ありがとう」這個詞如果拆開來看,就什麼都不是。
  • 潭州教育:小白如何開始日語學習?一些學習日語的小竅門
    近年來,學習日語的人員越來越普遍,存在的問題也是比較突出的,剛開始學習日語的學者表示日語的單詞很難掌握。俗話說,萬事開頭難。學習日語當然也不例外。但是,這種難從一開始只是屬於感性認識的範疇,是新鮮事物,從未接觸過,根本不了解,自然有一種難的感覺。 下面分享一些學習日語的小竅門。