最近,「紳士手」上了熱搜榜,明星中不乏各種禮貌的紳士:陳偉霆、鹿晗、吳亦凡、霍建華、黃致列、劉在石、崔始源、李光洙、劉在石、易烊千璽等。
TFBOYS易烊千璽在表演中,手懸空在女舞伴肩上。
陳偉霆背女生時,手都放在自己的腰部,不碰對方臀部。
黃致列在與女士合影的時候未將手放到女士腰間。
這個是被稱為「把脈達人」的張藝興,攙扶只接觸對方手腕。
都是做到了避嫌,而後面這這兩位更稱得上「紳士手」。
【知識掃盲】
「紳士手」是指想要照顧女生的男生盡最大努力減少身體接觸的一種行為。根據情況就算走得很近也儘可能避免不去用手碰對方的身體,這樣的男人從女生那裡得到了「紳士男」的稱號。
「鹹豬手」是指猥褻男子或女子的色狼動作,比如說襲胸、摸臀等。在粵港地區有非禮女孩子之意。
① 文中的「紳士手」,用英語表達的話,其實就是一種非常紳士的行為,我們可以簡單描述為「behave like a gentleman」,或者「the behavior of a gentleman」。給behavior這個詞升升級,你還可以用etiquette(禮節,禮儀)替換。當然你也可以表達為「有紳士風度」這個意思。那麼「紳士風度」英語則可以用「chivalry「或」gentility」。
② 其中chivalry(very polite, honest, and kind behaviour, especially by men towards women)準確的說是「騎士精神」,而其實騎士風度又包括勇敢,慷慨,禮貌。例如:We are impressed by his chivalry.我們被他的騎士精神所感動。(他的騎士精神讓我們印象深刻。)
③ 而「gentility」比較符合我們平常意義的「紳士風度」的意思,偏向有禮貌教養的意思。例如:His gentility is purely made up.他的紳士都是裝出來的。
④ 文中的「把脈」用英語可以表達為「take/feel one’s pulse」。例如:Can you take my pulse?你可以量一下我的脈搏嗎?
⑤ 「達人」的第一個意思是「在某一領域非常專業、出類拔萃的人」。英語可以譯為 expert, talent, geek。
⑥ 「鹹豬手」用英語是「grope」,例如:She said she was mad because some pervert tried to grope her at the dance.她說她瘋了,因為她在跳舞的時候遇到了一些變態的鹹豬手。
紳士是一種風度,這種風度體現在日常生活很多細小的方面,《15 Behaviors Of A Gentleman That Every Man Should Adopt》一文裡就詳細的描述了各種紳士的行為,以下為大家節選幾個:
A gentleman gives her his jacket.
紳士會為她披上自己的外套。
A gentleman rises when she enters the room.
紳士在她進入房間時會站起身來。
A gentleman helps her to be seated.
紳士幫助她就坐。
A gentleman says "please" and "thank you."
紳士會說「請」和「謝謝」。
A gentleman pays.
紳士會你付錢。
(來源:滬江英語,編輯:Helen)