一部解讀《通用規範漢字表》的字典【2】

2020-11-28 人民網

原標題:一部解讀《通用規範漢字表》的字典

普希金像

  連結 浙江文藝出版社出版的10卷集《普希金全集》,是全面譯介普希金藝術成就的作品全集,不僅包括普希金所創作的抒情詩、長詩、詩劇、詩體長篇小說、詩體童話、中短篇小說、傳記等全部文學作品,還包括他的全部批評著作、全部書信、雜記,甚至包括他的全部書畫作品。從而展現了普希金作為文學家、思想家、藝術家的全貌。

  浪漫主義的抒情詩和敘事詩的創作中,十分注意書面語與口頭語的完美結合,廣泛吸取民間語言的精華,使文學接近民族的生活和周圍的現實,不僅為俄羅斯文學語言的最終形成作出了獨特的貢獻,而且在俄羅斯文學並非處於優勢的前提下,充分發揮民族語言的長處,解決了文學的民族性問題,使得19世紀的俄羅斯文學走向了世界文學的前列。

  

  普希金是俄羅斯的民族詩人,同時也是一位對世界文學有著廣泛而濃厚的興趣並且具有深刻的世界意識的作家。這是他取得成功並且被世界各國所尊崇的一個重要因素。他從古希臘羅馬文學、法國古典文學、英國浪漫主義等各種文學思潮中汲取營養,服務於自己的創作,在各個創作領域都取得了輝煌的成就。

  在抒情詩創作方面,他注意汲取英國拜倫等詩人的藝術精華,擴大題材範圍,並且打破了古老的詩歌體裁的約束,使得詩歌語言日益與口頭語接近。他從社會政治、人生體驗、風景抒情等多個方面介入,創作了多首風格獨特、清新優美、哲理深邃的抒情詩作,為後世留下了豐厚的文化遺產。在普希金身上,俄羅斯民族精神與時代精神得到了充分的展現。他的政治抒情詩傳達了當時進步人士的思想情感和社會歷史特徵,更表達了人民大眾對民主和自由的渴望,詩句豪邁,富有激情和樂觀主義信念,對俄羅斯的民族解放運動起到了激勵作用。普希金也是一位個性化很強的詩人,他善於抒寫自我,他的以人生感悟和愛情為題材的詩,構思精巧、思想深邃、風格清新,受到了普遍的歡迎。他的自然主題的詩篇,充分吸收自古希臘哲學以來的對自然的感悟,對大自然中的一切物體都有著極其敏銳的感受力,對自然意象的歌頌,不只是為了詩情畫意的渲染或展現自己的藝術才華,而是借外部自然意象來表現內心世界的感受,或通過自然意象來反映人類社會的理想情懷。總之,在抒情詩創作中,他強調「情感-思想-審美」三者之間的和諧,追求在思想中包含豐富的情感,情感中具有高尚的審美。

  在小說創作領域,普希金同樣為俄羅斯文學的發展提供了典範。他的詩體長篇小說《葉甫蓋尼·奧涅金》在俄國文學史上首次塑造了「多餘的人」這一系列形象,直接影響了萊蒙託夫、屠格涅夫、岡察洛夫等作家的創作。這部歷時8年的作品廣泛、深刻地展示了19世紀20年代俄羅斯社會生活的畫卷,同時通過奧涅金悲劇命運的描寫,表達了當時俄羅斯先進的、覺醒的貴族青年在探索過程中的思想上的苦悶和迷惘以及找不到出路的悲劇。他創作的《上尉的女兒》等中短篇小說,情節優美,結構明晰,語言質樸、風格簡潔,以質樸的美學原則為特色,從各個不同的角度展現了19世紀20年代俄羅斯廣闊的社會生活場景,洋溢著濃鬱的人道主義精神,並且富有重要的藝術價值。中篇小說《上尉的女兒》將真實的歷史事件和歷史人物與虛構的故事情節和男女主人公巧妙地交織起來,顯得既真實可信又曲折動人。作品通過在特定的歷史條件和特定的自然環境下的彼此交往和彼此關懷,反映和刻畫了人情之美和人性之美,成為這部小說感人肺腑的一個重要因素。短篇小說《驛站長》描寫了十四等文官驛站長維林的悲慘遭遇,充滿了深切的同情和人道主義關懷,描寫了一個處於社會底層的小人物的遭遇,從而開創了俄國文學史上描寫「小人物」形象之先河,直接影響了其後的果戈理、陀思妥耶夫斯基、契訶夫等著名作家的創作。

  作為書畫家的普希金,他的作品同樣有著很高的藝術才賦和獨特的品質。普希金所畫的不僅有肖像畫,也有風景畫。俄國學者將他的畫分為「人像畫」「自畫插圖及扉頁畫」「風景畫及室內陳設畫」等八個部分。他尤其擅長肖像畫。無論是他的自畫像,還是拜倫、雷裡耶夫、恰達耶夫的畫像,或是沃隆佐娃、凱恩等女性的畫像,寥寥數筆,就能勾畫出人物典型的特徵,而且極為傳神,惟妙惟肖,栩栩如生。而且,有些畫還透露了他文學創作構思的軌跡,或是他人物形象獨特的視覺展現。而那些描繪得形態豐富的自畫像,更是蘊涵著他創作心理的變化發展和思緒起伏,展現了他創作過程中複雜豐富的內心世界。普希金不僅在美術本身,而且在文學作品中體現了畫家的技巧以及畫家的視野。他的文學作品中,常常有著驚人的風景描繪,但這種描繪,絕不只是作為詩情畫意的點綴,而是與情節的展開和思想的推進融為一體。

  可見,作為俄羅斯民族作家,普希金在各個文學領域為俄羅斯文學樹立了典範,他的創作影響了許多俄羅斯作家。他的詩歌風格不僅影響了同時代的萊蒙託夫、丘特切夫等眾多詩人,而且他的散文體作品也深深影響了託爾斯泰等小說家。託爾斯泰早期重要作品《哥薩克》無疑在精神以及敘事方面受到了《茨岡》的啟發。託爾斯泰的史詩性著作《戰爭與和平》也同樣受到了《上尉的女兒》的結構藝術的影響,即由普通的家庭故事發展成描繪恢弘的時代歷史悲劇。託爾斯泰評價普希金說:「美的感情被他發展到登峰造極的地步,這一點是誰也難以企及的。」

  

  普希金不僅是俄羅斯文學和民族精神的象徵,也是中國讀者喜愛的作家。他的中篇小說《上尉的女兒》是我國翻譯介紹的第一部俄國文學作品(最早的中譯本出版於1903年,書名為《俄國情史》),普希金的作品譯介到中國之後,感染了一代又一代的中國讀者。對普希金作品的研究同樣取得了輝煌的成就,成為我國外國文學界普遍關注的一個重要研究領域。自20世紀初普希金的作品開始介紹到我國,在110多年後的今天,我國終於翻譯出版了真正意義上的《普希金全集》。可以說,這套全集積聚了數十位著名翻譯家的心血,是共同智慧的結晶。

  在俄羅斯,「普希金學」是一門重要的學術研究,普希金精神被視為俄羅斯民族精神的象徵。普希金生前儘管沒有到過中國,沒有在中國遼闊的大地留下足跡,但是,普希金的譯介與中國的思想解放和民族文化建設同步發展,普希金的作品及其藝術精神在中國留下了深深的痕印,其經典作品經過一代又一代翻譯家和學者的努力,已經成為中國可資借鑑的文化資產。這套10卷集《普希金全集》便是這一文化資產的具體體現,是普希金精神之旅的重要驛站。(本文作者為浙江大學世界文學與比較文學研究所所長、教授)

相關焦點

  • 《通用規範漢字表》正式發布 繁體字未能被恢復
    原標題:《通用規範漢字表》正式發布 喆堃等45個異體字轉正 《第一批異體字整理表》中為「哲」的異體字。《通用規範漢字表》規定該字可用于姓氏人名。 昨天,教育部召開新聞發布會,《通用規範漢字表》經國務院正式發布。國人起名愛用的「喆」「堃」「犇」「淼」等45個異體字「轉正」成規範漢字,一些人辦理登機牌時需要用「?」
  • 「《通用規範漢字表》楷體字字形標準研製」和「中國教科書專用...
    2016年10月26日,國家語委「十二五」科研項目「《通用規範漢字表》楷體字字形標準研製」和「中國教科書專用字體研究與設計」專家鑑定會在北京師範大學召開。兩個項目分別由北京師範大學和中國文字字體設計與研究中心、北京北大方正電子有限公司承擔。
  • 解密通用規範漢字表:為女性預留女旁和草頭字
    醞釀多年的《通用規範漢字表》終於對外公示。為什麼要制定字表?字表中的漢字是如何篩選出來的?怎樣規範地使用漢字?圍繞這些問題,本報記者對主要設在北京師範大學的《通用規範漢字表》後期研製工作組進行了獨家專訪,揭開字表中8300個通用規範漢字背後的「秘密」。
  • 教育部官員稱中小學語文將接軌規範漢字表
    本報訊(記者李琦) 昨天,教育部公示《通用規範漢字表》,並從今日起至8月31日公開徵求意見。《新華字典》和《現代漢語詞典》將根據這個表進行改動和更正。同時,中小學語文教學課標將據此進行跟進接軌,對學生考試不會有負面影響。  在公開徵求意見期間,公眾可通過電子郵件、信函和傳真等方式提出意見和建議。
  • 通用漢字少了500字 45個異體字「轉正」
    《通用規範漢字表》將其在特定用法上調整為規範字,規定該字可用于姓氏人名,讀zha(一聲),如「哪吒」。讀zha(四聲)時,仍用「吒」。  「蹚」意為蹚水、蹚地,讀tang(一聲),不再作為「趟」(tang四聲)的異體字。  《第一批異體字整理表》中為「哲」的異體字。《通用規範漢字表》規定該字可用于姓氏人名。
  • 專家:研製"通用規範漢字表"時曾想恢復幾個繁體字
    王寧師從我國著名語言學家陸宗達先生,是「漢字構形學」與「書寫漢字學」的首創者,在漢字標準化、規範化方面做出過突出貢獻,國務院2013年6月發布的《通用規範漢字表》就是她領銜研製的。年近80的她在日常教學科研之餘,特別關注著漢字和漢字文化的命運。王寧說自己對漢字和漢字文化感情很深,看不得歪曲、褻瀆漢字的現象。這既是專業使然,也與她的一段特殊的經歷有關。
  • 北大社推出《異體字規範字應用辨析字典》
    本報訊 由胡雙寶編寫的《異體字規範字應用辨析字典》日前由北京大學出版社出版。本書主要為方便平時使用簡體字的讀者閱讀繁體字出版物特別是古書,並適應簡體字與繁體字之間互相轉換而編。
  • 通用規範漢字表(2013版)
    關注藍字[小拆五筆教程]↑不錯過最新內容  《通用規範漢字表》共收字8105個,分為三級。
  • 不會部首查字典?小學漢字偏旁部首名稱表幫助你
    偏旁部首不會讀,不會部首查字典,不認識偏旁部首名稱的都應該看看這份小學漢字偏旁部首名稱表。小學語文的學習不單單是為語文學科打基礎,更是為了所有科目打基礎,因為如果語文沒學好,學生的理解能力、讀題能力、閱讀能力、語言組織能力都會受到影響,對其他科目的學習都會產生不良的效果。
  • 公安部將啟用「姓名用字字庫」 45個異體字恢復為規範字
    原標題:公安部將啟用「姓名用字字庫」 45個異體字恢復為規範字  教育部上午宣布:研製了10年的《通用規範漢字表》正式公布。專家介紹,此次字表的制定,收集了18個省市的戶籍調查資料,許多大家喜愛的人名用字都在新的《通用規範漢字表》中轉正,例如「喆」、「堃」等。以往一些人辦理登機牌時需要用「?」
  • 《新華字典》收錄網絡用詞,網友大吵
    回憶起童年生活,還記得那本《新華字典》嗎?日前,第 12 版《新華字典》正式亮相了。包括增補字頭、添加新詞新義新用法,完善《部首檢字表》等除了這些常規的修訂,第 12 版《新華字典》還在每頁都附有二維碼,讀者可以用手機掃碼看書寫筆畫、聽正確讀音,這也是《新華字典》首次實現應用程式 App 和紙質圖書同步發行。
  • 新漢字表解決了簡繁、異體、字形、字表屬性等問題
    國家語委副主任、教育部語言文字信息管理司司長 李宇明介紹情況 攝影/中國網 楊佳教育部2009年第12次新聞發布會於8月12日上午在教育部北樓二層報告廳舉行,向新聞界介紹《通用規範漢字表研製組最終得出的結論是:為了維護社會用字的穩定,字表原則上不恢復繁體字;將類推簡化的範圍嚴格限定在字表以內,以保持通用層面用字的系統性和穩定性;允許字表以外的字有條件使用,但不類推簡化。第二,異體字問題。為尊重社會習慣,方便國人用字需要,字表將《第一批異體字整理表》中的51個異體字收入表中,主要用作人名地名,如「喆」「淼」「堃」「昇」等。
  • 《新華字典》「上新」,有人卻吵起來了……
    作為人手一本的「國民字典」,《新華字典》自1950年啟動編撰以來,共經歷了12次修訂,上一次第11版修訂為2011年6月。時隔九年,《新華字典》「上新」,新在哪裡?《新華字典》(第12版)共收單字13000多個,收帶註解的詞語3300多個。
  • 《新華字典》「上新」,新在哪裡
    一本「書齡」70年的字典,再度更新了。 8月10日,《新華字典》(第12版)在北京圖書大廈正式亮相。作為人手一本的「國民字典」,《新華字典》自1950年啟動編撰以來,共經歷了12次修訂,上一次第11版修訂為2011年6月。時隔九年,《新華字典》「上新」,新在哪裡?
  • 漢字是鑄牢中華民族共同體意識的文化紐帶
    漢字為中華文化生生不息創造了穩定條件。春秋戰國時期諸侯爭霸,語言生活出現了「言語異聲,文字異形」的局面。秦統一六國後,以秦國文字為標準實行「書同文」制度,文字統一為國家統一奠定了堅實基礎。同時,社會俗用的隸書開啟了漢字隸變楷化的規範之路。秦漢以來漢字的形體樣式基本定型,文書行政之制大體確立,漢字成為大一統格局的文化支撐。漢字還具有超越時空的穩定力量。
  • 網友自創漢字惡搞整形 「修正」英文字母(圖)
    意味具有非同尋常的審美和思考能力網友惡搞「英文字母新寫法」新快報9月2日報導 彈「琴」還能不能有「王」壓陣,「親」朋是不是還會勾著腳站在一起……從公布以來就備受各方爭議的教育部《通用規範漢字表》(徵求意見稿),8月31日結束了全部意見徵集。44個漢字最終能否保住「真身」還是必須「整形」?
  • 普通人掌握3500個漢字就夠用 認識生僻字了解歷史
    學生分享   「一千七百頁的字典,至少看兩遍」  來自西安愛知中學初二年級的杜晨喆說,最近一個多月,一千七百多頁的詞典自己看了兩遍,「參加這個比賽後發現,漢字與漢字間不僅有歷史的傳承,非常有趣。」  西安高新一中代表隊的宋思浩介紹學習方法時說:「首先是翻字典,然後是閱讀一些課外讀物,如一些如《詩經》等名著,遇到不認識的字,先猜再找出處,和同學互相考察,就會記得深刻。」
  • 《現代漢語詞典》遭質疑 被指從根本上摧殘漢字
    則是把西方拼音文字語法觀念強加給漢語漢字。事實上,漢語漢字的最小單位是字,而不是詞。漢字之有字典,漢語成語之有字裡行間、字斟句酌、字正腔圓(1730-1731頁)之說,都可以為證。所有的詞都由字構成,而且均有理據。而強調詞不可分,再把成語混同於詞,已造成惡劣後果,致使我國語言學博導居然能把「有違初衷」當作「事與願違」使用。  「現漢」不惜歪曲「訓詁」。
  • 大哲學家羅素說:漢字有一個重大缺陷,也有一個顯著優點!
    《中國問題》是他關於中國的唯一一部論著。這本書集中反映了羅素對20世紀初中國社會問題的研究和判斷,呈現了他的中國文化觀。他在中西文化的對比中研究和解讀中國文化,提出了很多很有意思的觀點和富有啟發性的建議。
  • 誰編了第一本漢英字典,誰為「化學」命名
    既然自己已經兼通英語、粵語和官話,何不編一部雙語字典,這樣他的同胞學習中文就更容易了,自己那種可笑的試錯過程也不必再度上演。耿直的人一般都很有毅力,認定了就不回頭。馬禮遜自1808年開始,以《康熙字典》為據,歷經15年編成了三部分六卷本的《華英字典》。這部字典包含一部漢英字典和一部英漢字典,幾乎是馬禮遜一人獨立完成。