鼠年到了,rat和mouse的短語也要學起來啦!

2021-01-09 中國日報網

今年是農曆鼠年,在英語裡一般用the Year of the Rat來表示,當然用the Year of the Mouse來表示也沒錯。

[Photo/unstamps.org]

 

不知道是不是因為米老鼠的形象太深入人心,大部分人看到mouse這個詞就會覺得是可愛的,惹人喜愛的形象,而看到rat這個詞就會想到「一隻老鼠壞了一鍋湯」之類的負面形象。

從體型上來說,rat的體型比mouse稍大,一般有鴿子那麼大,而mouse的體型較小,跟麻雀差不多。

Rat多生活在室外,最常見的有褐鼠(brown rat)、黑老鼠(black rat),還有田鼠(field rat)、大足鼠(Himalayan field rat)等,一般破壞性較強,且會引發並傳播鼠疫(bubonic plague)。

Mouse則多指家鼠(house mouse),一般藏在家中偷吃食物,如今也有人將mouse當作寵物來養。

值得注意的是,rat的複數形式是rats,而mouse的複數形式是mice,可不要搞錯了呀。

下面就跟著我們學幾個rat和mouse相關的英語短語吧。

Photo by Zdeněk Macháček on Unsplash

rat race 激烈的競爭;殘酷、高壓的生存環境

He decided to get out of the rat race, and went to work on a farm.
他決定擺脫這種高壓的工作狀態,去一個農場工作。


smell a rat 覺得哪裡不對,起疑心

He's been working late with her every night this week - I smell a rat!
他這周每天晚上都跟她工作到很晚,我覺得不對勁!


lab rat (實驗室裡的)小白鼠;長期泡在實驗室的研究生;實驗對象

He is in love with a lab rat and they haven't seen each other for three months.
他愛上了一個實驗室狂魔,他們已經3個月沒見面了。

Not all the human lab rats in this study fully understood the potential consequences.
並不是所有的人類實驗對象都完全了解這個實驗可能導致的後果。


rat's nest 一團亂麻;亂作一團;亂得像豬窩

We just moved in, and the place is a rat's nest.
我們剛搬進去,這地方簡直是個豬窩。

Photo by Kyle DeSantis on Unsplash

 


mouse potato 電腦狂人(長時間使用電腦的人)

I can't believe I spend 10 hours a day on the internet. I'm such a mouse potato!
真不敢相信我一天在網上的時間有10個小時,我真是個電腦狂人!


poor as a church mouse 窮得叮噹響;一貧如洗

You want to borrow money from him? He is as poor as a church mouse.
你想從他那裡借錢?他可是一貧如洗。


quiet as a mouse 悄無聲息;沉默寡言

She was as quiet as a mouse that nobody noticed her presence.
她不聲不響,以至於沒人意識到她也在場。


play cat and mouse 玩貓捉老鼠

Stop playing cat and mouse with me and tell me what you really want.
別跟我玩貓捉老鼠了,直接告訴我你想要什麼。


Mickey Mouse 業餘的;小兒科的;毫無價值的

His Mickey Mouse assignments soon bored the students.
學生們很快就對他那些小兒科的作業生厭了。


(中國日報網英語點津 馬文英)

中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。

相關焦點

  • rat和mouse都是「老鼠」,如何區分呢?
    都知道英文中「rat和mouse」都有「老鼠」的意思,那兩者之間的區別是什麼呢?我們先來看一張圖:由此可以看出,rat與mouse的區別首先在於體重。Mouse害怕rat,因為rat會殺死並吃掉mouse。Rat的氣味可以對mouse產生強大的威懾作用並影響它們的行為。與mouse相比,rat體積更大,毛皮更粗,且頭和腳的比例更大。rat的尾巴比身體短,而mouse的尾巴跟身體差不多長。rat的耳朵相對腦袋來說,比較小,mouse的耳朵相對腦袋比較大。
  • 「年會」不是「Year party」,「鼠年」也不是「mouse year」!
    年會雖然有個「年」卻不能直接翻譯成「Year」大家一定要注意啦!祝酒的時候不要吝嗇你的讚美,最高級用起來!(Sweetest, nicest, prettiest, greatest, kindest, smartest)。馬上就要過鼠年了,這也是一個大家都比較喜歡的屬相,那鼠年用英文該怎麼說呢?難道是mouse year?當然不是,小夥伴們注意,鼠年不能用mouse,而應該用rat。
  • rat還是mouse?鼠年談鼠
    2020年迎來了鼠年。鼠年的英文多半翻成Year of the Rat,但翻成Year of the Mouse 也時有所見。中文的鼠就是鼠,可是英文的rat是大鼠,mouse是小鼠,二者有所區別。關鍵所在,就是中英語言對事物的認知不對等。
  • 「鼠年」不是mouse's year!那該怎麼說?
    2020是庚子年,鼠年rat和 mouse 都是「鼠」rat's year 還是 mouse's year?都不是!「鼠年」怎麼說?1)「鼠年」怎麼說?歪果仁是這樣說的the Year of the Rat但 rat 是個貶義詞rat is a small rodent, larger than a mouse, that has
  • 鼠年說鼠話 英文學起來
    鼠:Rat / 牛:Ox / 虎:Tiger / 兔:Rabbit / 龍:Dragon / 蛇:Snake / 馬:Horse / 羊:Goat / 猴:Monkey / 雞:Rooster / 狗:Dog / 豬:Pig當我們要詢問對方是屬什麼生肖的時候應該要怎麼問呢?
  • 2020年是鼠年,老鼠的英文表達有多少你知道嗎?
    2020年是鼠年,那你知道鼠年是mouse year還是rat year嗎?rat鼠;卑鄙小人;叛徒;背叛 mouse老鼠;滑鼠;膽小羞怯的人;窺探 在英語中,rat和mouse都有老鼠和捕鼠的意思,但是二者又有幾點區別。
  • 鼠年,英語裡是Year of mouse還是Year of rat?其他年份都怎麼說
    中國新年按十二生肖順序來排,這是大家都熟悉的:鼠,牛,虎,兔,龍,蛇,馬,羊,猴,雞,狗和豬。但是,儘管rat往往被看作是邪惡的(vicious)、不潔的(unclean)、寄生的(parasitic)動物,人們說鼠年還是習慣用Year of rat。
  • 鼠年英語不說mouse?get新年必備知識,趕走「年獸」吧!
    2020年,我們迎來了農曆庚子鼠年,親愛的們知道嗎?2020是雙閏年!兩立春!這一屆「鼠年」太拼了!一年有384天!要多上一個月的班!鼠年可是中國傳統十二生肖之首,千萬別把鼠年說成「rat year」,正確的表達方式應該是「Year of the Rat」。
  • 鼠年大吉!與鼠相關的有趣英文表達,你知道多少
    先別感嘆了,不然時間又要在嘆息中溜走了。還是把時間用來學習上吧!"若有知識藏心中,歲月從不敗美人。"和小天一起來學習有關鼠的有趣英文表達吧。鼠年的英文表達在英語中,rat和mouse都有老鼠的意思,但是二者又有幾點區別。在形容人的時候rat含有貶義,多指叛徒,而mouse指的是膽小的人。Rat儘管含有貶義,但鼠年的英文表達為"the year of the Rat" 。
  • 你知道鼠年的「鼠」要怎麼翻譯嗎?真的不是Jerry!
    那麼,鼠年到了,現在你知道"鼠"怎麼說了嗎?雖然中文中只有一種表達「鼠」的方法,英文中可有N種!1. Rat指體型較大的老鼠。2.像詞組裡的:a pack rat (好收集一大堆自己不需要的東西的人)a rat race (爭先恐後,一擁而上)poor as a church mouse
  • 鼠年英語怎麼說?英孚教育口袋英語告訴你
    英文中,Mouse和Rat都有「鼠」的意思,那他們的區別是什麼?鼠年的英語又要怎麼說呢?下面就一起和英語教育口袋英語一起學習一下吧!Mouse是小鼠?Rat是大鼠?Mouse這個詞大部分人都比較熟悉,我們熟知的卡通形象,米老鼠的英文就是Mickey Mouse。而Rat 也有老鼠的意思,這兩個詞要怎麼區分呢?
  • 「Smell a rat」聞到老鼠的味道?感覺怪怪的,怎麼理解才正確?
    要問我生平最害怕的是什麼?那肯定非老鼠莫屬了,說不清楚原因,有些人天生就很害怕老鼠,雖然人家總說老鼠膽子小,會更怕你但就是害怕。可是不喜歡歸不喜歡,學習還是要繼續的,今天我們就來說說那些與老鼠有關的英語短語,第一眼看到,你可能無法理解其真正意思。
  • 實用口語:鼠年一起學習 有關老鼠的英語表達!
    2020農曆屬於庚子年,鼠年。HAPPY 2020 S NEW YEAR!「rat」是「老鼠」的意思,中文當中,有不少關於老鼠的表達:過街老鼠人人喊打、一粒老鼠屎壞了一鍋湯、鼠目寸光等,可見提到老鼠,大多數是比較負面的表達。在英語當中,和rat相關的也基本上是貶義的。今天我們來學習幾個有關rat的表達。
  • 你為什麼總是用中文「翻譯」英語才能學英語?rat race什麼意思?
    「學並學好」英語從來不是「用中文懂就行」這麼簡單。「用」中文「懂」英語太簡單了,輸入任何一個翻譯軟體,你要的中文全都有了,但是,你「不懂」英語的事實沒有改變:不懂還是不懂。所以,既然「學」英語,努力去用英語理解英語才是徹底改變「我英語不行」的最好辦法。而要慢慢訓練出用英語「懂」英語,就必須強迫自己:不懂就查英英字典。
  • 新年到,讓我們來看看那些跟「老鼠」有關的有關故事吧
    Mickey mouse:大名鼎鼎的米老鼠誒2.這個大家一定也很熟悉貓和老鼠中的傑瑞 Tom & Jerry:聰明的Jerry鼠,可憐的Tom貓,小編也是看著它長大的呢3.老鼠記者:歐美童書屆最受歡迎的老鼠之一,動畫界冉冉升起的新星
  • 米老鼠和皮卡丘的真實身份是啥?經典動漫中的鼠類身世大揭秘
    說起來它們很相像,都憑藉著什麼都吃的胃口、超強的繁殖能力,和躥溝鑽洞的矯健身手,在我們身邊出沒無常。但要說區別的話,還是有的。小家鼠身長(不算尾巴)最多10釐米,褐家鼠的身長可達26釐米,體重是小鼠的十倍。兩者的精神衝擊力之差距,猶如北方蟑螂和南方蟑螂。
  • 嘰裡呱啦、伴魚繪本、ABCmouse怎麼樣?值得買嗎?
    今天,皮哥就來測評三家知名的少兒英語啟蒙,伴魚繪本、嘰裡呱啦和ABC mouse,看完此篇文章,你會了解到這三家機構的課程優缺點,可以結合自家孩子的實際情況思考要不要報名學習,如果覺得這三家都不太合適,也可以找我聊聊。  首先找英語培訓機構,建議還是要多找幾家對比一下,畢竟現在的機構很多,如果選擇的不適合自己,會影響學習效果。
  • 下次遇到老鼠是不是要反思?
    Max和Caroline的蛋糕事業一路走下來,解決了資金問題,搞定了店鋪問題,搞定了裝修事宜,結果卻撞上了老鼠? 她們是那種會被老鼠嚇到的人嗎?是的!哈哈,聽到有老鼠屎她們都開始害怕了...
  • 2020鼠年超暖心的情感句子,願你心有陽光,找到溫暖自己的方式!
    In 2020 mouse year, may you have sunshine in your heart and find a way to warm yourself!人生最美好的狀態,就是知道自己要什麼,並且全力以赴。2020鼠年,願你心有陽光,找到溫暖自己的方式!