red eyes是威士忌的意思?這些跟red相關短語,你懂幾個?

2020-12-05 多尼英語課堂

red 是紅色,eye 是眼睛,那 red eye 難道是紅眼睛?

red eye 它是指:①廉價威士忌酒 ②夜航航班。

其實在英語中經常出現一些和紅色相關的短語,大家一定要好好積累~

與虧損、負債相關

red figure 赤字

red ink 赤字

in the red 虧損

red cent 一文不值

與流血、災難、犧牲相關

red ruin 火災

red battle 血戰

與憤怒、羞愧、熱烈的情緒有關

roll the red carpet for sb 熱烈歡迎某人

see red 憤怒

red neck 鄉巴佬,粗俗好鬥的窮人

中文中的紅用英文又如何表達

紅糖 brown sugar

紅茶 black tea

紅榜 honour roll

紅豆 love pea

紅運 good luck

紅事 wedding 

相關焦點

  • 黑眼睛不是Black eyes,紅茶不是red tea,別說錯了!
    我們都知道俚語在英語口語中起著非常重要的作用,如果能夠在適當的場合運用一些短語,會讓你的口語增色不少,至少和老外打交道的時候不會出現尷尬的局面。今天老師教大家一個容易出錯的短語,「黑眼睛」=「dark eyes」。為什麼是dark eyes而不是black eyes呢?
  • 少兒英語實用口語:Their eyes are red它們的眼睛是紅色的
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文少兒英語實用口語:Their eyes are red它們的眼睛是紅色的 2015-09-23 15:03 來源:新東方網整理 作者:
  • red eye可不是紅眼睛!初中生,這些和顏色相關的英語表達別弄錯
    原標題:red eye可不是紅眼睛!初中生,這些和顏色相關的英語表達別弄錯 red 是紅色,eye 是眼睛 那 red eye 難道是紅眼睛?,喝多了酒或熬夜坐飛機 都會讓人眼睛發紅,這樣想來 red eye 這個詞的由來還是很形象的~ 其實在英語中經常出現一些和顏色相關的短語,而對於這些顏色中英文的理解其實並不對等,今天小簡老師就為大家整理了中學階段,考試中經常出現的一些關於顏色的短語和習慣用法,大家一定要好好積累,千萬不要在考試中出錯喲~ 吃透初中英語各個考點的熱點難點
  • 「紅糖」的英文真的不是「Red sugar」,那英語怎麼說?
    穿紅色衣服≠In the red假如要你翻譯「穿紅色衣服」不要翻譯為「in the red」,正確翻譯應該是in red。而in the red是陷入赤字、負債,虧損的意思。兩個短語只差一個定冠詞the,意思卻大不同。
  • 紅燈是red light,綠燈是green light,但黃燈不是yellow light!
    那今天的問題來了,你知道我們常見的那個「紅綠燈」用英文該怎麼說嗎?一說紅綠燈,可能有小夥伴會立馬將其直譯成「red and green light」,不能否定,大家這麼表達,老外也能聽得懂,但秉著學習的精神,我們還是得學學地道的表達方式不是。紅綠燈「紅綠燈」 怎麼用英語表達?
  • catch sb red-handed
    如果我發現你作弊,你一定會受到處罰。The police found a clue which will help them catch the robber.警察找到了有助於他們抓到搶劫犯的線索。The police car caught up withthe stolen van after a long chase.
  • Raise red flags不是「舉紅旗」!
    做決定是每個人每天都要面對的事情(雖然對有選擇糾結症的人來說不太友好),關於「猶豫不決」的表達小編已經為大家普及了一波,今天小編就跟大家聊聊英語中關於「決定」的習語~1. fish or cut bait字面意思為「釣魚還是準備魚餌」,是不是讓你想起了中國古語「魚和熊掌不可兼得
  • 「闖紅燈」 的英文是「break the red light」?
    The red traffic light indicates that every person and vehicle must stop.紅色信號燈表示人和車輛不能通行。▼green light greenlight 除了表示「綠燈」,還有其他延伸的意思。
  • A-Level英語-Carol與小紅帽Carol and Little Red Cap
    This is clever, as it sets the readers mind to thinking about the story, which means that the reader can connect all of the similarities in the poem to the children's story, for example; "What big eyes
  • 「等紅燈」可不是「wait for the red light」,紅綠燈英語知多少?
    出行的時候 最煩的就是一步一個紅燈了 尤其是約會快遲到了 等紅燈真是讓人急得跳腳 這時候你要是跟朋友匯報 「我在等紅燈
  • tooth是牙齒,claw是爪,那red in tooth and claw是什麼意思?
    今天我們一起來學習習語red in tooth and claw,話不多說,讓我們開始吧!red in tooth and claw的意思是「having, involving, or employing merciless and possibly cruel tactics during conflict or competition」,即「(衝突,競爭)野蠻的,殘酷無情」。
  • 英語習語知多少,給你點顏色看看!
    colour.名詞「顏色」的意思。在美式英語中,字母u可以省略,寫作color。在英式英語中,字母u不可以省略。知道有這回事就行了。英語中,有許多跟顏色「colour」有關的短語,在閱讀和對話中有時能見到。
  • 牛看到紅色see red會暴怒,如果用來指人的話,你覺得是什麼意思
    see red的中文意思是突然發火。例如Every time Greg thinks of his ex-wife,he sees red.格雷格每次提到他前妻就會突然發怒。許多人認為這個用語和鬥牛這項運動有關。
  • 紅燈是「Red light」,黃燈卻不是「Yellow light」,為什麼?
    每天過馬路經過紅綠燈,不過走了這麼多年,你知道它用英語怎麼說嗎?很多人的答案都是「 red and green lights」,那你們應該也想過把「黃燈」 加進去red and yellow and green lights......這也太長了,而且也不地道。1、「紅綠燈」不是 red green light!
  • 雙語:9個常用短語背後的起源故事 超乎你想像
    但是highway robbery原來的意思就是在公路上或公路附近搶劫旅客。這個短語的使用最早見於1611年。對你和你的小夥伴來說,painting the town red的意思是打扮得光鮮亮麗晚上出去喝酒、跳舞。但是,這個短語原來的意思可比在酒吧跳舞勁爆多了。
  • 「紅綠燈」不是「red and green light」,老外都這麼說!
    因此 blue-light 的意思就是用救護車緊急送入醫院,別再翻譯成藍燈了。 Kevin was badly injured in the car accident,but he was blue-lighted to the nearest hospital immediately.
  • 難道是wait for the red light?
    如果和外國朋友約好時間,卻因為等紅燈給耽擱了,你會怎樣用英語描述你正在等紅燈? 可能你會脫口而出I'm waiting for the red light,那可就大錯特錯了。Wait for是「等...來」,所以wait for the red light的意思其實是「等紅燈出現」。
  • 老外說He has stars in his eyes什麼意思?他眼裡有星星?
    我們都知道「eye」是身體器官「眼睛」,但英語中也有很多和它有關的英語習語,意思卻全然不同。今天就總結了幾個與「eye」有關的習語,快來學習一下吧。have stars in sb's eyes什麼意思?直譯是「眼裡有星星」,其實真正的意思相差甚遠。
  • 別告訴我是「break the red...
    The red traffic light indicates that every person and vehicle must stop.紅色信號燈表示人和車輛不能通行。▼green light greenlight 除了表示「綠燈」,還有其他延伸的意思。
  • 當老外講Red herring時,他是在談論鯡魚嗎?當然不是!
    Red herring的中文意思是:遮眼法;轉移注意力之物。例如:Don't worry about that fact;it's just a red herring.別擔心那件事;那只是煙霧彈。看看老外聊天時怎麼用red herring:Jay:Were you convinced by Dave's argument for capital punishment?你信服戴夫對於死刑的論點嗎?Amanda:No,not really.How about you?不太信服,你呢?