red eye可不是紅眼睛!初中生,這些和顏色相關的英語表達別弄錯

2020-11-24 搜狐網

原標題:red eye可不是紅眼睛!初中生,這些和顏色相關的英語表達別弄錯

red 是紅色,eye 是眼睛

那 red eye 難道是紅眼睛?

或是紅眼病?

如果你有這樣的想法

那就大錯特錯了

red eye 是英文中的地道表達

它是指:①廉價威士忌酒 ②夜航航班

當然,喝多了酒或熬夜坐飛機

都會讓人眼睛發紅,這樣想來

red eye 這個詞的由來還是很形象的~

其實在英語中經常出現一些和顏色相關的短語,而對於這些顏色中英文的理解其實並不對等,今天小簡老師就為大家整理了中學階段,考試中經常出現的一些關於顏色的短語和習慣用法,大家一定要好好積累,千萬不要在考試中出錯喲~

吃透初中英語各個考點的熱點難點,對於成績提高非常的實用!

小編希望,每位同學,都能夠從自己最薄弱的學科入手,畢竟,「短板效應」在學習甚至是高考中,都是很關鍵的。其實,對於高中生而言,掌握學習方法,明顯要比"題海戰術"的提分效果明顯的多!

微信

625999544

即刻添加就可免費領本文電子版,高考提分題型匯總記及思維導圖!更多高效學習方法、快速解題技巧等著你哦!

小編所有分享的資料都是免費的呦

red

在中國,紅色代表著吉祥、喜氣、熱烈、奔放、激情、鬥志。家有喜事,大家必定要身著紅裝,逢年過節,屋裡屋外也要貼上紅色對聯,掛上紅色的中國結裝扮一番。

雖然在英語當中,紅色也有類似的表達,如 「 a red letter day 」 (因為日曆上通常用紅色標註節假日),指所期盼或值得紀念的日子,但更多的時候 red 並不總與歡樂、喜慶聯繫在一起,例如:

①與虧損、負債相關:

red figure:赤字

red ink:赤字

in the red:虧損

red cent:一文不值

②與流血、災難、犧牲相關:

red ruin:火災

red battle:血戰

③與憤怒、羞愧、熱烈的情緒有關:

roll the red carpet for sb.:熱烈歡迎某人

see red 憤怒

red neck:鄉巴佬,粗俗好鬥的窮人

④中文中的紅用英文又如何表達:

紅糖:brown sugar

紅茶:black tea

紅榜:honour roll

紅豆:love pea

紅運:good luck

紅事:wedding

black

在中文當中,黑色的含義是:冷酷、陰暗、黑暗和不光明,而在西方文化中,黑色也同樣多含有貶義,黑色是哀悼的顏色,在繪畫、文學作品和電影中常用來渲染死亡、恐怖的氣氛,例如:

①與壞的、邪惡的、來路不正的相關:

black money:黑錢(來路不正的錢)

black market:黑市

black hearted:黑心的

black sheep:害群之馬

black lie:用心險惡的謊言

blackmail:勒索

black hat:壞人

call white black /call black white:混淆是非

②與暗淡的、低落的、倒黴的相關:

black future:暗淡的前途

black and blue:遍體鱗傷的

black dog:沮喪

black letter day:倒黴的一天

paint sb.black:說某人壞話

things look black:形勢不妙

③其他用法:

in the black:盈利、賺錢

替罪羊,背黑鍋的人: scapegoa

green

綠色是自然界最常見的顏色,往往代表著青春,活力和旺盛的生命力,除此之外,green 在英文當中也有很多延伸意義:

①與資歷淺、年紀輕、新鮮、健康相關:

in the green wood:在青春旺盛的時代

green girl:新手,黃毛丫頭

green food:綠色食品

green meat:鮮肉

green hand:新手,沒有經驗的人

a green old age:老當益壯

②表示嫉妒、眼紅

green with envy 嫉妒

green eyed 眼紅的

③其他用法:

green light:開綠燈,認可,準許

look green:臉色不好(蒼白)

green back:美鈔(因為美元為綠色)

green power:「金錢的力量」或「財團」

white

白色單調、樸素、坦率、純潔。使人產生純潔天真、公正神聖的超脫感覺。但在在中國白色是常常在葬禮上出現的顏色,所以也和死亡、晦氣有著千絲萬縷的聯繫,而在國外,白色優雅高貴,常常象徵著幸福和純潔,在英語表達中通常有正面的含義。

①與吉祥、清白、善意、無害相關:

white day : 吉日

white war:沒有硝煙的戰爭

hit the white:完全正確

white soul:純潔的心靈

white man:善良的人

white lie 善意的謊言

white hand:清白無辜的

a white spirit:高尚的精神

a white heart:大好人

②其他用法:

white sale:大減價

white crow:罕見的事物

white feather:膽怯

white flag:舉白旗,投降

其他顏色

在英語當中,還有一些顏色的用法並沒有上述這幾種色彩的用法多,小簡老師就在這裡簡單羅列一下:

藍色:

in a blue mood:情緒低沉

a blue outlook:悲觀的人生觀

blue blood:名門望族

blue-eyed boys:寵兒

blue in the face:筋疲力盡

once in a blue moon:千載難逢,幾乎不,很少

black and blue:遍體鱗傷

blue-sky:無價值的,不切實際的

blue fear:極度的驚恐

blue talk:下流的言論

blue video:黃色錄象

粉色:

in the pink:身體健康

棕色:

brown rice:糙米

brown sugar:紅糖

brown nose:獻殷勤,拍馬屁

to do sb. brown:使某人上當

黃色:

a yellow dog:卑鄙無恥的小人

a yellow livered:膽小鬼

紫色:

be born in the purple:生在帝王之家

to marry into the purple:與皇室或貴族聯姻

關於顏色在英語中的這些常見用法,大家都掌握了嗎?下次在考試中千萬不要弄錯啦~返回搜狐,查看更多

責任編輯:

相關焦點

  • red eyes是威士忌的意思?這些跟red相關短語,你懂幾個?
    red 是紅色,eye 是眼睛,那 red eye 難道是紅眼睛?red eye 它是指:①廉價威士忌酒 ②夜航航班。其實在英語中經常出現一些和紅色相關的短語,大家一定要好好積累~與虧損、負債相關red figure 赤字red
  • 黑眼睛不是Black eyes,紅茶不是red tea,別說錯了!
    我們都知道俚語在英語口語中起著非常重要的作用,如果能夠在適當的場合運用一些短語,會讓你的口語增色不少,至少和老外打交道的時候不會出現尷尬的局面。為什麼是dark eyes而不是black eyes呢?字面意思理解,black 黑色,eye眼睛,black eye=黑眼睛,好像沒錯啊?
  • 「黑眼圈」翻譯成black eye circle?這樣的直譯真會被笑話!
    自然年齡增長是另一個造成這些眼下黑眼圈的原因之一。PS:關於「黑眼圈」,英語裡面還有另外一個說法:raccoon eyes(浣熊眼),和我們中文的「熊貓眼」相似,浣熊的眼睛也被一圈黑黑地包圍。關於black和dark的一些區別,在不同用詞有不同的意思,之前罐頭菌在文章《夏日英語交流指南,「曬」英文怎麼說?皮膚黑千萬別說Dark》也曾經講解過一些。同樣的,在眼睛裡面,black eye也不是指「黑眼睛」。
  • 「紅糖」的英文真的不是「Red sugar」,那英語怎麼說?
    在學習英語的過程中,你會發現,漢語和英語裡面的表達並不是一一對應的,有的時候甚至大相逕庭!今天就和大家一起學習幾個容易誤解的詞彙吧。「紅糖」英語怎麼說?「紅糖」的英文可不是Red sugar,因為紅糖的顏色其實屬於深棕暗色,所以,正確的英文是:Brown sugar,Red sugar是指黃糖。
  • 乾貨分享:英語中與「顏色」有關的習語
    原標題:乾貨分享:英語中與「顏色」有關的習語 「每日學英語」多平臺更新,關注後,讓英語學習成為一種習慣! 眾所周知,顏色主要有七種,可就這麼幾種顏色卻構成了色彩斑斕的世界。
  • 老闆跟你說see eye to eye,不是讓你和他眼對眼,而是很欣賞你!
    其實英語裡面有很多俗語的表達,都和我們器官相關,比如最常聽到的You are the apple of my eye你是我的掌中寶;再或者An Eye for an eye以眼還眼以牙還牙;而今天要學的是see eye to eye;
  • 教你Get口紅顏色的英文表達
    千萬別用draw,也不是brush,要用apply。Apply難道不是申請的意思嗎?沒錯,但它同時還有使用、應用的意思。塗口紅、敷面膜的動作,都可以apply。例句:Celine knows how to apply lipstick perfectly.賽琳知道如何完美地塗好口紅。
  • 談詞「色」變 那些和顏色有關的詞語
    She is red with anger。她氣得滿臉通紅。   2. All the family is in the pink。全家人的身體都好極了。   3. Do you see any green in my eye?你以為我那麼好騙嗎?   4.
  • 「確認過眼神」英文表達是「see eye to eye」?其實沒這麼浪漫……
    這時候,你會不會和對方一本正經地說:see eye to eye但是,「確認過眼神」真的可以翻譯成 see eye to eye 嗎?01see eye to eye實際上,see eye to eye 這個表達,並沒有我們想像的那麼浪漫。
  • 「等紅燈」可不是「wait for the red light」,紅綠燈英語知多少?
    出行的時候 最煩的就是一步一個紅燈了 尤其是約會快遲到了 等紅燈真是讓人急得跳腳 這時候你要是跟朋友匯報 「我在等紅燈」 英語應該怎麼表達呢
  • 「確認過眼神」可別翻譯為「see eye to eye」!大寫的尷尬
    那麼,「see eye to eye」翻譯成中文真的是「確認過眼神嗎」?初一看到該短語,就不假思索的將其翻譯為「確認過眼神」。其實不然,至於其中的原委,接下來就讓幫你解答,順便再給你介紹一些與「eye(眼睛)」有關的有趣表達方式。
  • 「乾貨」真的不是「dry goods」,這些英語不要再弄錯了
    用幽默解讀英語,用心得品讀人生。在英語學習中,我們會遇到很多「假朋友」,也就是那些字面意思和漢語很相似的表達。但是如果我們不好好翻譯,老外聽不懂不說,還有可能鬧出大笑話,接下來就一起看看都有哪些吧!1、look out往外看?
  • 盤點顏色在英語文化中的隱含意義
    學一門語言一定要了解這門語言的文化,所謂「知己知彼,方能百戰百勝」平時我們所熟悉的顏色在英語文化中有一些特定的內涵,很多都與咱們的文化相左,Red 紅色無論在英語國家還是在中國,紅色往往與喜慶或慶賀相關。英語中有 red-letter day(紀念日,喜慶的日子),在西方一般指聖誕節或其他節日。由於這些日子在日曆上是用紅色標明的,所以 red-letter 的轉 義 就 是「值得紀念的」;「喜慶的」;「特別重要的」 。
  • 【你問我答】之身體部位相關英語表達(二)
    英語中有很多短語都和嘴、眼睛、腿……等各種身體部位有關,那麼這些短語的含義和其中的身體部位有什麼關係呢?今天我們來學習英語中和身體部位的相關表達(第二期)。以下內容選自扇貝app「你問我答」,每日在扇貝打卡後即會出現。▼「break a leg」也能算祝福?
  • 熟詞生義:「see eye to eye」不是指「眼對眼看」!
    大家好,今天我們分享的表達是「see eye to eye」,它的中文含義不是指「眼對眼看」,其真正的含義是指: see eye to eye (兩人)意見一致 My sisters don't see
  • 與身體部位相關的英語表達——社畜的一天從bad hair開始
    英語中有很多短語都和嘴、眼睛、腿……等各種身體部位有關,那麼這些短語的含義與身體部位有什麼關係呢?今天我們就來學習英語中與身體部位相關的表達吧~1.你知道「be up in arms」有什麼特別的意思嗎?「be up in arms」的意思是「憤怒;發火」,其中「arms」指的是「武器」。
  • 英語文化中各種顏色的隱藏含義,你知道嗎?
    原標題:英語文化中各種顏色的隱藏含義,你知道嗎? 1.Red 紅色 無論在英語國家還是在中國,紅色往往與喜慶或慶賀相關。 英語中有 red-letter day(紀念日,喜慶的日子),在西方一般指聖誕節或其他節日。由於這些日子在日曆上是用紅色標明的,所以 red-letter 的轉 義 就 是「值得紀念的」;「喜慶的」;「特別重要的」 。(普 通 的 日 子 在 日曆上是用黑墨印刷的,但 black-letter day 卻不是「平常的日子」,而是「倒黴的一天」。)
  • 英語中的紅、綠、藍、黃、黑這些顏色,具有不同象徵意義,來學習
    英語中的紅、綠、藍、黃、黑各種顏色是否就只是單純地指代那一種顏色呢?當然不是。今天帶你了解不一樣的紅綠藍黃黑。1.red 紅色A.可紀念的喜慶的日子。如聖誕節。B.流血、危險或暴力。如 redbattle 血戰C.
  • 有關顏色的英語單詞
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文有關顏色的英語單詞 2011-09-21 17:33 來源:網絡 作者:未知
  • 與「顏色」有關的英語短語
    新東方網>英語>英語學習>英語聽力>聽力輔導>正文與「顏色」有關的英語短語 2011-06-14 15:03 來源:新東方邱政政的博客 作者: