搜狐娛樂3月17日訊 (鄭伊楠/文)昨日,世界第一音樂劇《媽媽咪呀》發布了主打歌中文版本。同時,中文版全國巡演北京站也正式啟動演出計劃。
此次翻譯創作「媽媽咪呀」的作者是曾成功打造「小虎隊」及創作《感恩的心》、《瀟灑走一回》、《相親相愛》等近500多首歌詞的資深詞作者,同時也是ABBA樂隊的超級粉絲陳樂融。對於「世界第一音樂劇」中文版歌詞是否能達到國際標準?陳樂融表示,為了確保經典歌曲的原汁原味同時也為了保證《媽媽咪呀》版本的一貫性,幾首主題歌中的標誌詞像「dancing queen」,「money!money!money!」等都會保留用英文演唱。同時還會在翻譯中加入「樂融」式幽默以展現中文版歌詞的獨特魅力。
對於中國的ABBA迷來說,根據ABBA音樂製作的《媽媽咪呀!》中文版歌曲的亮相絕對是一件值得關注的大事。喜歡嘗試新領域的陳樂融當初接到這個任務時並沒有感覺到「忐忑」,而是很興奮。同時陳樂融還表示自己不怕同別的版本比較,因為每個版本的感覺都會不一樣。陳樂融好友及音樂人陳耀川表示,他沒有看過別的版本的《媽媽咪呀!》因為他只等中文版出來才會去看。
據了解,此次《媽媽咪呀!》的全國巡演會有80場的演出計劃,對於這麼長的演出周期,中文版的製作人認為《媽媽咪呀!》是一部經得起市場驗證的優質作品,適合全年齡段觀眾欣賞的音樂劇。
上搜狐微博 與明星對話
(責任編輯:衣雲鶴)