China&39;s eighth-largest desert, Maowusu Desert, is turning green.
The desert spanned across 42,200 square kilometers in northwestern China. But its area has been shrinking over the past decades, due to consistent afforestation efforts
中國第八大沙漠毛烏素沙漠正在變綠。
這片沙漠在中國西北部綿延42200平方公裡。
由於持續的植樹造林,這個沙漠的面積在過去幾十年一直在縮小
以下是youtube網友的評論:
Kulo WC
USA can&39;s People. And China is about to defeat this Enemy.
RESPECT.
自古以來,乾旱是中華文明的四大敵人之一。中國就要打敗這個敵人了。致敬!
Rudy
Great contributions to greenery and ecology. Good job.
對生態做出了巨大貢獻,做的很棒
K C Koay
Truth be told, there’s much India can learn from China; especially so, both neighbors are big countries with over 1.3 to 1.4 billion mouths to feed.
說實話,印度可以向中國學習很多東西
特別是兩個鄰國都是有13億到14億人口需要養活的大國。
airamona
So green it looks like New zealand pasture valley.
好綠色啊,看起來像紐西蘭的牧場
Animo know
Amazing China
厲害了,中國
yllo01111971
Amazing and so beautiful, thanks China.
太棒了,太漂亮了,謝謝中國
Law S
Eventually, it will be turned into a productive agriculture land.
以後會變成一個多產的農業用地。
Michael Reeves
Too beautiful to describes with merely words, great job China.
美得無法用語言來形容,偉大的中國。
Sandeep Singh
Happy to know the good news. Love to China.
看到這個,好開心,我喜歡中國
burung81
Terraforming ....amazing. Next : Mars
不可思議。下一個:火星
譯文來源:三泰虎