可可英語 《Should it matter》是挪威女歌手SISSEL在《All good things》專輯中的一首歌。歌詞描寫的是一個女生在情感失意時的追悔和感傷。 宛如天籟的女聲, 宛如初春午後的微風般的沒有負擔,亦好比早晨小草上的露水清新脫俗。這個女生正是挪威歌手Sissel;她有著一頭清爽的短髮形象,臉上總是掛著如陽光般燦爛的笑容。她的聲線如空谷的風,輕柔、不羈, 帶著 神秘的北歐氣質,唯美的旋律, 熾熱、深情地唱著關於愛情的點點滴滴, 一瞬間裡就會讓你懷想起那些甜蜜和浪漫的畫面。《Should it matter》這首歌高音特別靚,收放自如,遊韌有餘,極具穿透力。天鵝絨般柔美的弦樂伴奏隱約著清脆剔透的吉他彈撥,不知不覺間你所有的偽裝就被這美到極致的音樂輕輕地給瓦解了。
英文歌詞:
I look at you
Please don’t walk away
I see you’re about to
There is just something I』d really like to say
So please don’t walk away
I know that you’re there
Still you pretend you’re not
Yes I know it hurts
I have also felt the pain
So should it matter
What I do or what I』ve done
As long as in my heart
You’re still the only one
I hear you say it
But I don’t think you understand
I can be trusted now, I swear to you I can*
It’s been a year a memory from my past
I know what I did wrong
I wish to change
Just to make it last
But I guess it’s been too long
Easy to move on
To forget to about it all
Is that what you do, hoping I will be gone
(Repeat)
If you got to know me again
Maybe then -- maybe then
We could see what we should do
But that’s all up to you
I』ll be waiting for you
中文歌詞
我凝視著你
請你不要走開
我看到你閃躲的眼神
正想把心中的話說出來
所以,請你不要走開
我知道你就在我眼帘外
可你卻掩飾你的存在
的的確確,我感到那種傷害
只因我心中處處如被霜蓋
所以真的有關係嗎
我已經做過的和準備要做的
因你一直在我心
你是我的唯一,恆久不變的
你說你完全明白
可我想你根本不知
我會讓你相信我的心,我對天起誓
一年前的記憶拂過我的腦海
我知道那時我錯了
我希望可以重來
只為延續我倆的節拍
但我想那太久了
走下去應該很容易
或許你已全部忘記
如果那是你希望的,我將離開
(重複)
如果你重新認識我
興許那時
我倆能看到未來
但這取決於你
我將永遠等著你
歌詞講解:
Should it matter what I do or what I』ve done as long as in my heart you’re still the only one
只要你是我心中的唯一,我做的和已經做過的事情真的有關係嗎
matter n.事情,物質,問題,重要性 v. 有關係,要緊
She reluctantly agreed to let the matter drop.
她勉強同意這事到此為止。
It seems that matter is lost when fuels burn. 似乎燃料燃燒時物質就消失了。
In one sense, your choice doesn't matter.
從某種程度上講,你的選擇並不要緊。
as long as 只要
As long as you drive carefully, you will be very safe.
如果你開車小心,你就會很安全。
It’s been a year a memory from my past
一年前的記憶拂過我的腦海
memory 記憶力,記憶
She is always moaning about her bad memory.
她總是抱怨自己的記性不好。
These frightful experiences are branded on his memory.
這些可怕的經歷深深印入他的記憶。
commit to memory 牢記(bear in mind/learn by heart)
You must commit the poem to memory.
你必須記住這首詩。
I know what I did wrong,I wish to change
我希望可以重來,我知道那時我錯了
change v.改變 n.變化,零錢
She had to change her way of life when her baby came on the scene.
她的孩子出世之後,她不得不改變生活方式
The change in the weather has mucked up our sports timetable.
天氣的變化打亂了我們運動比賽的日程。
The little boy reached in his pocket and pulled out some change.
小男孩把手伸進口袋,掏出了一些零錢。
a change of heart 洗心革面,改邪歸正
Did you notice that being good resulted from a change of heart?
你注意到成為好人是由於內心的改變嗎?
change one's tune 轉變態度,改變調子
Why did he suddenly change his tune?
他為什麼突然改變了「態度」?
change horses in midstream v臨陣換將(在重要時刻作不合時的大變動)
Don't change horses in midstream, or you may ruin the project.
不要做中途的大變動,否則會破壞計畫。
sea change 突變, 突發性徹底轉變
Shaw's novel has undergone quite a sea change.
肖伯納的小說已經有了很重大的變化。
Easy to move on to forget about it all
走下去應該很容易,或許你已全部忘記
move on 繼續前進, 更換工作(話題等), 離開
If we didn't forget, we would never be able to move on.
如果我們不能忘記,就永遠無法繼續前進。
If you can't get ahead in the company you're with, perhaps it's time to move on.
要是你在公司無法獲得成功的話,可能是時候換工作了。
When he was just about to move on, he suddenly realized something.
當他準備離開時,他突然意識到了什麼。