嗨,大家好,回答別人還在用「I know」嗎,教你五種方法來替換這種說法,一起來學學看吧!
to be aware(of)「to be aware (of)」相當於英語中的「to know that something exists 」。可以用來替換「to know」。
例如:
Smokers are aware of the dangers to their own health.
吸菸的人知道吸菸對自身健康的危害。
to notice「to notice」相當於英語中的「to see or to become conscious of something or someone 」。可以用來替換「to know」。
例如:
I notice you're right.
我知道你是對的。
I see"I see"相當於英語中的 "I understand and that I'm paying attention to what someone is saying"。可以用來替換「to know」。
例如:
Now I see that I was wrong.
現在我知道我錯了。
fair enough"fair enough"在英語中意為 "used to show the understand and accept what someone has said"。可以用來替換「to know」。
例如:
Fair enough, you didn't have a perfectly happy childhood, but your childhood is over now.
沒錯,你的童年生活不那麼幸福,但它已經過去了。
all right/Ok"fair enough",在英語中, 理解為"used to especially express that you have heard what someone has said "。
例如:
-I think you should go now.
- All right.
我想你現在應該走了。
好的。
以上就是今天所學內容啦,你學會了嗎?