近日,國家語委漢語辭書研究中心「漢語辭書國際化發展研討會」在魯東大學國際教育學院舉行。校黨委常委、副校長、國家語委漢語辭書研究中心主任亢世勇教授,國際教育學院、文學院、外國語學院部分老師,漢語辭書研究中心骨幹成員參加會議。
亢世勇結合《現代漢語學習詞典》的辭書編纂經驗,詳細闡述了漢語辭書國際化發展思路,介紹了漢語辭書國際化三條研發路徑和傳播途徑,指出要認真學習領會全國語言文字會議和國家語委科研機構工作會議精神,推進中心內涵建設和高質量發展;要充分利用漢語辭書中心等平臺資源,積極發揮各學院優勢,進一步加強辭書人才培養及隊伍建設,不斷提升語言文字科學研究服務事業發展的能力和國際化水平;要成立青年專項基金,鼓勵青年教師培養科研能力,提高科研層次。他表示,漢語辭書研究中心將積極開展國際合作,努力打造國際化數字辭書終端產品。
國家語委漢語辭書研究中心(Chinese Lexicography Research Center)簡稱「辭書中心」成立於2007年,是由教育部語言文字信息管理司和魯東大學共同建設的國家語委科研機構。中心主要圍繞把握中國辭書現狀,進一步建立和完善辭書編纂、研究現代化平臺,研究辭書編纂、出版理論;探討中國辭書發展戰略,培養漢語辭書研究、策劃、編寫、編輯、出版等方面的高級人才;重點研究辭書與語言文字政策的互動關係,積極服務於國家語言文字規範化事業,充分發揮中心作為國家語言文字政策智庫之一的決策諮詢功能。