大部分留學生在寫Assignment時喜歡把句子寫得很長,但和國內學習習慣不同的時,比起華麗的句子,國外教授更喜歡精簡的語句。所以,這樣的Assignment基本上是不可能得到高分的,小編今天要和大家分享的就是Assignment寫作精簡小技巧。
大部分中國留學生在寫Assignment時,喜歡用一些副詞以及形容詞,認為這樣寫出來的文章看起來能夠更加顯現自己的文採。但事實並非如此,其實大部分的同學並不能很好的靈活運用這些詞語,這樣一來不僅不能達到加強句意的目的,反而還容易造成句意重複的錯誤。舉個例子:
Admittedly,the governments play a vitally important role in taking precautions against environmental destruction and combat pollution.
在這個片段中,作者為了強調政府的作用,使用了play a vitally important role這一表達。其中vitally屬於贅詞,因為它的含義與後面的important有重複。
如果是為了強調政府的作用之大,那麼可以直接寫成play a vital role。像這種過度使用副詞和形容詞的現象也是與留學生們的漢語表達習慣有一定的關係。漢語文化中,我們會使用一些相同意思的詞語來加強語氣,比如無憂無慮、天真活潑……等,在漢語寫作中是可以起到加分的作用的,但是在留學生Assignment寫作中,就會造成句子冗長的感覺。
技巧一,句子要簡潔,避免繁瑣。
對於一些不必要的詞語要去除,不要為了湊字而寫文章。很多的留學生們在寫作英文Assignment的時候,都會出現繁瑣的通病,生活中,多語的文字、拐彎抹角的修飾等都是隨處可見,在寫作中去掉語言中的繁瑣,可以文章的可讀性更加強烈。如,「a personal friend of mine」中的「personal」,「his personal feeling」中的「personal」,很多類似這樣的詞,都可以去掉。「personal friend」,這種說法,可以用來區別商業夥伴,表示友誼的深淺。有些人感覺,「his personal feeling」裡,「personal」和「his」重複了。
技巧二,要做到句型的精簡。
有些留學生為了使自己的Assignment句型更加的多樣化,就想著使用一些多樣化的句型,這樣的本意是好的,但是一定要合理地運用。如果運用不當就會造成句型不夠直接,給人一種拐彎抹角的感覺,讓讀者不能夠很好地理解句子的意思。
技巧三,句變短語,短語變單詞。
這種方法可以使你的文章看起來更加有特色,也減少了一些不必要的繁瑣,不會讓導師認為你的文章純粹是為了湊夠字數而寫作的。
更多留學新聞資訊請訪問擺渡論文網(BayDue)。