I am a bat. I have a special power, that is, to host morethan a thousand of viruses including rabies, Nipah and puumala.
我是蝙蝠,我有一種特殊功能,身上能寄生1000多種病毒,是狂犬病毒尼帕病毒和漢塔病毒等眾多病毒的重要宿主。
My major contribution to all living creatures is to hostall viruses on myself instead of releasing them out to harm others.
我對世間眾生的貢獻就是,把眾多病毒統統寄生在自己身上,免得他們出去危害眾生。
Not only that, my feces, is refined as traditionalChinese medicine 「bat dung」 to cure diseases in human being.
不僅如此,我的糞便還被製作中藥夜明砂醫治人類。
I am a bat. I know viruses are inundated inside my body,so I』d rather spent my whole life living in a moist and chilly cave.
我深知自己全身是毒,所以我寧願居住在陰溼寒冷的巖洞裡。
I am a bat. By my own power, I seal viruses for tens ofthousand of years. I hide in the daytime and come out at night. I attempt toact as a lonely 「Pandora’s Box」. More than that, I am growing with a Satan’slike face to keep other living creatures away from me and leave me alone.
我憑一己之力,封印病毒數萬年,晝伏夜出,努力扮成一個孤獨的潘多拉盒子,而且我還故意長成一張死神臉,就是要讓眾生遠離我,別動我。
To my surprise, human’s greed and appetite is far morethan I can expect. Dear human beings, do you have any sense that once thePandora’s box is unsealed, devils will be released from inferno and chase you.
萬萬沒想到,還是扛不住人類的貪婪和口腹之慾。人類啊,你們知道嗎?你們一旦把潘多拉盒子打開,惡魔就會跑出來纏著你們啊!
Yes, you can consider me a delicious cuisine. However,once the viruses sealed inside lose their host, they will undoubtedly seek fornew substitutes. You human beings, your stout flesh is an idea breeding groundfor their existence.
你們可以把我當作美味吃掉,但是,我身上為你們封存的那些病毒,失去了我這個宿主,就必然要尋找新的宿主,而你們,那膘肥的肉體,不正好是他們賴以生存的溫床嗎?
I am a bat. I will also have to tell you that do you knowhow MERS spread rampantly in Africa and Mid-East? Unfortunately, that demon isescaped from me to the camel and then transmit to humans.
我還要告訴你們,知道肆虐非洲和中東的MERS病毒是怎麼傳播的嗎?2012年WHO已作出分析,那種病毒是從我身上先傳給駱駝,再由駱駝傳給人類的。
I can only bemoan to myself, my eternal effortseventually entrusted wrong.
我只能為自己哀嘆,我這生生世世的努力,終究還是錯付了。
I am a bat. I have no choice but to popularize the law tohuman beings, the so-called 「Wild animal protection law」 is actually protectyourselves rather than me.
我只能幫人類普法,你們的野生動物保護法,其實不是保護我,而是保護你們自己。
I will specifically admonish you that human beings shouldabide by natural rule. Among all living creatures, humans are the drop in theocean. Never take it for granted that, you humans are the dominators of theworld.
我還要特別忠告你們,人類必須遵循天道,天地間,人類其實是最渺小的。不要以為今生為人,就可以天不怕、地不怕,天下老子最大。
The natural law is fair, once your do not cherish othercreatures, disaster has quietly befallen.
自然法則是最公平的,當你不珍惜其他生靈的時候,禍害就已經悄然降臨。
At last, I want to say that, this letter is not only onbehalf of we bat but represents varied living creatures that pop up on yourdinner table. 「Dear human beings, we wish you all the best and good luckforever」.
最後,我還要給人類說,這封信,不只代表我蝙蝠,我是代表蛇鼠獾烏龜王八 鱔魚麻膕各路眾生說的。祝人類一路走好,一生好運。