Diary of a Wimpy Kid 2《小屁孩日記2》精講之六

2021-01-10 中國日報網

美國的派對文化

考考你

本片段劇情:格雷格的爸爸意外發現了羅德裡克的派對照片,同時發現媽媽早就知道這事,而羅德裡克也發現格雷格洩漏了秘密,於是一家人陷入了互相指責的混亂……正當格雷格的處境不能更糟時,他在爺爺的退休社區遇見了霍莉……

影片對白:

Greg’s mother: You boys are five minutes early. Did you have a good time?

Greg: A great time.

Greg’s mother: That's so sweet.

Mr. Cowen: I just can't get over how well your boys get along.

Greg’s father: Well, Larry, we run a pretty tight ship around here, so...about boundaries, rules, anyway. Let me show you some of those civil war act photos last time you talked about.

Greg’s mother: So what did you boys do?

Rodrick: Just hanging out at the mall. And talked about life. Just nothing special.

Greg’s mother: Oh, my God.

Greg’s father: Rodrick, can you explain what you are doing in this photo?

Rodrick: That's not me.

Greg’s father: That's not you?

Rodrick: Nope.

Greg’s father: Ok. How about these? I can't believe that you had a party!

Greg’s mother: Greg, you told me it was a couple of kids. A band rehearsal.

Greg’s father: Wait, Susan, you knew about this?

Greg’s mother: Yes. Yes. I knew.

Rodrick: What! You told Mom?

Greg’s father: You knew they had a party.

Greg: It's slipped out, but I took it back.

Greg’s mother: My instinct told me you weren't being honest, but...I should trust my instinct.

Greg’s father: You knew about this, but you did not tell me about it?

Greg: I still protected you. I threw Mom off your scent.

Rodrick: Great job, she has no idea.

Greg’s father: We are supposed to be a team against them.

Greg’s mother: They are getting along so well and that blinds me to the trust.

Rodrick: Why were you taking pictures?

Greg: It's so busy that morning that I forgot we took the pictures.

Greg’s mother: I'm sorry I let it slide and I'm so sorry. Oh, my God. I feel so good to get that out. I even haven't been able to lock that bathroom door for two weeks.

Greg’s father: I knew that door had a lock on it! Everybody was trying to make me feel like I was losing my mind!

Mr. Cowen: We will just let ourselves out. I wouldn't write a column about this.

Greg’s father: I'm going upstairs...to a bathroom that has a lock on it. And no one can tell me that it doesn't.

Greg’s mother: I have to go...talk to your father. I will deal with you boys later.

Greg: Rodrick, I really didn't tell her. I mean maybe sort of. But I made a deal with her and we really had a good time.

Rodrick: You're my brother...should never be my friend.

Greg’s mother: Your father and I have talked and we have decided on your punishment.

Greg’s father: Greg, you are grounded for two weeks, also no video games for two weeks.

Greg’s mother: Rodrick, you may only drive to and from school for the next month. As the ringleader, you are also grounded for a month.

Rodrick: Mom, I'm sorry. And I won't do it again.

Greg’s mother: I know you won't. And to make sure... We are also not allowing you to perform on the talent show.

Rodrick: What? No. You can’t do that. Ground me for a year, I don't care. But... you have to let me play in that show. This gonna be my big break.

Greg’s mother: I'm sorry.

Rodrick: Dad, come on. This is not fair. I just got Bill in the band.

Greg’s father: Actually, Rodrick, that doesn't help you in this case. Bill is kind of a jerk.

Greg’s mother: Our decision is final.

Rodrick: You're so dead.

Greg: Things had never been worse. Our parents are super mad at us, so we have to spend the weekend at our grandfather’s boring retirement community. Holly thinks I'm Fregley. And my relationship with Rodrick is at all-time worse. So he is making it his mission to ruin my life. Quit it.

Rodrick: Why don’t you tell mom? You are good at that.

Greg: Grandpa doesn't like TV. Instead, he prefers to watch the lobby on the security channel.

Rodrick: I should be rehearsing right now.

Greg: Please, grandpa, please, can we watch a real TV show now?

Greg’s grandfather: TV is just a bunch of fakers. This is real life. Real life, can't be beated. How about we go down to the gamesroom? You boys like games, don't you?

Greg: The gamesroom sounds fun until you realize that all the games in there are from, like 1800. My grandpa's favorite is a really old board game called "Gutbusters".

Greg’s grandfather: Now, remember: The objective of the game is to read the joke out, and all the other players have to try not to laugh. Good luck. There are some real tickles in there. You go first.

Greg: Putting economic policy before fiscal responsiblity is like... putting the cart before the horse.

Rodrick: That is hilarious, Grandpa. Read another one, Greg.

Greg: I'm gonna go change my shirt.

Holly: Hi!

Greg: Oh. Hi, Holly. What are you doing here?

Holly: I'm visiting my grandma. She just moved here.

Greg: I'm on my grandpa duty.

Holly: Listen Greg, I'm really sorry for calling you Fregley the other day. I don’t know how it happened. I think it's the Greg and Frege part. My mind just flipped and...

Greg: Did you call me Fregley? I had no idea.

Holly: Really?

Greg: Not really, I heard it. It was pretty rough. But don't worry, I have the rest of middle school year to get over it.

Holly: What happened to your shirt?

Greg: Oh...my brother spit milk on it.

Holly: Let me guess: he was pretending to laugh at something that wasn't actually funny.

Greg: How would you know?

Holly: It's the old sibling humbug. Last week, my older sister put hair remover in my shampoo. If I hadn't smelled something, I become complete bald right now.

Greg: Why would she do that?

Holly: D'oh! Because she is my sister. It's part of the deal. We fight and then get over it.

Greg: Not with my brother. He hates me. And he will never give up.

Holly: Of course he will. He has to. He's your brother. I also have a little sister who is spoiled rotten.

Greg: Tell me about it. My little brother ruins all my stuff and I'm the one who ended in trouble with.

Holly: Doesn’t that drive you nuts? I gotta go. It was cool hanging out with you. I will look for you tomorrow. Greg. See you later. Fregley.

Greg: I thought being with grandpa is a punishment. But really, it was destiny that Holly was here, too. My luck had finally changed.

妙語佳句 活學活用

1. get over: (與can't,couldn't連用)不再為……而感到驚訝。看一下例子:I just can't get over her leaving so suddenly.(她這麼突然地離去,我直到現在還是莫名其妙。)get over還可以表示「從(疾病、失望、震驚等)中恢復過來;把……忘懷」。例如:It took me a long time to get over my first girlfriend.(過了好久我才把我的第一個女朋友忘掉。)

2. run a tight ship: 紀律嚴明,管理嚴格。

3. throw off the scent: (獵物)使(獵狗)追錯方向;使失去線索;使迷失方向。請看例子:The robbers went different ways hoping to throw the police off the scent.(強盜四處逃散,想把追捕的警察甩掉。)

4. blind: 使失去理智(或判斷力)。看一下例子:His anger blinded his reason.(憤怒使他失去了理智。)

5. grounded: 被禁足,被禁止外出。ground在這裡指的是父母親罰孩子待在家裡,不準孩子出去玩。

6. ringleader: (做壞事的)頭目,首惡,元兇。例如:The ringleaders were arrested and charged with mutiny.(為首的人遭到逮捕並以叛亂罪被起訴。)

7. You're so dead: 你死定了。

8. Quit it: 別鬧了。

9. tickle: 使人發笑的東西。

10. putting the cart before the horse: 馬車放在馬頭前。意思是本末倒置。

11. hilarious: 極可笑的。例如:That is a hilarious joke.(那是個令人捧腹的笑話。)

12. flip: <口> 發瘋,(因激動、憤怒等)失去自我控制;變得狂熱,著迷。影片中Holly指的是自己一時昏了頭,才會叫錯名字。請看例子:You will flip when you see my new car.(你見到我的新汽車一定會被它迷住的。)

13. rough: 難受的。

14. humbug: 詭計;騙局。

15. hair remover: 脫毛膏。

16. drive somebody nuts: 把某人逼瘋。看一下例子:She used to drive you nuts before, remember?(以前她快把你逼瘋了,記得嗎?)

美國的派對文化

考考你

相關焦點

  • 英語整本書閱讀設計的思考與總結——以Diary of a Wimpy Kid為例
    如:第一行:一個名詞(人物1名)第二行:兩個形容詞(描述人物1)第三行:三個ing分詞(刻畫人物1)第四行:四個名詞(前兩個定位人物1;後兩個定位人物2)第五行:三個ing分詞(刻畫人物2)第六行:兩個形容詞(描述人物2)第七行:一個名詞(人物2名)詩歌的形式對於個別文本可能會起到凝練概括
  • Up in the air《在雲端》精講之六
    : Well, last night I was kind of laying in bed and I couldn't get to sleep, so I started thinking about the wedding and the ceremony, and about our buying a house and moving in together, and having a kid
  • 徐州8歲男孩2年寫8本英文日記
    每一篇日記都分成圖畫和文字兩個部分,英文的文字也有長有短,與畫面相互呼應。日記的內容,有劉航之每天在學校或是在家發生的故事,也有他編寫的《恐龍的故事》等。  中國江蘇網2月28日訊 2月26日,《8歲男孩獲徐州賽區總冠軍》一文在《彭城晚報》和《都市晨報》發表後,不少讀者打進報社熱線電話,詢問8歲男孩劉航之的英語學習經驗,有幾位家長甚至提出想讓自己的孩子和劉航之交朋友,讓孩子們每周有一次英文聚會……  昨天下午,記者走進劉航之小朋友的家中,看看這孩子平時到底是怎麼學習英語的,也聽他的父母談一談育兒經驗,與讀者分享。
  • daily、diary、dairy輕鬆分辨!
    破壞,毀壞 等注意:de前綴還可以增強之意。l)drink [drk] :d指頭向下,r喝聲音,i指液態物,n擬聲n聲,k張口嘴,組合引申義:①n.酒,飲料;酒宴②vt.& vi.喝酒;飲;喝(酒)dead [ded] (adj.死去的;完全的),dig(vt.)挖掘;,do(實義動詞做),drag(vt.拖拽;),draw(vt.畫;吸引;拉),dream(n.夢想;vt.夢想;做夢;)等很多單詞中的字母D都有向下這個動作意思2.
  • Journey 2: The Mysterious Island《地心歷險記2》精講之六
    2. in no condition to: 不適宜(做某事)。例如:She is now in no condition to travel.(她現在的身體狀況不適宜旅行。)3.
  • 《經濟學人》看《流浪地球》【經濟學人精講】第216期
    戳上方藍色字「英文雜誌精選」關注我們喲第216期精講
  • 嬌蘭佳人旗下品牌植物日記Plants Diary新品上市
    全新升級起航的植物日記Plants Diary品牌,或者可以解決你的疑慮。植物日記Plants Dairy品牌升級,明確定位「植物發酵護膚品牌」,產品集植物成分的天然溫和及發酵技術的精準高效等優點於一身,為消費者帶來零壓、純粹、高效的愉悅護膚體驗。
  • 奧數精講第七篇——九宮格
    辦法2:一居上行正中央,依次右上斜填切莫忘;上出框時往最下填,右出框時向最左放,排重便在下格填,右上排重一個樣。精講1:請將1-9數字填到下面的空格中,使每一行,每一列,每一個對角線的三個數字之和都相等。
  • 經典紀錄片《帝企鵝日記2》10.12震撼回歸
    企鵝一家  原作導演全新4K拍攝 帝企鵝再啟徵程詮釋生命奇蹟  《帝企鵝日記而《帝企鵝日記2:召喚》承接第一部,講述了小企鵝在南極極端環境中勇敢對抗風雪和天敵,努力長大的故事。相較於前作,《帝企鵝日記2:召喚》的拍攝採用了無人飛行器和水下攝影機,使電影獲得了更為廣闊的視角和更多的細節,4K高清的畫面配置全方位還原了最真實的南極景象,置身電影院中,仿佛開啟一次說走就走的南極旅行!
  • 紀錄片《帝企鵝日記2》內地確定公映
    2017年,原班人馬重返南極拍攝的《帝企鵝日記2:召喚》上映,這部紀錄片近期也被中國內地公司購入,確定會在年內公映。  《帝企鵝日記2:召喚》講述的是小企鵝在南極極端環境中勇敢對抗風雪和天敵,努力長大的故事。
  • 【試題精講】天體觀測三組
    圖 1 為地月系示意圖,圖 2 為某時刻月球遠離地球的一端看到的太陽系中的明亮天體。完成24、25題。19.該日土星所處的軌道位置是()A.1 處B. 2 處C.3 處 D. 4 處20.當晚,南京紫金山天文臺組織的觀測活動中,觀察到的土星升起方位和紫金山天文臺的大致經
  • 【試題精講】錮囚鋒的應用
    【試題精講】等壓線與風向 鋒面氣旋判斷【試題精講】柔魚場成因 地表覆蓋的影響【試題精講】相對溼度和焚風效應【試題精講】晨昏線變式 正午和子夜太陽高度計算【試題精講】澳大利亞東部海陸風現象【答疑視頻】馬達加斯加島等溫線分析【答疑視頻】索馬利亞洋流成因及等溫線特點【答疑視頻】漁光互補對氣溫的影響
  • Little Miss Sunshine《陽光小美女》(精講之六)(組圖)
    2. Nah, you"re just saying that.  Nah 這裡表示"no",you"re just sayingthat的意思是"你不過是說說罷了",這可是一句很實用的口語,趕緊記下來哦!  3.
  • DIARY OF A WORM蚯蚓的日記(純英文版)
    DIARY OF A WORM蚯蚓的日記2.When we dig tunnels,we help take care of the earth.Must make tunnel help Earth breathe!3.Never bother Daddy when he's eating the newspaper.媽媽和我說要永遠記住三件事:1、地球給了我們所需要的一切。
  • Up in the air《在雲端》精講之五
    Natalie: When I was 16, I thought by 23 I'd be married, maybe have a kid, corner office by day, entertaining at night. I was supposed to be driving a Grand Cherokee by now.
  • 初二物理下冊知識點精講:功率的計算(常考題型)
    功與做功所用時間之比叫做功率。功率在數值上等於單位時間內所做的功。【經典例題】例1 本題選自騰訊課堂付費課程《初二下冊力學知識精講》-15功率-功率的計算粗糙水平面上有一重100N的物體,用20N的水平推力使其在10s內前進20m,則在此過程中( )A.推力做了2000J的功
  • 小屁孩
    《黑蝴蝶》講了一個平胸的仙女和畫畫的小屁孩之間的愛情故事,結局類似梁祝,兩情入畫為蝶。故事,有三條線,黑線、白線和灰線。黑線,性格決定命運,仙女脾氣暴,獨立意識強,坐牢,離婚,涉黑,殺人,都是仙女自己選的路,從不怨天尤人。
  • 告白文案|能出現在日記本上的「名字」都意義非凡
    能出現在日記本上的「名字」都意義非凡Any name that appears in a diary is meaningful.其實我在學生時代的時候,喜歡一個人,經常會把他偷偷的寫在日記本上。In fact, When I was a student, I liked a person and often wrote him secretly in my diary.而且有的時候寫完了,怕別人看見,還要給他銷毀。
  • 滴血認親:child VS kid
    孩子是來自上帝的恩賜,是一個家庭的希望和寄託……說到孩子,腦海中馬上出現兩個詞:child和kid【例】A group of children/kidsare having a picnic on the beach.一群孩子正在沙灘上野餐。
  • 你能分清dairy和diary嗎?治癒你的「臉盲症」!盤點英語形近單詞
    &n.計劃plane n.飛機plant v.種植 n.植物;工廠planet n.行星;星球2.expect v.期待except prep.除了3.beside prep.在……旁邊besides prep.除了4.though