A sting in the tail 是說尾巴上有刺嗎?
Hello I’m Feifei and welcome to The English We Speak – and joining me is Rob.
大家好,我是菲菲,歡迎收聽地道英語,今天和我一起的是羅布。
Hello everyone.
大家好。
So Rob, I hear you have a new a hobby?
羅布,我聽說你最近有個新愛好?
Yes that’s right – it’s very exciting – let me show you…
對,沒錯,非常激動人心啊,讓我給你展示一下…
Arghh! Bees! I don’t like them – shut the door! So you’re new hobby is bee keeping?
啊!蜜蜂!我不喜歡蜜蜂,把門關上!所以你的新愛好就是養蜜蜂?
Yes I’m a bee keeper – and I love it - but there is a sting in the tail.
對,我是一個養蜂人,我喜歡它,但是「尾部有根刺」。
Of course there’s a sting in the tail – bees sting – and it hurts, that’s why I don’t like bees.
尾巴上當然有刺啦,蜜蜂可是會蜇人的,而且很疼,這就是我不喜歡蜜蜂的原因。
They only sting when they’re angry Feifei – and anyway, when I said ’there’s a sting in the tail』 I wasn’t referring to the bees.I meant something unpleasant comes with something that is meant to be pleasurable.
蜜蜂只會在它們生氣的時候蜇人,菲菲。不管怎樣,如果我說「尾巴上有根刺」,我不是在說蜜蜂。我的意思是說本來應該是令人愉快的事情,卻出現了令人不愉快的地方。
Yes, as I said – looking after bees means you’re likely to get stung.
對,就像我說的,養蜜蜂就意味著你可能被蟄。
That’s true – but what I meant was bee keeping is fun but I wasn’t expecting it to cost so much money.I had to buy all these hives and these special protective clothes.
沒錯,但我的意思是養蜜蜂雖然好玩,但我沒想到它會花費那麼多錢,我得買所有的蜂巢和特殊防護服。
Yes, you do look silly! So you’re saying bee keeping is fun but the unexpected cost of it is the sting in the tail?
是的,你看上去確實很傻!所以你是說養蜜蜂很好玩,但是預料外的花費是讓人不愉快的事情?
Exactly. Let’s hear some examples while I go and get some honey…
沒錯。在我出去拿蜂蜜的時候,聽幾個例子吧……
We had a great holiday but it had a sting in the tail – when we got home we discovered our house had been broken into.
我們度過了一個很棒的假日,但卻有一個不愉快的結局——當我們回到家時,發現有人闖入了我們的房子。
I love her new book – the story is funny and romantic – but there’s a sting in the tail when someone dies.
我喜歡她的新書——裡面的故事又好玩又浪漫——但是有人死掉時,就很令人不愉快了。
Yeah, we all got a pay rise this month, but there’s a sting in the tail – we’re expected to work longer hours.
對,我們這個月都漲薪了,但是也有令人不愉快的地方——我們要工作更長的時間。
So that’s 』a sting in the tail』 – a phrase that means something unpleasant and sometimes unexpected happens when doing something good or fun.
所以這就是「令人不愉快的結局」了,意思就是說當做一些很好或者好玩的事情時,一些有時未預料到的令人不愉快的事情發生了。
OK Feifei, one of the good things about bee keeping is you get this delicious honey – and that’s free - go on Feifei, try some.
好了菲菲,關於養蜜蜂,好處之一就是你得到了可口的蜂蜜,而且還是免費的,來吧菲菲,嘗一些。
Hmmm honey, delicious! Oh no, you』ve brought something else with you… it’s a bee!
嗯蜂蜜,好吃!噢不,你還帶來了一些別的東西……是一隻蜜蜂!
Don’t panic – I』ll try to catch it… ouch! That hurt.
不要驚慌——我會試著抓住它的……哎呦!好疼。
Oh dear – it looks like bee keeping has more than one sting in the tail!
哦天啊,看來養蜜蜂可不只是會有一種令人不愉快的結局啊!
Very funny!
很好笑!
Bye!
再見!
往*期*回*顧
《琅琊榜》、《楚喬傳》原著看過嗎?中國網絡文學讀者已達3.5億!|英語頭條
威尼斯遊客過多,居民反對旅遊業的情緒不斷增長 | BBC英語
別再說多喝熱水了:水喝太多也不好,看看過量喝水會有哪些症狀?| 英語頭條
【END】
找豬tt聊天
新浪微博:歪瓜裂棗脯
商務合作 Q:514935015(註明來意哦)
(BBC還上新更多英語小程序,小夥伴們,趕緊去點菜單欄)