滑坡效應 | 地道英語

2021-01-14 BBC英語

有時一件壞事情或問題一旦開始,只會變得更糟,每況愈下,一路下滑。英語裡有一個形象的表達來描述這個「滑坡效應」。收聽今天的《地道英語》,學習新的英語表達。


Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei...

大家好,歡迎來到BBC《地道英語》,我是菲菲。


...and me, Rob.

我是羅伯。


We may sound a little different - that's because we are not able to record in our normal studios during the coronavirus pandemic.

我們可能聽起來與以往有些不同,這是因為在新冠肺炎疫情爆發期間,我們無法在平時的錄音間錄製節目。


Now, Rob, why are you wearing those funny rubber shoes today?

羅伯,你今天為什麼穿那雙可笑的膠鞋?


It's in preparation for today's phrase, Feifei!

這是在為今天的短語做準備,菲菲!


What?

什麼?


Our English expression today has nothing to do with wearing shoes!

我們今天的英語表達與穿鞋無關!


Ah, but these are special rubber shoes to stop me sliding down any slippery slopes - that is what we're talking about, isn't it?

啊,但這是一雙特殊的膠鞋,可以防止我在任何滑坡往下滑——這就是我們要講的,不是嗎?


Hmm, well sort of but it's not really about slipping down a slope - only metaphorically.

嗯,算是吧,但這並不是說滑下斜坡——只是個比喻而已。


Right, so it has got something to do with easily descending downhill into something?

對吧,所以這跟很容易下坡就有關係?


Yep.

是啊。


We describe a situation that is getting worse and will end in disaster unless it is stopped,

我們描述的是一種不斷惡化的局面,如果不加以制止,就會以災難告終,


as a slippery slope.

像滑坡路一樣。


Listen to these examples...

來聽幾個例句……


Having a glass of wine with your dinner is a slippery slope - you'll end up finishing the whole bottle by the end of the evening.

晚餐時喝一杯葡萄酒會產生一種「滑坡效應」,到了晚上你就會喝完整瓶酒。


Juan was on a slippery slope to getting the sack when he started missing important meetings with clients.

當胡安開始錯過與客戶的重要會議時,他正面臨被解僱的危險。


He's on a slippery slope to failure if he keeps missing the deadlines for his assignments.

如果他老是錯過任務的最後期限,他就有失敗的危險。


This is The English We Speak from BBC Learning English and we're talking about the expression 'a slippery slope',

歡迎收聽BBC《地道英語》,我們討論的是短語「slippery slope」,


which describes a situation that is only going to get worse.

描述一種只會變得更糟的情況。


It's basically a situation or problem that is going downhill!

這基本上是一種正在走下坡路的情況或問題!


OK, so I won't be needing these slip-resistant shoes, then.

好吧,那我就不需要這雙防滑鞋了。


Hmm, but they are very comfortable - I might keep wearing them.

嗯,但它們穿著很舒服,我可能會一直穿。


Oh no, Rob - it'll be a slippery slope.

哦,不,羅伯,這會是個「滑坡效應」。


Why's that?

為什麼這麼說?


Well, if you keep wearing them without socks...

如果你一直不穿襪子的話……


...everyone will laugh at me?

……每個人都會嘲笑我?


No - your feet will smell and then nobody will want to sit next to you!

不,你的腳會聞起來很臭,然後沒人願意坐在你旁邊!


Charming!

真是太好了!


Well it's a good job I'm self-isolating!

這可不錯,我在自我隔離的!


Bye, Feifei.

再見,菲菲。


Bye, Rob.

再見,羅伯。


英文來源:BBC Learning English


相關焦點

  • BBC英語:Slippery slope 滑坡效應(附音頻)
    英語裡有一個形象的表達來描述這個 「滑坡效應」。聽 Rob 和菲菲的對話,學習 「slippery slope」 的用法。Feifei大家好!歡迎收聽 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。Rob…and me, Rob.
  • 說謊的「滑坡效應」
    於是,「滑坡效應」開始了。「滑坡效應」指的是一旦開始便難以阻止或駕馭的一系列事件或過程,通常會導致更糟糕、更困難的結果。|根據一項最新研究,撒個小謊往往會導致「滑坡效應」,從而說下更大的謊言。我們的大腦也會適應這種謊越撒越大的情況,使得撒謊變得更容易。「滑坡效應」也被稱為「滑坡謬誤」,這在生活中很常見。
  • 蝴蝶效應與滑坡效應(資金追逐龍頭股的邏輯)
    宋振宇北京財經頻道《投資者說》特邀嘉賓遼寧衛視《家庭理財》特邀嘉賓「事件驅動」投資專家 蝴蝶效應:初始微小的的變化不斷放大,對未來狀態會造成極其巨大的 差別。 滑坡效應:危機趨勢一旦開始,就如落於滑坡上,無法逆轉,後果像雪 崩一樣。
  • 勿以惡小而為之:滑坡效應的心理機制
    這種狀態是導致滑坡效應的核心因素, 個體在此過程中並未知覺其行為的道德性質。根據國內外學者研究, 有限道德視角認為滑坡效應的成因有:道德推脫、自我損耗、內隱偏見。道德推脫(moral disengagement)。社會要求人們遵循道德價值觀, 因此個體需要不斷地調節利益和自我道德標準之間的矛盾。
  • 說謊改變大腦,小心謊言的「滑坡效應」!
    謊言的「滑坡效應」及其研究 即便謊言的「滑坡效應」早已存在,倫敦大學學院的學者們仍然試圖通過實驗來進一步探索這一現象,並研究頻繁地說謊如何改變大腦。這項研究中,研究人員招募了58名年齡在18到65歲之間的健康人員作為被試。
  • 經常使用必備的地道英語口語
    英語口語學習方法有很多種,在大腦中儲備常用英語口語是效果最佳的一種。但是沒有任何技巧的背誦是行不通的,所以大家看到了一些常用英語口語後,還需要了解要怎麼是這些常用英語口語變成自己語言的一部分。本期英語口語學習就來教大家如何把常用英語口語練習的脫口而出,還有一些最地道的常用英語口語分享。
  • 如何培養一口地道的英語發音
    很多人會覺得英語發音並不是很重要,畢竟說英文只要聽得懂就好了,印度人有印度腔,中國人還有獨特的Chinese English的發音。那我們為什麼還要去學發音呢。發音好又有什麼好處呢?第一,你的發音比較標準的時候,大家都聽得懂你在說什麼第二,當你的發音很地道的時候,對方會把你當成是自己人,這樣你就能體會到一種很不一樣的感覺那我們要這樣練習,才能擁有地道的發音呢?想要練好發音,首先我們必須得分析,發音和什麼有關係?
  • 遊戲中的「滑坡效應」,關於遊戲設計偏離平衡的極端做法分析
    儘管現實的籃球賽並沒 有這個彆扭的特徵,所以真正的籃球賽中並不存在「滑坡效應」。在現實的籃球賽中,得分只是讓你更接近勝利,但完全不會損害對方的得分能力。  「滑坡效應」的另一個名稱是正反饋,就是一個擴大自身效應的環路。因為人們總是很容易就混淆正反饋與負反饋,所以我更傾向於稱之為「滑坡效應」。
  • 如何用英語翻譯地道的中國話?你知道幾種?
    作為本土中國人,我們即便可以運用英語的語法來講出老外能聽得懂的句子,但是當我們真正去講某些話,思考某些問題的時候,我們還是擅長用中國人的處世及思維方式來思考的。之前,我們是不是聽說過許多Chinglish 中式英語,那樣的語言說出來可能會讓人笑話的,但是我們用正確的英語語法來講地道的中國話,卻是值得讚揚的。
  • 兒童英語:20條地道的英語單詞表達,學完即用!
    今天現代教育整理20條地道的英語單詞表達,學會了,相信對你的寫作有幫助。20條地道的英語單詞表達1. 說 「乏味,無聊的人或事」,用 「a real drag.」2. 說 「鍛鍊」,用 「get exercise或 work out.」
  • 地道英語口語:如何用英語表達歉意?
    在人際交往中,有時候因為言語冒犯、遲到或者其他錯誤的行為需要對別人表示道歉,那麼如何用地道的英語表達道歉呢?以上便是關於「道歉」的地道英語口語,希望對您有所幫助!
  • 地道英語猜猜猜,are you listening in| Learning Time
    這是為您推送的第2852篇文章ENGLISH TIME《跟著 CPP NEWS 學英文》是由管道局官方微信推出的一檔系列英語教學欄目本周起,欄目將推出地道英語猜猜猜環節,跟著小編一起告別Chinglish!01NEWS
  • 「開工大吉」用英語怎麼說更地道?
    說到這,你知道如何用英語表達「開工大吉」嗎?談到英文表達,首先我們不如先看一下它的直接翻譯。「開工大吉」的翻譯「Start work」,倒是很直接的表達了「開始工作」的意思,但似乎太過生硬,對於「開工大吉」所要傳達的意境與祝福沒有太多關係。
  • 英語地道口語:身體部位口語短句匯總
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語地道口語:身體部位口語短句匯總 2013-12-05 11:37 來源:網絡 作者:
  • 正宗英語—用地道的中文翻譯幾個常用的英語詞彙(5)
    正宗英語—用地道的中文翻譯幾個常用的英語詞彙(5)Native And Original English—Well Translated英翻漢,常常容易望文生義,翻出來的中文讓人讀不懂,只好猜。正宗英語—用地道的中文翻譯幾個常用的英語詞彙(4)
  • 連日降雨導致山體滑坡事故連發,遭遇滑坡該怎麼辦?
    ,最大小時雨強達37.7毫米(麻陽河),致使沿河多地道路衝毀,山體滑坡。(沿河縣黃土鎮官石公路大河壩至平原K2+800處山體滑坡。)(沿河縣思渠鎮高山村通村路山體滑坡,道路中斷。)(沿河縣洪渡鎮蘇家村金竹園組山體滑坡。)
  • 怎麼翻譯成地道的英語?
    英語作為標準國際交流語言之一,是不可或缺的一項技能。英孚幫你理解英語 提升競爭力和工作效率因工作需要,英孚學員Kelly經常接觸英語國家的知名企業老總,與他們日常交流輕鬆順利,但遇到複雜長句或地道俚語還是會卡殼。在英孚學習的短短一年裡,Kelly從英孚5級提高為英孚11級,相當於精英英語級別,能精確理解複雜的商務會議內容,並發表專業的金融報告。
  • 愛貝英語《Life Talk Plus》課程全新上線 讓孩子說一口地道英語
    艾媒諮詢發布的《2020年上半年中國在線少兒英語教育行業研究報告》顯示,目前63.7%消費者注重對少兒英語口語能力的培養提出更高的要求,更注重通過系統和科學的課程設置,幫助孩子從小養成學習外語的興趣和習慣。從需求出發,回歸教育本質,近日,知名少兒英語教育品牌愛貝英語,全新推出生活全情境英語會話課程——《Life Talk Plus》。
  • 「嘴甜」用英語怎麼說? 地道口語句子學起來
    英語學習力量導讀­  學英語什麼最重要?毫無疑問是發音。可我們往往忽視了這塊,我們學生把大量的時間投入在記單詞和語法上面。現在還有很多戰友問我怎麼記單詞更快些。切記,戰友一定要發音過關,並且要對發音每個細節非常熟練。發音過關,聽力口語就小菜一碟。
  • 看一遍就能記住的地道英語表達方式,測試下
    第3篇英語知識文章-「地道說英語」系列,歡迎點擊「關注」。各位,學好英語的關鍵是持之以恆,需要大量的「聽、說、讀、寫」,但若按照錯誤的/不地道/落後的方法聽啊聽、讀啊讀,很有可能使你離「地道表達」越走越遠。筆者梳理出幾個使用率極高且看一遍就能記住的地道表達方式!建議大家收藏噢!