如果提起世界上的語言種類,你能想到哪些?
漢語、英語、日語、韓語、法語、德語、俄語、西班牙語、希臘語、阿拉伯語……除了這些知名度很高的語言,你還能想到哪些呢?是不是又要默默打開百度了?
上面列舉的語言在全球都有數千萬至數億的使用人數,是語言中的「龐然大物」。
根據不完全統計,全世界所有的語言共有六千多種,而其中96%的語言其使用者人數總和還不到全球人口的4%,在學校和網際網路上出現過的語言其比例不到20%。
而世界三大語言分別是英語、漢語和西班牙語。
英語是國際指定的官方語言,是世界上最廣泛的第一語言,也有不少人將英語作為第二語言,世界上80%的網頁都是英語網頁。
漢語是使用人數最多的語言,至少擁有15億使用者。漢語也是聯合國六種工作語言之一,主要流通與中國、東南亞等國和歐美國家的華人社區。
西班牙語約有4億人作為母語使用,如果按照第一語言使用者數量排名的話,它是世界第二大語言。西班牙語也是聯合國六種工作語言之一。
那麼,世界上最難學習的語言是哪些呢?
在聯合國教科文組織公布的「世界十大難學語言」中,漢語名列榜首,這豈不是意味著我們已經掌握了世界上最難的語言?
我們結合聯合國公布的結果,總結出了世界上最難學的五種語言,遺憾的是,最難學習的語言我們目前還沒學會。
一起來看看吧!
第五名——冰島語
英文字母有26個,而冰島語中的字母有32個。
很多人對冰島語的第一印象就是——長。比如:
Eyjafjallajkull(艾雅法拉火山)
↓
eyja(島嶼)+ fjall(山)+ jkull(冰川)
↓
島嶼上一座山上的一處冰川
Kirkjubjarklaustur
↓
kirkja(教堂)+ br(城鎮)的屬格形式+klaustur(修道院)
↓
教堂鎮的修道院
另外,陳舊的詞彙和複雜的語法也使得冰島語十分難掌握。
不過你要是以為困難就這些,那可就太單純了。
冰島語的主要困難還在於,在性數變化和動詞變位時,某些元音會受旁邊詞的影響,一個單詞甚至會出現70種不同的「形式」。
第四名——阿拉伯語
何炅就畢業於北京外國語大學阿拉伯語專業。
學習阿語的第一個障礙是用喉頭髮音,阿語專業一般在進大學軍訓的時候就開始練習大舌音。而大舌音過了還有深喉音……
如果早上刷個牙都會噁心乾嘔,深喉音什麼的就算了吧。
阿拉伯語有28個字母,基本沒有元音,這使得阿拉伯語十分難理解,複雜的詞根中產生的單詞讓人頭大。
說起大,阿拉伯語最大的特點是從右往左寫,阿拉伯語的網站也都是從右往左看。
阿語還有一個非常神奇的地方——它的文字形態會根據在文中位置的不同而改變形狀。所以說——掌握了阿語,媽媽再也不會說你寫字像畫畫啦!她會直接誇你畫畫好看……
第三名——希臘語
作為海洋文明的發源地,希臘有著悠久的歷史……歷史一旦悠久,琢磨的東西就多……
希臘語最大的特色,就是元音非常發達,概念和表達方式非常多變。
複雜的重讀規則,重讀引起的諸多元音變音,而緊接著變音的關於詞意的改變……
第二名——漢語
當一個人聽不懂另外一個人在說什麼的時候,各種語言會怎樣表達抱怨呢?
英語:
「It is Greek to me!」(「簡直就是希臘語!」)
葡萄牙語:
「E grego para mim.」(又是希臘語)
波蘭語:
「To jest dla mnie greka!」(還是希臘語)
而希臘語則會這樣表達:
希臘語:
「μουφαινεταικινεζικο」(「聽著就跟漢語似的」)
漢語:你們好,很高興認識你們。
漢字的書寫:
漢語的斷句:
民間流傳多年的「下雨天留客天留我不留」,十個字,有五種斷句方法。
解釋一下這句話裡的四個「多少」:
「冬天冷的時候,能穿多少就穿多少;夏天熱的時候,能穿多少就穿多少。」
普通的大白話能聽懂了?
沒事哈,咱還有:
文言文:「小生這廂有禮了」
古詩詞:「既見君子,雲胡不喜」
金庸小說:「降龍十八掌、天山折梅手……」
沒聽懂?真不好意思,這些話我也不知道怎麼給你解釋解釋……
(你逼我學中文,還不如將這十八般武藝給我來上一套!)
第一名——戈梅拉口哨語
對,你沒看錯,排名第一的是在「吹口哨」,但凡是門正經語言,是不可能打敗漢語,成為最難學習的語言的。
奈何人家不說話,只是對著你吹口哨啊!
不會吹口哨的人在島上豈不是無異於啞巴?
戈梅拉島是位於北大西洋加那利群島中的一座島嶼。
由於島上多發山火,小島又滿布山谷溝壑,山溝兩邊山頭上的人要聯絡只能通過高聲叫喊,這是相當費勁的事情,為了通知大家及時避難,古時的戈梅拉島人發明出了一種「鳥的語言」,讓消息飛越山谷、傳向遠山。
清脆的口哨可以輕鬆地讓3公裡以外的人聽到,而且只要掌握了一定的技巧,就能像語言一樣表達出更複雜的意思來。
後來的西班牙人接受了這種口哨語,並且按照西班牙語的發音規律對它加以改造。
這就是被列入人類非物質文化遺產代表作的「西班牙鳥語」——戈梅拉口哨語(Silbo Gomero)。
戈梅拉口哨語是戈梅拉島人的驕傲,它的起源至今也不很清楚。15世紀西班牙人登上這個島嶼之前,當地的北非土著就已經在使用這種口哨語了。
戈梅拉島口哨語:「噓~噓!(口哨聲)」
漢語:「兄臺,汝曰何焉?」
戈梅拉島口哨語:「噓~噓~噓?(口哨聲)」
漢語:「妙哉!當真為春眠不覺曉,處處聞啼鳥……」