「緣分」「有緣」用英語怎麼說?
用Yahoo解決「緣分」的英語表達
我不會或沒見過「我們相識是緣分/有緣分」的英語怎麼說,這個不重要,重要的是我會把我學過的英語用起來在Yahoo上把它找出來,也就是不用問老師,我自己就能藉助工具解決問題。
1) 我會的英語,能說It is fate we met each other嗎?
2) Yahoo It is fate we met each other
3) 我Yahoo到了下面的原版英語
1. 'Fate brought us together': three stories of serendipitous
'Fate brought us together': three stories of serendipitous love. She was dared by a friend to get a date with him – and the rest is history. We asked you to tell us if you met your partner in a weird and wonderful way. Here are three tales of unexpected love, when a chance encounter led to romance.
其中的'Fate brought us together』就是我們想要說的「緣分」的英語說法之一:全是會Yahoo的功勞。
2. Is it fate when two people meet and fall in love with each other
The fact that you met and fell in love with that one particular person is a sheer coincidence. People that are in love like to think they were destined to be together but it's an idea taken from Hollywood movies because in reality such concept doesn't make much sense. You might fall out of love, meet someone else and realised...
其中的Is it fate when two people meet and fall in love with each other以及They were destined to be together就是「相識是緣分」的又一種說法。
不過,只有相信佛教的中國人才說佛語「緣」,信基督的歐美人是說fate/destiny(命中注定)的。這就是為什麼二者用詞不同的原因。