我們的高頻小短句快速反應練習又來了。
聰明勇敢又善良的你,趕緊來看看,如果是你,你會用英語怎麼表達下面的句子呢?
① 你高興就好!
② 你在白費勁兒!
③ 真是千載難逢啊!
④ 現實點,別鬧了!
想到了嗎?接下來看看我們推薦的句子吧!
1)Suit yourself.
「你高興就好」可別說「You happy is OK」啊!會讓人笑出腹肌!
按照字面來翻譯的話,我們可以說「As long as you are happy」,表示「只要你開心就好」;As long as是「只要」的意思。
當然,口語句子的表達可以更加簡潔又形象,可以說Suit yourself,表示隨你高興或者隨便你;
也可以說,whatever floats your boat(你想怎麼飄你的船都可以)——你高興就好。
看看英語例句:
① - I don’t want anything to eat,I’m on a diet.
- All right, suit yourself!
- 我不想吃任何東西,我在減肥。
- 好好好,你開心就好咯!
2)You are beating a dead horse!
第二句「你在白費勁兒」,意思就是你在做無用功,再怎麼努力也沒有用。
英語中形象的表達叫做You are beating a dead horse,字面上看是「你在打一匹死馬」,也就是你怎麼鞭打它,它也跑不起來了,就是在做無用功。
看看英語例句:
① - I have a good idea that we can make it work.
- Tom,we have already failed the project,you are beating a dead horse.
- 我有個好主意,我們可以讓它幫到我們。
- 湯姆,那個項目我們已經失敗了,你在白費勁兒。
3)Once in a blue moon!
第三句「真是千載難逢啊」,可以理解成「一千年也難得遇到這樣的一次機會」。
英語中有個對應的表達叫做「once in a blue moon」,字面看似是「一次藍色的月亮」——多稀罕啊!
這個詞組英語解釋就是:very rarely,極其罕見的,破天荒的,千載難逢的。
看個英語例句:
① I buy a fashion magazine once in a blue moon and just want to see why so many girls are crazy about it.
我破天荒地買了本時尚雜誌,就是想看看為啥那麼多女生會這麼著迷。
4)Get real!
第四句「現實點,別鬧了」,意思就是別瞎想了,看得更現實一些,你說Be realistic也可以,表示一個人是現實的,實事求是的。
不過,英語口語中有一個簡短有力的表達,叫做「Get real」,表示別痴心妄想犯傻了,接受現實吧。
看看下面的英語例句:
① - The world is so big that I want to have a look.
- Get real!How can you pay your bills if you don’t work?
- 世界那麼大,我想去看看。
- 現實點,別鬧了!你如果不工作,你怎麼支付你的帳單?
好了,這就是本期的四個高頻英語小短句的分享,收藏一下卡片,多讀幾遍把它們都記住吧!
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。