「你高興就好」可別說「You happy is OK」啊!會讓人笑出腹肌!

2020-12-04 卡片山谷英語

我們的高頻小短句快速反應練習又來了。

聰明勇敢又善良的你,趕緊來看看,如果是你,你會用英語怎麼表達下面的句子呢?

① 你高興就好!

② 你在白費勁兒!

③ 真是千載難逢啊!

④ 現實點,別鬧了!

想到了嗎?接下來看看我們推薦的句子吧!

1)Suit yourself.

「你高興就好」可別說「You happy is OK」啊!會讓人笑出腹肌!

按照字面來翻譯的話,我們可以說「As long as you are happy」,表示「只要你開心就好」;As long as是「只要」的意思。

當然,口語句子的表達可以更加簡潔又形象,可以說Suit yourself,表示隨你高興或者隨便你;

也可以說,whatever floats your boat(你想怎麼飄你的船都可以)——你高興就好。

看看英語例句:

① - I don’t want anything to eat,I’m on a diet.

- All right, suit yourself!

- 我不想吃任何東西,我在減肥。

- 好好好,你開心就好咯!

2)You are beating a dead horse!

第二句「你在白費勁兒」,意思就是你在做無用功,再怎麼努力也沒有用。

英語中形象的表達叫做You are beating a dead horse,字面上看是「你在打一匹死馬」,也就是你怎麼鞭打它,它也跑不起來了,就是在做無用功。

看看英語例句:

① - I have a good idea that we can make it work.

- Tom,we have already failed the project,you are beating a dead horse.

- 我有個好主意,我們可以讓它幫到我們。

- 湯姆,那個項目我們已經失敗了,你在白費勁兒。

3)Once in a blue moon!

第三句「真是千載難逢啊」,可以理解成「一千年也難得遇到這樣的一次機會」。

英語中有個對應的表達叫做「once in a blue moon」,字面看似是「一次藍色的月亮」——多稀罕啊!

這個詞組英語解釋就是:very rarely,極其罕見的,破天荒的,千載難逢的。

看個英語例句:

① I buy a fashion magazine once in a blue moon and just want to see why so many girls are crazy about it.

我破天荒地買了本時尚雜誌,就是想看看為啥那麼多女生會這麼著迷。

4)Get real!

第四句「現實點,別鬧了」,意思就是別瞎想了,看得更現實一些,你說Be realistic也可以,表示一個人是現實的,實事求是的。

不過,英語口語中有一個簡短有力的表達,叫做「Get real」,表示別痴心妄想犯傻了,接受現實吧。

看看下面的英語例句:

① - The world is so big that I want to have a look.

- Get real!How can you pay your bills if you don’t work?

- 世界那麼大,我想去看看。

- 現實點,別鬧了!你如果不工作,你怎麼支付你的帳單?

好了,這就是本期的四個高頻英語小短句的分享,收藏一下卡片,多讀幾遍把它們都記住吧!

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 「你開心就好」英文表達不是「you happy is ok」,而是這個!
    所以當人家詢問你意見時,千萬不要脫口而出 "It's interesting" 或 "very interesting",如果對方會錯意了,估計會認為你對他的提議非常「不感興趣」,會鬧誤會的!我們不妨換個說法,用下面這些表達代替「interesting」,去贊同別人。1、It's awesome!
  • 回應「Thank you」你還在用「you are welcome」嗎?太out了!
    在外國已經幾乎沒人用「you are welcome」了,因為實在是老掉牙了。外國人聽到這個,其實感受就是「I feel blue」,甚至有人會覺得你是不是在諷刺我。因為外國人會認為you are welcome聽起來有些傲慢,就好像你在說「我幫了你,你就應該感謝我」。你可以試試下面這些地道表達。
  • 教孩子認識情緒的兒歌If you are happy|跟慢成長學英語
    例如,同樣是聽兒歌,孩子會跟著唱就覺得ok了,和聽過後還帶孩子重溫裡面的重點詞彙,知道是什麼意思,以後能用到對話裡——二者相比,肯定是後者更好啊!資源既然買了,花一樣的錢,最好是讓它物有所值!所以就有了「跟慢成長學英語」欄目,把我們分享的優質資源庫裡,那些英語兒歌、英語動畫片、紀錄片,都給大家解構。
  • 「我懂你」可別說成「I understand you」啊!那英語怎麼說?
    如果你的小夥伴跟你吐槽,而你確確實實也有同樣的感受,這個時候你會說一句「我懂你」。不過,「我懂你」可別說成「I understand you」啊!那英語怎麼說?1)「我懂你」英語怎麼說?我懂你,我能感受到你的感受,雖然你說「I understand you」也不能說是錯的,但是英語中咱們更愛用的表達叫做I feel you。它就是單純地表示:I can relate to your sentiment。
  • 「你不要臉」可別說「you don’t want face」啊!那英語怎麼說?
    小夥伴們,除了經常給大家分享一些生活中常用的英文熱詞以外,咱們也會時不時給大家提供一些地道而實用的口語小句子,讓大家的英語口語表達更上一層樓!按照咱們的老規矩,先放出幾個中文句子,先思考一下,你會用英語怎麼說呢?① 你真不要臉!② 你要就要,不要拉倒!③ 這才對嘛!④ 我們平分帳單吧!
  • 「你去忙吧」可別說「you go busy」啊!那英語怎麼說?
    咱們現代這批人,差不多都有一個共性——你隨便抓住一個行色匆匆的人,問一問「最近工作怎麼樣」?百分百回答你一句「忙死了」,然後轉頭就去忙了。簡直是真實又殘酷的寫照。接下裡咱們來學習幾個跟忙碌的工作相關的英語口語句子吧!① 你去忙吧!
  • 抖音if you happy you say喵是什麼歌 抖音喵喵喵歌詞介紹
    抖音喵喵喵是什麼歌  最近抖音上有個視頻非常火啊,是個老外唱著「if you're happy and you know say」,然後視頻裡的貓就會「喵」,真的是萌化了啊  其實這個歌曲就是如果你感到快樂你就拍拍手的英文版:If You're Happy.
  • 淘寶奇葩買家秀,第一個就能把你笑出腹肌!網友:都是人才!
    導讀:淘寶奇葩買家秀,第一個就能把你笑出腹肌!網友:都是人才!經過了11.11雙十一的洗禮,大家都給自己買了什麼呢,有好玩的好吃的好看的。剁了多少只手呢?還有一周多有時雙12了哦。大家又有什麼想買的東西嗎?
  • Please是「請」,但I please you可不是「我請你」啊!到底啥意思
    不過,雖然Please是「請」,但I please you可不是「我請你」啊!到底啥意思?Please還有其他什麼含義呢?我們來看一下!1)「I please you」可不是我請你!但是「I please you」中,明顯please是個動詞。那please做動詞是啥意思呢?Please means make sb happy.Please的意思是讓某人高興;也就是所謂的「取悅」某人。
  • 「他很陽光」你可別說成「He is very sunshine」啊!
    現在想起來還可真是傻乎乎的呢!想當初我還用過「夢幻女孩」這名字,好羞恥。那當我們說一個男生特別的陽光的時候,應該用英語怎麼說呢?「他很陽光」你可別說成「He is very sunshine」啊!為啥?1. 「他很陽光」英語怎麼說?當然,你可能聽過一首歌叫做You are my sunshine,你是我的陽光——這個只是表示你是我生命中重要的東西。
  • 生氣時說「去你的」可別說成「go yourself」啊!那英語怎麼說?
    聰明勇敢善良的你,趕緊來看看,如果是你,你會用英語怎麼表達下面的句子呢?1.去你的!2.打住!3.我恨透你了!4.我一點都不像你!來了,來了,看下我們的推薦句子吧!1)「去你的」英語怎麼說?生氣時說「去你的」可別說成「go yourself」啊!那英語怎麼說?
  • 「淘寶體」作業「橫空出世」,老師看完無力反駁,網友笑出了腹肌
    孩子們天馬行空的想法,不喜歡遵循常規道路答題,還隨時會蹦出很多莫名其妙的答案,讓老師覺得很無奈。「淘寶體」作業「橫空出世」,老師看完無力反駁,網友笑出了腹肌隨著網際網路的高速發展,人們只需要在手機上動動手指就可以買到心儀的商品,網購正在成為越來越多人的生活習慣。
  • 「輸不起」你可別說「can’t lose」啊!那英語怎麼說?
    生活中總能遇到這樣的人,信誓旦旦地和你比這比那,結果輸了之後吧,大哭大鬧著還想把輸掉的東西都拿回去。這樣的人,我們常常會說他們真是「輸不起」。英語中,「輸不起」你可別說「can’t lose」啊!那英語怎麼說?
  • 推薦十部讓你笑出眼淚笑出腹肌的電影!
    接下來讓小九為大家簡單的介紹十部搞笑電影,保證你們笑出眼淚笑出腹肌來!!1.笑破鐵幕是吉姆·亞伯拉罕斯、大衛·扎克、傑瑞·扎克共同編導,方·基默、彼得·庫欣主演的動作喜劇影片,該片於1984年6月8日在美國上映。
  • 你可別說成「open a meeting」啊!
    你可別說成「open a meeting」啊!Open a meeting,雖然不是表示開會,但是它也不是中式英語哦,而是一個真正存在的英文表達。啥意思?接下來見分曉。1)「開會」英語怎麼說?我們下午4點會開個會。同樣的:如果我們要召集一個會議,你可以用到一個表達call a meeting。
  • 你可別說「Pardon」啊!不然你永遠不懂!
    跟老外聊天的時候,有的人會因為緊張害怕然後跟不上對方語速。當然,也有可能因為晃神了,沒有聽到對方說什麼,這個時候我們應該怎麼處理呢?其實我們要把聽不懂的情況分成兩種,哪兩種?往下看。這種情況下你就可以用到萬能的pardon,但這個詞可能有的人會覺得有一點點傻乎乎的。可以替代pardon的表達,當然有很多。* 熟悉的人,隨意一點:Excuse me? 抱歉,啥?
  • 嶽雲鵬:受不了半中文半英文表達,網友:畢竟全英文你也不懂啊!
    OK」「one」「Fine那你說你要咋樣才ok吧?」「你understand我的意思嗎」「Moon Cloud 鵬 ?」「畢竟全英文你也不懂啊」「你why不喜歡這樣?明明很international 」「都別說英文了,ok?」
  • 把別人的話當「耳邊風」,可別說「ear wind」啊!
    我媽小時候經常訓導我的一句話就是:不要把我的話當成耳邊風啊!那在英語中,把別人的話當「耳邊風」,可別說「ear wind」啊!1)「耳邊風「英語怎麼說?耳邊風的表達非常簡單。就叫做Turn a deaf ear to sth./sb.deaf表示耳朵失聰,聽不見了。我們看一下它對應的英文解釋吧。
  • 圖4笑出腹肌,最後一個忍不了!
    大部分人都有過網購的經歷,在網購的時候往往我們很容易衝動購物,或者買到一些嚴重與圖片不符的物件。下面我們就來盤點一些在淘寶上買到過很「沙雕」的東西。沙雕吃糖玩具,在某音上可謂是大火,裝上棒棒糖再輕輕按壓就可以享受美味了。但塑料的材質,每次吃不同的糖果,再甚至與他人共用的話,真的乾淨衛生嗎?而且一直按壓,糖吃完了,手也酸了,吃棒棒糖的樂趣似乎也沒有了。
  • 《多田便利屋》:你會去旅行,哭啊笑啊的
    零曾根田家老太太的預言"你呀,明年一定會變得很忙。」年關將近,一個晴朗日子的傍晚,曾根田家的老太太這樣說道。醫院裡的談話室安靜極了。透過窗戶,能望見枯萎的草坪和掉光葉子的樹木。「你的生意和今年沒什麼兩樣。你是為自己的事情忙活。"老太太說, "說不定哪,是要和你的媳婦兒分開?"我早就和老婆離了啊,多田暗想,但他只是沉默著聽老太太絮叨。「然後吶,你會去旅行,哭啊笑啊的。「旅行?去哪兒呢?"