英語四級翻譯:「風吹知多少」用英語怎麼說?
漢語中,用風和日麗,涼風習習來形容"風";英語中,因強度、破壞力等方面的差異,"風"也有多種表達,且每種表達的意思都略有不同。現列舉如下:
1.wind 風(泛指,普通用語)。例如:
A gust of wind blew my hat off.一陣風把我的帽子刮掉了。
The day was very still,without a breath of wind.天空十分平靜,一點兒風也沒有。
2.breeze 微風(使人感到舒適,涼爽)。例如:
They enjoy the mild breeze of summer.他們享受夏季的和風。
The banner fluttered in the breeze.旗幟在微風中飄揚。
3.gale 大風(風速大,風力強,具有一定的破壞力)。例如:
It's blowing a gale outside.外面刮著大風。
The ship lost its masts in the gale.這船的桅杆被強風吹斷了。
4.storm 暴風雨。例如:
A storm is coming.暴風雨要來了。
You must on no account go out in this storm.你絕不可在這樣的暴風雨中出去。
5.hurricane 颶風。例如:
The ship was sunk in a hurricane.船在颶風中沉沒了。
The hurricane blew with such force that trees were uprooted.颶風颳得太猛,把樹連根拔起。
6.typhoon 颱風。例如:
The typhoon hit the south China mainland.颱風襲擊了華南大陸。
The shipyard was struck by a typhoon.造船廠受到颱風的襲擊。
7.whirlwind 龍捲風(也可指直徑小,很猛烈的旋風)。例如:
Our house was destroyed by a whirlwind.我們的房子被龍捲風毀壞了。
The room was so untidy that it looks as though a whirl wind has been through it.這個房間
很亂,就像剛受過龍捲風襲擊一樣。
(責任編輯:郭英傑)