2015年度十大流行語:高"顏值"英語怎麼說?

2020-12-03 新東方

  今日,《咬文嚼字》雜誌在官方微博中公布"2015年十大流行語", "獲得感"、"網際網路+"、"顏值"、"寶寶"......"主要看氣質"上榜。現在跟小編一起來看看這些流行語英文都怎麼說~~

  1、獲得感

  Sense of gain

  其實就是努力使各項改革都能適應黨和國家事業發展要求,都能滿足人民群眾願望和期待,讓人民群眾感受到實實在在的改革成效。

  The best way to test if a reform has achieved its aim is to check people's true feelings about the reform fruits. Xi said that "making people have a sense of gain" is a decisive rule to measure the gold content of any reform.

  檢驗改革效果的最佳方式就是要看人民群眾對改革發展成果的切身感受。習主席表示,「讓人民群眾有獲得感」是檢驗任何改革含金量的重要標尺。

  2、網際網路+

  Internet plus

  讓網際網路與傳統行業深度融合,重構、再造新的發展業態。這一說法最初是由國務院總理李克強在《政府工作報告》中提出,隨後成為媒體的高頻用詞。

  網際網路+教育,網際網路+醫療,網際網路+金融……李克強總理今年3月在政府工作報告中提出,制定「網際網路+」行動計劃(Internet plus initiative),推動移動網際網路(mobile Internet)、雲計算(cloud computing)、大數據(big data)、物聯網(the Internet of Things)等與現代製造業(modern manufacturing)結合,促進電子商務(e-commerce)、工業網際網路和網際網路金融(Internet finance)健康發展,引導網際網路企業拓展國際市場(guide international expansion by Internet companies)。

  3、創客

  Maker

  譯自英文單詞「Maker」,源於美國麻省理工學院微觀裝配實驗室的實驗課題。當下我國「大眾創業,萬眾創新」,該詞特指具有創新理念、自主創業的人。

  但,咱們政府工作報告中是用creator:

  大力調整產業結構。著力培育新的增長點,促進服務業加快發展,支持發展移動網際網路、集成電路、高端裝備製造、新能源汽車等戰略性新興產業,網際網路金融異軍突起,電子商務、物流快遞等新業態快速成長,眾多"創客"脫穎而出,文化創意產業蓬勃發展。(We have seen creators coming thick and fast, and the cultural and creative industries have been developing with great vitality.)

  4、顏值

  "顏值"本表示男女顏容英俊或靚麗的程度,由此衍生出"顏值高""顏值爆表""顏值暴跌"等說法。後來"顏值"一詞已由人及物,也用來表示物品的外表或外觀是否美好。

  顏值低:Homely Homely(長相一般);Be no oil painting(不好看);Plain-Jane Plain(相貌平平,不起眼);Not good-looking(不漂亮)。

  5、寶寶

  語出網絡潮語"嚇死寶寶了"。"嚇死寶寶了"就是"嚇死我了",女生受到驚嚇時常用此語來"賣萌"。後來"寶寶"獨立單用,與此前流行的"親"漸有並立趨勢。

  嚇死寶寶了:Startle sb out of sth;Scare sb to death;Frighten the pants off;My heart stood still.;Chill sb to the marrow/bone.

  6、腦洞大開

  由「腦補」衍生而來。"腦補"源自日本動漫,本指觀劇者在大腦裡通過自己的想像來補充或添加原劇中沒有的情節或內容。「腦洞」則是大腦中需要用想像力去填充的「洞穴」,即進行「腦補」的場所。「洞穴」越大,想像越豐富。

  腦洞大開:greatly enrich one’s mind (brain), greatly open up one’s eyes, greatly widen one’s horizon等。

  7、任性

  capricious

  本是一個傳統詞語,常用作貶義,如「任性妄為」。自從網友調侃:「有錢就是任性」之後,「任性」詞彙色彩逐漸變化,甚至富有褒義。

  8、剁手黨

  hands-chopping people

  指沉溺於網絡購物的人群,以女性居多。也稱「剁手族」「剁手幫」等。金庸《射鵰英雄傳》中的九指神丐洪七公,有一次因貪吃誤了大事,一發狠剁掉了自己的手指頭,但一遇美食仍然把持不住。「剁手」或源於此。

  9、網紅

  instant online celebrities

  即"網絡紅人", 指被網民追捧而走紅的人。"網紅"走紅的原因很複雜,或因出眾的才貌,或因搞怪的行為,或因意外事件,或因網絡推手的運作,等等。"網紅"是網絡時代的產物,其身上投射出的特質,迎合了網絡世界的"審美"或"審醜"心理, 從而贏得了廣大網民的理性或非理性關注。

  還有Internet star, online star, star on line, Internet celebrity, web celebrity, blue-eyed boy on the Internet.

  10、主要看氣質

  look at how I look, not my look (韓剛老師譯文)

  意思是不要太看重外在形式,內在氣質才是決定因素。有觀點認為,在過分追求「顏值」的時代,「主要看氣質」的流行有「正能量」意義。

  朋友圈上瘋傳的搞笑梗,是這樣翻譯的:God wants to check the air quality.

  有關氣質的翻譯有:

  She's got real class.

  她很有氣質。

  She's the personification of culture and refinement.

  她既有修養,又有氣質。

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • 《咬文嚼字》公布2018年十大流行語:「流行語」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文《咬文嚼字》公布2018年十大流行語:「流行語」英文怎麼說?   文學期刊《咬文嚼字》近日公布2018年十大流行語,"錦鯉"一詞入選。
  • 2017年度「十大流行語」出爐,你說過哪些?
    北京語言大學國家語言資源監測與研究平面媒體中心發布「2017年度中國媒體十大流行語」。「十九大」、「新時代」、「共享」、「雄安新區」等年度熱詞上榜。  據悉,「2017年度中國媒體十大流行語」是基於國家語言資源監測語料庫,利用語言信息處理技術,結合人工後期處理提取、篩選而獲得。語料來源包括國內15家報紙2017年1月1日至2017年11月底的全部文本。
  • 2019年流行語網絡新詞有哪些?2019年度十大流行語公布
    今年網絡流行語出爐 你知道幾個?  看流行語榜單 識2019中國  近日,各類年度流行語榜單頻繁推出其中12月2日,國家語言資源監測與研究中心發布了「2019年十大網絡用語」。3日,上海《語言文字周報》編輯部發布了「2019年十大網絡流行語」。此外,以語言文字記錄時代特徵的知名語文刊物《咬文嚼字》,2日也公布了「2019年度十大流行語」。  通過這些「流行語」,人們可以管中窺豹般地回顧2019年的中國。
  • 2018十大流行語背後:年度流行語價值何在?
    12月3日,《咬文嚼字》編輯部公布了2018年十大流行語,命運共同體、錦鯉、店小二、教科書式、官宣、確認過眼神、退群、佛系、巨嬰、槓精入選。年度流行語價值何在?需要我們去思考。
  • 《咬文嚼字》發布2020年十大流行語,用英語怎麼說?
    12月4日,《咬文嚼字》編輯部發布了2020年十大流行語,分別是:「人民至上,生命至上」、「逆行者」、「颯」、「後浪」、「神獸」、「直播帶貨」、「雙循環
  • 英語流行語:「社畜」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「社畜」英文怎麼說?   社畜」,網絡流行詞,指在公司很順從的工作,被公司當作牲畜一樣壓榨的員工,多用於自嘲,可以翻譯為「corporate slave」。
  • 2018年度十大新詞語、十大流行語發布 盡現時代民生民情
    本次活動自開啟後,陸續發布了2018年度十大新詞語、十大流行語、十大網絡用語。活動共收到網友推薦字詞數千條,投票量達數十萬。最終,「奮」「改革開放四十年」「退」「貿易摩擦」分別當選年度國內字、國內詞、國際字、國際詞。
  • 英語流行語:「男閨蜜」英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「男閨蜜」英語怎麼說 2011-11-30 15:19 來源:中國日報網站 作者:
  • 英語熱詞:「切糕」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「切糕」英語怎麼說? 2012-12-17 13:48 來源:網絡 作者:未知 「切糕」英語怎麼說   一些媒體和翻譯愛好者認為
  • 2020年度十大流行語登上網絡熱搜了,到底是怎麼回事?
    最近2020年度十大流行語登上了微博熱搜,引起了網友們的關注,相信還有很多人和小編之前一樣不了解2020年度十大流行語是啥?怎麼回事?為此小編特意在網上整理了關於2020年度十大流行語的內容,方便您了解其相關信息和來龍去脈。
  • 英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
  • 英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
  • 人民網評:在2015流行語中傾聽時代的心跳聲
    流行語,往往是一面鏡子,能夠映照出一個時代的各種面龐。就在近幾天,《咬文嚼字》編輯部按照往年慣例,發布了「2015年十大流行語」,除了「獲得感」「網際網路+」「創客」等與國家發展息息相關的詞彙外,「任性」「寶寶」「顏值」等網絡流行語也相繼上榜。 古希臘哲學家德謨克利特說過:「語言是生活的化身。」
  • 2017年度十大流行語出爐!驚不驚喜,意不意外?
    本次活動自開啟後,陸續發布了2017年度十大流行語、十大新詞語、十大網絡用語。活動共收到網友推薦字詞數千條,推薦和投票點擊量達2億次。最終,「享」「初心」「智」「人類命運共同體」分別當選年度國內字、國內詞、國際字、國際詞。揭曉儀式由央視著名主持人敬一丹主持,王守常、閻崇年為活動潑墨題字。
  • 2017年度十大流行語:你願做一個油膩的中年男嗎
    近日,《咬文嚼字》評出了2017年度十大流行語,在這個榜單中,既有「不忘初心」和「砥礪奮進」,也有網友幾乎每天都在使用的「打call」;既有網際網路經濟的兩大關鍵詞「共享」和「流量」,也有引發網絡車禍的一個詞——油膩。關於這十個年度流行語,你想知道的都在這裡了。
  • 英語流行語:站CP、官配用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:站CP、官配用英語怎麼說?
  • 2009年十大網絡流行語英文版
    歲末將至,盤點2009年中出現的每一句網絡流行語,無一不與我們的生活息息相關;細讀每一個網絡流行語詼諧和無釐頭的背後,無一不是對現實問題的最理性的思考。 值此之際,英語點津特別推出2009年度十大網絡流行語的英文版,讓我們一起來對剛剛走遠的集體記憶溫故知新。1.
  • 英語流行語:「檸檬精」上線 你知道英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「檸檬精」上線 你知道英文怎麼說? 2019-01-09 14:47 來源:滬江 作者:   在網絡流行語的世界裡,成精的東西有點多,這次輪到檸檬了。
  • 2019網絡流行語「檸檬精」用英語怎麼說?
    如果把這些流行語換成英文,你是否還能表達出精髓呢?從今天起,就讓我們一起探討學習「如何用英語表達2019網絡流行語?」大家快上車,跟上時代的步伐!那麼,你知道「檸檬精」用英語怎麼說嗎?難道是「lemon monster」?檸檬精其實與lemon無關,因為在英語裡面lemon可沒有「酸」的意思,它一般用來指代「無用的東西、蹩腳貨」。
  • 網絡英語流行語大全:賣萌小清新宅男英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文網絡英語流行語大全:賣萌小清新宅男英語怎麼說 2012-03-26 10:54 來源:解放牛網 作者: