創作背景:
裴迪是王維好友,兩人都隱居在終南山,常常在輞川「浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日」。這首詩就是王維寫給裴迪的酬贈詩。
王維簡介:
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有「詩佛」之稱。蘇軾評價其:「味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。」開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱「王孟」。
輞川閒居贈裴秀才迪注釋:
寒山轉蒼翠,秋水日潺(chán)湲(yuán)。
黃昏時寒冷的山野變得更加蒼翠,秋水日夜緩緩流淌。
轉蒼翠:一作「積蒼翠」。轉:轉為,變為。蒼翠:青綠色,蒼為灰白色,翠為墨綠色。潺湲:水流聲。這裡指水流緩慢的樣子,當作為「緩慢地流淌」解。
倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。
我拄著拐杖佇立在茅舍的門外,迎風細聽著那暮蟬的吟唱。
聽暮蟬:聆聽秋後的蟬兒的鳴叫。暮蟬:秋後的蟬,這裡是指蟬的叫聲。
渡頭餘(yú)落日,墟裡上孤煙。(餘 一作 餘)
渡口一片寂靜,只剩斜照的落日,村子裡升起縷縷炊煙。
渡頭:渡口。餘:又作「餘」。墟裡:村落。孤煙:直升的炊煙,可以是倚門看到的第一縷村煙。
復值接輿(yú)醉,狂歌五柳前。
又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。
值:遇到。接輿:陸通先生的字。接輿是春秋時楚國人,好養性,假裝瘋狂,不出去做官。在這裡以接輿比裴迪。五柳:陶淵明。這裡詩人以「五柳先生」自比。
王維的主要作品有:
畫、九月九日憶山東兄弟、鳥鳴澗、鹿柴、山居秋暝、使至塞上、送元二使安西 / 渭城曲、竹裡館、雜詩三首·其二、渭川田家、洛陽女兒行、臨湖亭、送綦毋潛落第還鄉、渭川田家、漢江臨泛 / 漢江臨眺、送梓州李使君、酬張少府、隴西行、秋夜曲、過香積寺、田園樂七首·其六 / 閒居、辛夷塢、送張五歸山、書事、哭孟浩然、老將行、山中、相思、終南別業、觀獵等。
《輞川閒居贈裴秀才迪》由[小孩子點讀]APP - 小學家庭輔導專家,獨家原創整理並發布,未經授權不得轉載。