The cat's out of the bag 是什麼意思​

2021-02-21 行雲英語

source: CNN

Twitter has now  the Twitter account of Donald Trump , the President’s son, after he shared video spreading  about the virus. The President himself shared many of the same videos.

His gut instinct is not to  science but to try to convince people . He continues to do that. It’s not just him, it’s obviously his son, despite Twitter  his account, the cat’s out of the bag, you can’t change it.

1/4

Twitter has now  the Twitter account of Donald Trump , the President’s son, after he shared video spreading  about the virus.

推特現在已經限制了小唐納德·川普的推特帳號,也就是總統的兒子,因為他轉發關於病毒的錯誤信息視頻。

2/4 

The President himself shared many of the same videos.

總統本人也轉發了很多同樣的視頻。

3/4 

His gut instinct is not to  science but to try to convince people .

他的本能直覺就不是遵循科學,而是想要勸說人們一些不科學的東西。

4/4 

He continues to do that. It’s not just him, it’s obviously his son, despite Twitter  his account, the cat’s out of the bag, you can’t change it.

他一直那麼做。不僅是他,很顯然還有他的兒子。儘管推特暫停了他的帳號,大家都已經知道這個秘密了,是沒法改變的。

 restricted  

  Jr. (Junior 的縮寫)

  misinformation

 follow  

  otherwise

suspending

這個例子是美劇《絕望主婦》Desperate Housewives的一個片段,Lynette Scavo的兒子Parker經歷了一場持槍搶劫,變得很害怕周邊的陌生人,不敢出去玩,Lynette想讓Parker知道,鄰居Art很勇敢,會保護他們,就假裝洩露了Art的秘密身份,也就是超人。

Lynette: In the daytime, Art coaches swimming at the rec center. But… Please, can I tell Parker?

Art: And compromise my secret identity? No way, Mrs. Scavo. No way.

Parker: Secret identity?

Art: Oh, great. Now the cat’s out of the bag. We might as well tell him.

Lynette: It’s OK. You can trust him, really.

 

  The cat’s out of the bag 就是指秘密洩露了 / 被人知道了。

加入 "Fun & Trending" 純乾貨學習群,工作日每天一點內容,貼近與世界的距離

更多豐富內容,以及知識講解與擴展,歡迎了解喜馬拉雅專輯《英文熔爐》English Melting Pot.

相關焦點

  • 老外說「You're a fat cat」是什麼意思?罵你是「臭肥貓」?
    「 a fat cat」可不是「一隻肥貓」哦。在美國俚語中,a fat cat是指「有錢有勢的人」但是注意了:「fat cat」 對不熟的人說,是帶有諷刺意味的喔!!下面帶大家一起來學一下,其他關於cat的短語:a cat napnap的意思是「睡覺」因此"a cat nap"是指「打個盹兒」例句:I used to take a cat nap in the summer.我夏天時習慣午後小睡一會兒。
  • 「fat cat」的意思真的不是肥貓哦,千萬不要誤解啦~
    A cat in gloves catches no mice, after all. 我認為如果你更有主見的話,你會得到提升的。戴手套的貓捉不到老鼠。A Cat Nap 貓特別喜歡在白天打瞌睡,那cat nap就是小睡一下的意思。
  • 英語詞彙:關於out的習語和表達
    I hope you never have to experience being down and out. It's no fun!   我希望你永遠不用經歷窮困潦倒的日子。這一點意思都沒有!
  • Wait for the cat to jump 不是「等著貓跳」,那是什麼意思呢?
    今天我們來說兩個詞wait和expect,wait和expect都有等待的意思,他們之間有啥區別呢?下面我們就一起來看看吧!wait 和 expect都有「等」的意思,那它們有啥區別? 首先我們理解的wait就是「等待」,expect就是「期待、期望、指望」的意思,主要有以下這些區分。
  • 濟南能動英語老師:學好口語,先要知道這幾句俚語是什麼意思!
    什麼叫俚語?俚語是指民間非正式、較口語的語句,是百姓在日常生活中總結出來的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語,較為生活化。常見口語對話:A:What's the weather like today? / How’s the weather today? A:今天天氣怎麼樣?
  • cat是貓,fat cat就是大肥貓?這樣直譯你就大錯特錯了!
    Fat Cat千萬不要按照字面意思上把「fat cat」直譯為「肥貓」,這樣你就大錯特錯了。其實該短語真正的意思是指那些擁有大量的財富和權力的人。如果勾勒一個富人的典型形象,畫面很可能會是一隻肥碩的貓。
  • 您知道make out是什麼意思嗎?
    1、make out(詢問是否處理得當)應付、度過How did he make out while his wife was away?他妻子不在家時他是怎麼過的?這句話中mke out的意思是度過、過。
  • 「brown-bag」不是指「棕色的袋子」
    大家好,今天我們分享一個表達——brown-bag,它不是指「棕色的袋子」,它真實的含義是brown-bag (通常放在牛皮紙袋裡的)自帶午餐 v.People who brown-bag it each day eat healthier foods than those who go out for lunch.每天自帶午餐上班/上學的人比那些去外面吃飯的人吃得更健康。
  • 那in the dark是什麼意思?
    在黑暗中的意思嗎?這麼說,那be in the dark又是什麼意思呢?另一方面,還有一個be in the red又會翻譯成什麼呢?又黑又紅的,很多人完全不知道什麼意思。今天罐頭菌就來講解一下~1.be in the black 有餘額,有餘錢be in the black,一般並不指人身在黑暗或昏暗的環境中。
  • shape up or ship out是什麼意思
    夥伴們,今天我們來學習一個習語: Shape up or ship out.是什麼意思呢?Shape out|to leave by ship乘船離開。After staying on the island for three days, we'll ship out tomorrow.
  • pig是指豬,pig out是什麼意思呢?
    這句話中pig的意思是豬。grunting是grunt的現在分詞形式,意思是發低沉的咕嚕聲、嘟噥;squealing是squeal的現在分詞形式,意思是尖聲長叫,也可指抱怨。2、Don't be such a pig!別那麼討厭嘛!這句話中pig的意思是令人不快的人、令人討厭的的人。