cat是貓,fat cat就是大肥貓?這樣直譯你就大錯特錯了!

2021-01-13 騰訊網

今天,普特君要為大家講一則關於「喵星人」的故事,然後再帶大家學習一下關於「喵星人」的一些相關表達用語。

故事是這樣的,就在近日,波蘭登山者沃希奇·賈賓斯(Wojciech Jabczynski)在登上了波蘭境內海拔約8200英尺(約2500米)的最高峰雷塞峰時,發現了一隻薑黃色的虎斑貓正在舔著它的爪子,他簡直不敢相信自己的眼睛,十分驚訝。

波蘭有一位名叫Wojciech Jabczynski的登山者,他最近徵服了波蘭最高的一座山峰。登上山頂的他卻驚訝地發現有隻家貓在等著他。

當Wojciech Jabczynski登上這座海拔2500米的雷塞峰後,他看到一隻薑黃色的家貓在舔著自己的爪子。沒人確切地知道登上山頂後看到這幅景象是何感受,至於這隻家貓為何會出現在這裡,Wojciech Jabczynski認為它可能是從山下遊客暫住的小屋內跑上來的。爬山經驗豐富的Wojciech Jabczynski隨即拿出手機拍了一些照片,並錄製了一個視頻,以便在他日後講故事時能讓別人信服。

Jabczynski稱這隻家貓並不怕冷,也絲毫不害怕人們,甚至會在他從背包裡拿出午飯時向他靠近。不過,這隻家貓顯然對他的奶酪麵包卷毫無興趣。

點擊播放 GIF 0.0M

Wojciech Jabczynski在他的社交媒體帳戶上發布了照片和視頻,並迅速在網際網路上走紅。人們開始評論家貓其實是被雪豹「偽裝」的,還有人說貓有巖羚羊的靈魂。

雷塞峰山頂的傲嬌家貓

視頻看完了,有沒有覺得這是世界上最傲嬌的貓呢?好了,聽完故事我們是時候該學些東西了,普特君今天就為大家科普一些和「喵星人」相關的表達方式和習慣用語。

Play Cat and Mouse

點擊播放 GIF 0.0M

從字面上看,「play cat and mouse」是指玩貓抓老鼠的遊戲。其實,「play cat and mouse」是指某人或某事用戰略性的手段挑釁和追逐著其他人(就像貓在追老鼠),比如說欲擒故縱。另外,該短語也可表示對某人忽冷忽熱。

點擊播放 GIF 0.0M

Coy girls often like to play cat and mouse with Boys.

害羞的女孩時常令男孩子捉摸不定。

Fat Cat

千萬不要按照字面意思上把「fat cat」直譯為「肥貓」,這樣你就大錯特錯了。其實該短語真正的意思是指那些擁有大量的財富和權力的人。如果勾勒一個富人的典型形象,畫面很可能會是一隻肥碩的貓。

I guess my only chance of being a fat cat is to win ten million dollars in the lottery.

我想我要成為有錢人的唯一機會就是中一張一千萬美元的彩票。

Cat Fight

千萬不要把「cat fight」翻譯成「貓打架」,它其實是指女性打架。因為有些女性打架時,經常會一邊用指甲作為武器,一邊喊叫,像貓一樣。所以兩個女人激烈地打架也經常被稱作「cat fight」,有木有很形象?

There’s nothing gossip girl like more than a good cat fight. And this could be a classic.

在這世界上緋聞少女最喜歡的莫過於女人之間的戰爭,而這個將是個十分經典的戰役。

cool cat

第一眼看到「cool cat」是不是以為是「酷貓」的意思?其實呀「cool cat」經常用來形容那些嬉皮士,耍酷炫酷和追趕潮流的人。所以稱某人為「cool cat」酷貓,就像是說某人是嘻哈派/有範或者很時髦的人。

Joseph earns his name as a cool cat for always following the fashion.

約瑟夫一直追逐時尚,因此被人們稱為潮流人士。

以下是一些和「喵星人」有關的習慣英語,每一個表達方式都十分形象,用在作文中一定會讓你的文章顯得出眾。

點擊播放 GIF 0.0M

1. Cats hide their claws.

這句話的表面意思是「貓藏利爪而不露」,實際上是告誡那些與人交往毫無戒備之心的人,意思與「知人知面不知心」差不多。

You must make friends in a cautious manner as cats hide their claws.

一些人知人知面不知心,因此你交友務必謹慎。

2. The cat shuts its eyes when stealing cream.

這句話的表面意思是「貓咪在偷吃奶油的時候會擦一擦眼睛」,但實際上是嘲笑那些掩耳盜鈴者。(貓咪喜歡偷奶油嗎?這好像是老鼠喜歡做的事情哦。)

His burglary was just like the cats shuts its eyes when stealing cream.

他的偷盜行為無異於掩耳盜鈴。

3. When the cat's away, the mice will play.

這句話的意思是「貓不在的時候,老鼠就猖獗起來了」,和」山中無老虎,猴子稱霸王」這句話有些異曲同工之妙。貓是老鼠的天敵,沒有貓,老鼠就會肆意妄為。

When the cat's away, the mice will play. This vividly depicted the scene of our class after the headmaster went out.

山中無老虎,猴子稱霸王。這生動形象地描繪出了班主任走後我們班的樣子。

4. A cat has nine lives.

嚯!貓有九條命?據說,英語國家的人相信,貓這種動物命大,福大,造化大。2001年,美洲動物醫療協會雜誌刊登過一份研究報告,研究人員調查了132起貓從高空墜地的事件,墜地的平均高度是六層樓,結果百分之九十的貓墜地後都存活下來了。因此,此句就可來形容吉人自有天相。

Don't too worry. A cat has nine lives.

不要太過於擔心,吉人自有天相。

5. There are more ways of killing a cat than by choking it with cream.

這句話的直譯為「殺貓的方法很多,不必非用奶油嗆死它」,有點類似於中國的「不要非在一棵樹上吊死」。形容人不必過分執著於一件事或一個人,還有其他很多的選擇。

There are more ways of killing a cat than by choking it with cream. You are bound to find you girl.

不要非在一棵樹上吊死。你一定會知道你的女孩。

點擊播放 GIF 0.0M

最後,你還知道哪些與貓有關的英文短語?歡迎大家留言分享!

本文由普特英語編輯

如需轉載,請聯繫

普特原版書閱讀精品課程推薦

為什麼要讀原版書?

相關焦點

  • 老外說「You're a fat cat」是什麼意思?罵你是「臭肥貓」?
    「 a fat cat」可不是「一隻肥貓」哦。在美國俚語中,a fat cat是指「有錢有勢的人」但是注意了:「fat cat」 對不熟的人說,是帶有諷刺意味的喔!!不過,你可以誇朋友——☆You're a fat cat!你真有錢,你真是個大款!
  • 「fat cat」的意思真的不是肥貓哦,千萬不要誤解啦~
    Everybody knows a cat has nine lives. 史密斯先生已經失蹤幾天了,但我不擔心他。吉人自有天相。A Cat In Gloves Catches No Mice 戴著手套的貓抓不到老鼠Meaning: You can’t get what you need if you’re too careful. 如果你太小心,就得不到你需要的東西。
  • 擼貓學英語:在英語中關於貓的用法居然這麼多,你知道嗎?
    可以說是一日養貓,終身想貓——戒貓?那是不存在的!如今越來越多的年輕人加入了鏟屎官的行列,擼貓也早已成為他們生活中不可缺少的愛好之一。可作為鏟屎官的你,對於與貓有關的英語你了解多少?現在就來為你掃掃盲。fat cat「fat cats」有人翻譯為「大肥貓」,這樣的翻譯不禁讓讀者聯想到「大橘為重」的橘貓。在英文中,「大肥貓」是什麼形象?
  • 俚語They're the fat cats不是說肥貓,正確含義為他們是富貴人家
    fat 意思是「肥胖的」,cat意思是「貓」,the fat cat指「肥胖的貓」,富貴人家裡都有養貓的習慣,而且貓咪都像加菲貓那樣被養得肥肥的,閒散又很懶惰,後來就以肥貓來比喻富貴人家。看看老外聊天時怎麼用fat cat:A Iown a high-end store that makes money off of the fat cats from suburbia.B Business must be thriving.A 我擁有一家專從住郊區的有錢人身上賺錢的精品店。B 生意一定很好吧。
  • Curiosity killed the cat好奇心害死貓,貓還有哪些習慣表達
    記住,好奇心害死了貓。The town’s people had learned the hard way that curiosity killed the cat - you stayed indoors if there was trouble.鎮上的人痛苦地學會了「好奇心害死貓」——如果有麻煩,你就躲在家裡。
  • 【雙語彙】Schrodinger's cat/薛丁格的貓
    說起科學史上最有名的實驗動物,能跟巴甫洛夫的狗相比的,大概非薛丁格的貓(Schrodinger's cat)莫屬。但巴甫洛夫的狗是確有其狗,薛丁格的貓只活/死在想像之中。在熱播了12年的美劇《生活大爆炸》第一季,物理學博士萊納德企圖策劃與美女潘妮的約會,兩個人都向物理學博士謝爾頓尋求建議。
  • 英語故事:Where is my cat ?
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文英語故事:Where is my cat ?   And Mrs Black says their cat has eaten the fish. Mr Black is very angry.   布萊克太太說是他們的貓吃了魚。布萊克先生非常生氣。   He takes the cat to the shop near their house to weigh the cat.
  • ...知:「央視貓叫」上熱搜,網友看新聞雲吸貓!「擼貓」用英語怎麼說?
    擼貓 擼貓的英文表達非常簡單直球: pet my cat cuddle my cat 堪稱網絡痴漢的吸貓黨們get了嗎?
  • 朋友說「Cat got your tongue?」 我納悶了,貓沒抓住我舌頭啊!
    我納悶了,貓沒抓住我舌頭啊!那怎麼理解呢?當一個人突然無話可說,或者突然間卡殼了,你就可以用到這個英語表達問TA,Cat got your tongue? 貓抓住你舌頭了嗎?它的完整表達是Has cat got your tongue? 所以如果反過來說陳述句,你可以說「Cat has got my tongue」。
  • Wait for the cat to jump 不是「等著貓跳」,那是什麼意思呢?
    首先我們理解的wait就是「等待」,expect就是「期待、期望、指望」的意思,主要有以下這些區分。1、wait是指你在等待一件(你主觀認為)必然會發生的事情,比如說等公交車、地鐵、等銀行取號、等排隊打飯、等下雨等等。例如:I'm waiting for the bus/ metro.I'm waiting for the ticket.
  • 2019 Cat and Dog Cafes Guide
    Go and visit a cat or dog café to get your furry fix. During the summer we reviewed 18  of the coolest cat and dog cafes.
  • 英文繪本聽讀:3 Cool Cat, 酷酷的小貓
    繪本簡介酷貓卡裡本領大,能直立爬樹,能用筷子夾蒼蠅,甚至還能給鱷魚洗澡……孩子在閱讀的過程中,不僅能了解酷貓卡裡的獨特本領,還能接觸到打掃(clean)、攀爬(climb)、捕捉(catch)等以字母C開頭的單詞,掌握該字母的發音。
  • 虎牙:解說Cat恭喜TES,引粉絲唏噓
    何況解說 cat的話讓不少人都調侃他,都說他止步四強的時候就將自己撇乾淨了,奪冠了你就過來巴結?而且他的風格就是敢說敢做,立刻收穫了無數個忠實球迷,而官方也開始力捧這些新秀,將管澤元、記得和 cat安排到了一個小組當中,居然還派三人解說了 lpl賽區的夏季賽決賽,要知道之前的解說娃娃和 Miller可是一對黃金搭檔啊。經過了2019年一個賽季的努力,cat成功地拿到了 lpl賽區解說最佳新人,很多人也陸續吐槽,當選手時不受人關注,轉而當解說,後來去粉絲量猛增。
  • 你有給貓貓吃過袋鼠肉的fussy cat貓糧嗎?
    擼貓一時爽,一直擼貓一直爽,想必很多朋友都跟我一樣,家裡都有貓,雖然有時候貓貓比較高冷,但是一個人住的時候,有隻貓咪陪伴也是非常不錯的。養貓可不是一件簡單的事,除了陪伴之外,照顧好一個小生命也很重要。
  • 「雙語彙」Schrodinger's cat/薛丁格的貓
    說起科學史上最有名的實驗動物,能跟巴甫洛夫的狗相比的,大概非薛丁格的貓(Schrodinger's cat)莫屬。但巴甫洛夫的狗是確有其狗,薛丁格的貓只活/死在想像之中。謝爾頓對潘妮說:就像薛丁格的貓既是死的也是活的,你跟萊納德約會的結果也既是好的也是壞的,想知道結果,唯一的辦法就是打開盒子——真正去赴約。在這部劇的第五季,謝爾頓把自己跟萊納德的關係描述為「薛丁格的友誼」(Schrodinger's friendship),意思是說,他倆既是朋友又是死敵,這是「薛丁格的貓」的演化版,取的是其「完全相反的兩種狀態同時存在、結果如何無法預判」之意。
  • BLACK CAT
    直到中世紀,在歐洲,黑貓的地位才開始走下坡路,原因就是它們開始和所謂的「女巫」相掛鈎。「 玄貓,闢邪之物。易置於南。子孫皆宜。」 中國一直有黑貓闢邪的說法,所以中國古代的屋簷上常常有貓的圖騰和小雕象。眾多亞洲國家直到今日,黑貓也是好運的象徵。
  • 確實是baby fat嗎?
    I'm glad you grew out of your baby fat.我很高興你成長逐漸脫離了「嬰兒肥」。而我們用語形容女性「臉部」的微胖顯現可愛的嬰兒肥(一般指下圖這種)可以這樣說plump face plump一般用語表示「豐滿,微胖」,能用語表示「嬰兒肥」She has plump
  • 擬禁食貓狗肉 Dog&Cat ≠ Livestock
    這份清單既不包括貓也不包括狗,並且已經對公眾開放以供討論。「隨著人類文明進步和公眾對動物保護的關注及偏愛,狗已從傳統家畜『特化』為伴侶動物,國際上普遍不作為禽畜,我國不宜列入禽畜管理。」《目錄》表示。中國當局制定了新的法律準則,將貓和狗重新歸類為寵物,而不是「家畜」。
  • 與貓相關的的13個英語表達
    在我看來,如果你不知道幾個關於貓的習語,你就不能算是英語流利。今天我們要教你十三個最重要且流行的關於貓的表達,那是每一個英語學習者都需要知道的。   1. Cat Got Your Tongue? (say something!)   你的舌頭被貓給吃了嗎?(說點啥吧!)