Wait for the cat to jump 不是「等著貓跳」,那是什麼意思呢?

2021-01-14 地球大白

今天我們來說兩個詞wait和expect,wait和expect都有等待的意思,他們之間有啥區別呢?下面我們就一起來看看吧!

wait 和 expect都有「等」的意思,那它們有啥區別? 首先我們理解的wait就是「等待」,expect就是「期待、期望、指望」的意思,主要有以下這些區分。

1、wait是指你在等待一件(你主觀認為)必然會發生的事情,比如說等公交車、地鐵、等銀行取號、等排隊打飯、等下雨等等。

例如:

I'm waiting for the bus/ metro.

I'm waiting for the ticket.

wait 強調時間的消逝,比如說你老闆等待的貴賓遲遲未到,等到了的時候,你可以說「My boss is waiting you.」,這樣的表達,一方面有指責對方不準時的意思,另一方面還傳達出了上級對下級說的口吻。

2、expect的使用情況一般如下:

(1)知道/期待某事會發生,但這件事也有可能不發生。比如說下班高峰期又下大雨了,沒帶傘的你希望可以打到的士,你就可以用expect。

I'm expecting a taxi here.

我在等的士。

還比如說你在等一個重要電話,但這個電話不一定打過來。

I'm expecting a call.

我在等一個電話。(這個電話很重要)

(2)等待重要的人時

My sister is expecting me, so I must be off.

我姐姐在等我,我必須走了。

好了,介紹完了wait與expect之間的區別後,我們再來看看4個關於「wait」的俚語。

1、Wait at table

意思是「伺候別人用餐」,而不是「在桌邊等飯吃」

例句:He told us how to wait at table properly.

他告訴我們如何服務別人用膳。

2、Wait for the cat to jump

意思是「隨機應變,靜觀其變」,而不是「等著貓跳」

例句:Cautious politicians always wait for the cat to jump before agreeing to any proposal.

謹慎的政治家總是先觀望一下形勢再同意某提議。

3、Wait up for

意思是「等候著不睡」,而不是「等著什麼」

例句:Do not wait up for me: I shall be coming home very late.

不用等我,我要很晚才回家。

好了,介紹完了以上知識後,想必大家應該能明白了,「我等你 I'm waiting for you」此等非彼等,可能是一種永遠等不到的等待。

例句:There must be someone out there waiting for you.

在世界上一定有一個人等著與你相遇。

I felt so lonely , I'm waiting for you.

我感到很孤單,我一直在等著你。

今天的內容暫時就到這裡了,你還知道哪些不一樣的地道表達,可以在評論去留言哦。如果覺得文章內容有用,那就點個讚再走唄~

相關焦點

  • Curiosity killed the cat好奇心害死貓,貓還有哪些習慣表達
    This cat looks at the kingon a daily basis.她的老闆剛剛進來了,但她繼續休息。她沒有什麼上下級的觀念。Bell the cat 一群老鼠舉辦會議,討論如何對付一隻兇狠的貓。一隻聰明的老鼠建議在貓的脖子上掛一個鈴鐺,這樣貓走過會發出鈴鐺的聲音。一群老鼠都覺得這個建議非常棒,那到底誰去掛鈴鐺到貓的脖子上呢?
  • 「Cats and dogs」可不一定是「貓和狗」啊!那還能是啥意思?
    關於cat——貓的俗語非常多,我們以前也分享過好幾個,比如fat cat表示有錢有勢的人,curiosity killed the cat表示好奇害死貓,cat got your tongue表示突然間說不出話來,卡殼了。
  • 「fat cat」的意思真的不是肥貓哦,千萬不要誤解啦~
    下面的列表介紹了英語中30個最常見的貓習語,並給出了它們的意思和例子。A cat in gloves catches no mice, after all. 我認為如果你更有主見的話,你會得到提升的。戴手套的貓捉不到老鼠。A Cat Nap 貓特別喜歡在白天打瞌睡,那cat nap就是小睡一下的意思。
  • cat是貓,fat cat就是大肥貓?這樣直譯你就大錯特錯了!
    人們開始評論家貓其實是被雪豹「偽裝」的,還有人說貓有巖羚羊的靈魂。雷塞峰山頂的傲嬌家貓視頻看完了,有沒有覺得這是世界上最傲嬌的貓呢?好了,聽完故事我們是時候該學些東西了,普特君今天就為大家科普一些和「喵星人」相關的表達方式和習慣用語。
  • Please wait a few minutes and try again.什麼意思...
    Please wait a few minutes and try again.什麼意思?很多玩家都出現這個英文,下面就讓九遊小編為... LOL手遊We've received your request.
  • ...Please wait a few minutes and try again.是什麼意思 中文...
    Please wait a few minutes and try again.是什麼意思?許多玩家不太清楚這個英文的意思,下面就讓... lol手遊We've received your request.
  • Please wait a few minutes and try again.什麼意思?[
    Please wait a few minutes and try again.什麼意思?很多玩家都出現這個英文,下面就讓11773小編為大家帶來英文意思介紹。 Please wait a few minutes and try again.什麼意思?
  • 「雙語彙」Schrodinger's cat/薛丁格的貓
    說起科學史上最有名的實驗動物,能跟巴甫洛夫的狗相比的,大概非薛丁格的貓(Schrodinger's cat)莫屬。但巴甫洛夫的狗是確有其狗,薛丁格的貓只活/死在想像之中。謝爾頓對潘妮說:就像薛丁格的貓既是死的也是活的,你跟萊納德約會的結果也既是好的也是壞的,想知道結果,唯一的辦法就是打開盒子——真正去赴約。在這部劇的第五季,謝爾頓把自己跟萊納德的關係描述為「薛丁格的友誼」(Schrodinger's friendship),意思是說,他倆既是朋友又是死敵,這是「薛丁格的貓」的演化版,取的是其「完全相反的兩種狀態同時存在、結果如何無法預判」之意。
  • 【雙語彙】Schrodinger's cat/薛丁格的貓
    說起科學史上最有名的實驗動物,能跟巴甫洛夫的狗相比的,大概非薛丁格的貓(Schrodinger's cat)莫屬。但巴甫洛夫的狗是確有其狗,薛丁格的貓只活/死在想像之中。在熱播了12年的美劇《生活大爆炸》第一季,物理學博士萊納德企圖策劃與美女潘妮的約會,兩個人都向物理學博士謝爾頓尋求建議。
  • 老外說「You're a fat cat」是什麼意思?罵你是「臭肥貓」?
    「 a fat cat」可不是「一隻肥貓」哦。在美國俚語中,a fat cat是指「有錢有勢的人」但是注意了:「fat cat」 對不熟的人說,是帶有諷刺意味的喔!!下面帶大家一起來學一下,其他關於cat的短語:a cat napnap的意思是「睡覺」因此"a cat nap"是指「打個盹兒」例句:I used to take a cat nap in the summer.我夏天時習慣午後小睡一會兒。
  • 擼貓學英語:在英語中關於貓的用法居然這麼多,你知道嗎?
    「吸貓成癮」這種頑疾自古以來便困擾著人類,歷經數百年,至今無法治癒。可以說是一日養貓,終身想貓——戒貓?那是不存在的!fat cat「fat cats」有人翻譯為「大肥貓」,這樣的翻譯不禁讓讀者聯想到「大橘為重」的橘貓。在英文中,「大肥貓」是什麼形象?其實fat cat是英語很早就有的一個俚語,意思是「有權有勢的人」、「大亨」。
  • 英語每日一練,養成閱讀好習慣:貓,海獅,馬的故事(中考類)
    今天,給大家找到3個動物朋友,分別是:貓,海獅和馬,一起來讀讀關於他們的故事吧!Even though Pam Pam doesn’t look like a regular cat, she acts like one. She loves to hide behind chairs and jump out at the little dog suddenly when he walks by.
  • 除了「薛丁格的貓」,原來還有這麼多與貓相關的科學理論
    那麼若是把一個黃油吐司沒黃油那面,粘在一隻貓的背上。再讓貓從一定高度落下,到底會是貓腳著地呢,還是黃油著地呢?於是這個著名的黃油貓悖論就這樣誕生了。某些人表示,黃油貓實驗將導致一個反地心引力的作用。有人認為,黃油麵包和貓會漂浮在空中成為一種違背能量守恆的穩定狀態……於是,永動機產生了!這究竟是人類的勝利,還是貓的勝利!(誤)事實上,這不是一個實驗,而是一個嘲諷。
  • 「紅綠燈」不是「red and green light」,老外都這麼說!
    give the green light 是什麼意思 等紅燈 wait for the green light wait for the red light to change 我們等紅燈是要等紅燈變成綠燈,而不是等紅燈過來,所以等紅燈的英文是 wait for
  • 朋友說「Cat got your tongue?」 我納悶了,貓沒抓住我舌頭啊!
    我納悶了,貓沒抓住我舌頭啊!那怎麼理解呢?當一個人突然無話可說,或者突然間卡殼了,你就可以用到這個英語表達問TA,Cat got your tongue? 貓抓住你舌頭了嗎?它的完整表達是Has cat got your tongue? 所以如果反過來說陳述句,你可以說「Cat has got my tongue」。
  • 第673期:如果你買了一隻貓——兩個與貓有關的英語成語
    喜歡小動物的人大致分為愛狗派和愛貓派,這兩類人數最多。英語中有很多習慣用語和成語跟貓和狗有關,我們之前講過一些。今天這一期,我們來學習兩個跟貓有關的成語,很實用。佛老跟國外同事聊天時彼此都經常使用。1.Cat in the bag字面意思是「口袋裡的貓」。
  • 貓為什麼愛往人身上跳?不是因為離不開你!
    有時我感覺我在二寶身下就是一個貓爬架,在我身上爬來爬去。不管我是站著、坐著或者蹲著,都要伸出爪子勾在我的毛衣上,有的時候甚至還會站到我的頭頂上去。那貓咪為什麼這麼愛往人身上跳呢?對於家養的貓咪來說,尤其是剛到新家的貓,陌生的環境會讓貓咪覺得很沒有安全感。一有什麼風吹草動,總是想往高處爬,而我們的肩膀和頭頂可以說是貓發現的最高的地方。有人說是不是養習慣了貓就不會了?這個不好說,就算是養了很久的大貓貓,如果它碰到了缺乏安全感的事情,也會往高處爬。比如說你給它洗澡,貓也許會為了逃走,跳上你的肩膀或者是頭頂。
  • 晚上做夢夢見被貓咬了是什麼意思 夢見被貓咬了是什麼意思
    晚上做夢夢見被貓咬了是什麼意思 夢見被貓咬,預示著可能會被別人算計,有人想背著你做一些事情,可能會對你有很大影響。 夢見被貓咬,是表示你一直以來的辛勞,所打拼下來的成果,可能會被壞心人士給破壞,更可惡的是會用計謀佔有你的成功。
  • 俗語講:「女不養狗,男不養貓」,是什麼意思呢?有沒有道理呢?
    俗語講:「女不養狗,男不養貓」,是什麼意思呢?有沒有道理呢?文/歷史大見證其實文化無時無刻的都在豐富發展著,其實俗語就是一項獨特的地域文化,其實我們生活中也是將一些事情放在自己的嘴邊,成了自己的口頭禪。一般來說俗語都是人民智慧的結晶,大家很簡單就會明白其中的意思。