隨著10月12日經濟學獎揭曉,2020年全部諾貝爾獎都有了最終答案。值得注意的是,今年諾獎得主中女性佔比較大。文學獎由一位女性獨得、化學獎由兩位女性分享、物理學獎三位得主中有一位女性。
2020年度諾貝爾文學獎的得主是美國女詩人露易絲·格麗克,這也是繼鮑勃·迪倫之後又一位獲獎的美國詩人。自1901年首次頒獎以來,這個獎項一直由小說家把持,而格麗克作為詩人獲得了這個獎項。她也是為數不多的獲此殊榮的女性之一——第16位諾貝爾文學獎女性得主。
評委會為她撰寫的獲獎理由是,「因為她無可挑剔的詩意之聲,以樸素的美感使個體的生存普遍化。」
耶魯大學校長彼得·薩洛維在一份聲明中說,格麗克「對自我及其在世界中的位置進行了毫不留情的探索,創作了啟發心靈的美妙詩篇」。他還說,格麗克是一位「鼓舞人心的老師,她毫無保留地把自己交給敬仰她的學生們」。
露易絲·格麗克,是美國當代著名女詩人、美國桂冠詩人,曾獲普立茲獎、全國書評界獎、美國詩人學院華萊士·斯蒂文斯獎、波林根獎等各種詩歌獎項。現居美國麻薩諸塞州,任教於耶魯大學。她在1943年生於一個匈牙利裔猶太人家庭,17歲因厭食症輟學,開始為期七年的心理分析治療,隨後在哥倫比亞大學詩歌小組學習。1975年開始在多所大學講授詩歌創作。1968年出版處女詩集《頭生子》,至今著有十餘本詩集和一本詩隨筆集。2012年11月出版詩合集《詩1962-2012》。
在文學評論家的眼裡,格麗克的詩長於對心理隱微之處的把握,早期作品具有很強的自傳性,後來的作品則通過人神對質,以及對神話人物的心理分析,導向人的存在根本問題,愛、死亡、生命、毀滅。自《阿勒山》開始,她的每部詩集都是精巧的織體,可作為一首長詩或一部組詩。露易絲·格麗克的作品在國內並不多見,世紀文景推出了她的2本詩集《月光的合金》和《直到世界反映了靈魂最深層的需要》。
獲獎理由:「她充滿詩意的聲音和樸素的美,使個體的存在具有普遍性。」
《月光的合金》
2020年諾貝爾文學獎得主露易絲·格麗克代表詩作。
《直到世界反映了靈魂最深層的需要》
2020年諾貝爾文學獎得主露易絲·格麗克代表詩作。
01 別離
夜不黑;黑的是這世界。
和我再多呆一會兒。
你的雙手在椅背上——
這一幕我將記住。
之前,輕輕撥弄著我的肩膀。
像一個人訓練自己怎樣躲避內心。
另一個房間裡,女僕悄悄地
熄滅了我看書的燈。
那個房間和它的石灰牆壁——
我想知道,它還怎麼保護你
一旦你的漂泊開始?我想你的眼睛將尋找出
它的亮光,與月光對抗。
很明顯,這麼多年之後,你需要距離
來理解它的強烈。
你的雙手在椅背上,撥弄著
我的身體和木頭,恰以同樣的方式。
像一個想再次感受渴望的人,
他珍視渴望甚於一切別的情感。
海邊,希臘農夫們的聲音,
急於看到日出。
仿佛黎明將把他們從農夫
變成英雄。
而那之前,你正抱著我,因為你就要離開——
這些是你此刻的陳述,
並非需要回答的問題。
我怎麼能知道你愛我
除非我看到你為我悲傷?
02 寧靜夜
你牽了我的手;那時我們單獨
在陰森森的樹林裡。幾乎一轉眼
我們就在一座房子裡;諾亞
已經長大,搬走;鐵線蓮在十年後
突然開了花,潔白。
超過了世間萬物
我愛我們在一起的這些夜晚,
這寧靜的夏天的夜晚,此刻天空仍然明亮。
就這樣珀涅羅珀牽了奧德修斯的手,
不是要把他挽留,而是要把這種寧靜
印在他的記憶裡:
從這時起,你所穿越的那種寂靜
是我的聲音在追隨你。
03 冬天結束
寂靜世界之上,一隻鳥的鳴叫
喚醒了黑枝條間的荒涼。
你想要出生,我讓你出生。
什麼時候我的悲傷妨礙了
你的快樂?
急急向前
進入黑暗和光亮
急於感知
仿佛你是某種新事物,想要
表達你自己
所有的光彩,所有的活潑
從來不想
這將讓你付出什麼,
從來不設想我的嗓音
恰恰不是你的一部分——
你不會在另一個世界聽到它,
再不會清晰地,
再不會是鳥鳴或人的叫喊,
不是清晰的聲音,只是
持續的回聲
用所有的聲音表示著再見,再見——
那條連續的線
把我們縛在一起。
04 花園
她想停下來;
他想繼續做下去,
做到結束——
看她,正撫著他的臉頰
表示停戰,她的手指
帶著春雨的涼;
在細草裡,紫色番紅花炸裂——
甚至在此,甚至在愛的初始,
每次她的手離開他的臉
都成為分別的意象
而他們認為
他們可以隨意忽略
這種悲哀。
05 白百合
噓,親愛的。我並不在乎
我活著還能回到多少個夏天:
這一個夏天我們已經進入了永恆。
我感到你的雙手
將我埋葬,釋放出它的輝煌。
06 夏天
記得我們最初的那些幸福日子吧,
那時我們多麼強壯,為激情而眩暈,
躺著,一整天,一整夜,在窄窄的床上,
吃在那兒,睡在那兒:是夏天,
似乎萬物一瞬間
都已經成熟。天那麼熱,我們完全赤裸。
有時風兒吹過;一樹柳枝輕拂窗口。
但我們還是有些迷失,你不覺得嗎?
床像一張筏;我感到我們在漂流
遠離我們的本性,向著我們一無所見的地方。
先是太陽,然後是月亮,以碎片的形式,
透過那棵柳樹,閃耀。
每個人都能看到的事物。
然後那些圓圈結束了。慢慢地,夜變冷;
低垂的柳葉
變黃,飄落。而在我們每個人心中
生起深深的孤獨,雖然我們從來不曾說起它,
說起遺憾的缺位。
我們又成了藝術家,我的丈夫。
我們能夠繼續旅程。
露易絲·格麗克,《直到世界反映了靈魂最深層的需要》
07 卡斯提爾
橙子花在卡斯提爾上空隨風起舞
孩子們在乞討硬幣
我曾經遇到我愛的人,在橙子樹下
難道那是金合歡樹
難道他不是我愛的人?
我曾經讀著這些,也曾經夢見這些:
現在醒著,就能喚回曾發生在我身上的事嗎?
聖米格爾島的鐘聲
在遠方迴響
他的頭髮在暗影中金黃略白
我曾經夢見這些,
就意味著它不曾發生過嗎?
必須在這世界上發生過,才成為真實嗎?
我曾經夢見一切,這個故事
就成了我的故事:
那時他躺在我身邊,
我的手輕撫他肩膀的肌膚
中午,然後是傍晚:
遠方,火車的聲音
但這些並非就是這個世界:
在這個世界上,一件事最終地、絕對地發生,
心靈也不能將它扭轉。
卡斯提爾:修女們兩兩走過黑暗的花園。
在聖天使教堂的圍牆外
孩子們在乞討硬幣
如果我醒來,還在哭泣,
難道這就沒有真實?
我曾經遇到我愛的人,在橙子樹下:
我所忘記的
只是這些事實,而不是那個推論——
在某個地方,有孩子們在叫喊,在乞討硬幣
我曾夢見一切,我曾恣意沉迷
完全地,永遠地
而那列火車把我們帶回
先到馬德裡
再到巴斯克鄉村
08 忠誠的寓言
此刻,曦光裡,在宮殿臺階上
國王懇求王后的寬恕。
他並不是
表裡不一;他已盡力
正好做到誠實;難道還有別的方式
誠實地面對自己嗎?
王后
掩著臉,某種程度上
她由陰影支撐著。她哭泣
為她的過去;當一個人生命中有了秘密,
這個人的眼淚永遠無法解釋。
但國王仍然樂意承擔
王后的悲痛:他的
寬大的心胸,
在痛苦中如在歡樂中。
你可知道
寬恕意味著什麼?它意味著
這世界已經有罪,這世界
必須被寬恕——
09 雪
十二月底:我和爸爸
去紐約,去馬戲團。
他馱著我
在他肩上,在寒風裡:
白色的碎紙片
在鐵路枕木上飛舞。
爸爸喜歡
這樣站著,馱著我
所以他看不見我。
我還記得
直直地盯著前面
盯著爸爸看到的世界;
我在學習
吸收它的空虛,
大片的雪花
繞著我們飛旋,並不落下。
10 棉口蛇之國
魚骨在哈特拉斯凌波而行。
還有其他跡象。
表明死神在追逐我們,從水路,從陸路
追逐我們:在森林裡
一條盤曲在苔蘚上的棉口蛇,直挺,
聳立,在敗壞的空氣裡。
出生,而非死亡,才是難以承受的損失。
我知道。我也曾在那兒留下一層皮。
[機智]以上的分享,你喜歡嗎?
歡迎留言和我們分享你看過的書吧!
未完待續,歡迎轉發!