1. I advised him not to adventure his life. Finally he was persuaded to give up smoking.
我勸他不要拿生命去冒險。 他終於被說服戒了煙。
[說明] advise 是「勸告」的意思,不包含對方是否接受; persuade 是「說服」的意思,既表示對方接受了你的勸告。
2.I wrote an article on laser. Can you recommend me a good book about agriculture?
我寫了一篇雷射的文章。你能向我推薦一本有關農業的好書嗎?
[說明] about 和on 這兩個詞都有「關於」的意思,但含義和使用場合與很大的區別。
about 表示「關於」、「有關」,是指內容較為普通,不那么正式,含有隨便談論的意味。
on 表示「關於」,是指內容較為嚴肅的、或學術性的,可供專門研究這一問題的人閱讀或參考。