大家好,咱們來看一篇閱讀,這篇閱讀是1996年考研英語試卷一的第五篇閱讀,介紹了一本關於批評創世論的著作,原文如下,並把原文內的中文翻譯也一併給出,方便理解。
原文:
Rumor has it that more than 20 books on creationism/evolution are in the publisher’s pipelines. A few have already appeared.
有傳言說,有20多本關於創世論與進化論之爭的書即將出版,其中有幾本已經面世。
The goal of all will be to try to explain to a confused and often unenlightened citizenry that there are not two equally valid scientific theories for the origin and evolution of universe and life.
出版所有這些書的目的是試圖告訴那些迷惑不解且常常頭腦不開化的普通百姓:就宇宙和生命的起源與發展問題而言,不可能存在兩種同樣成立的科學理論。
Cosmology, geology, and biology have provided a consistent, unified, and constantly improving account of what happened.
對於所發生的一切,宇宙學、地質學、生物學已經提供了一貫的、統一的並且是在不斷完善的解釋。
「Scientific」 creationism, which is being pushed by some for 「equal time」 in the classrooms whenever the scientific accounts of evolution are given, is based on religion, not science.
而「科學」創世論——當課堂上講授進化論時,有些人就想爭搶「相同的課時」來解釋它——是基於宗教,而非科學的。
Virtually all scientists and the majority of non-fundamentalist religious leaders have come to regard 「scientific」 creationism as bad science and bad religion.
實際上,所有科學家和大多數非原教旨主義宗教領袖們都已將「科學」創世論看作是拙劣的科學和拙劣的宗教。
The first four chapters of Kitcher’s book give a very brief introduction to evolution.
金切爾這本書的前四章簡要地介紹了進化論。
At appropriate places, he introduces the criticisms of the creationists and provides answers.
在適當的地方,作者引入了對創世論的非難並提供了回答。
In the last three chapters, he takes off his gloves and gives the creationists a good beating.
在書的後三章,他毫不客氣地對創世論者進行了猛烈抨擊。
He describes their programmes and tactics, and, for those unfamiliar with the ways of creationists, the extent of their deception and distortion may come as an unpleasant surprise.
他揭露了這些人的行動計劃和騙人手段,對那些不了解創世論者慣用手法的人來說,其欺騙和歪曲事實的程度會令人感到氣憤和震驚。
When their basic motivation is religious, one might have expected more Christian behavior.
由於他們的基本動機是宗教,人們原本還期待他們會做出更具基督精神的行為。
Kitcher is a philosopher, and this may account, in part, for the clarity and effectiveness of his arguments.
金切爾是位哲學家,這也許能部分說明他的立論為何明確而有說服力。
The non-specialist will be able to obtain at least a notion of the sorts of data and argument that support evolutionary theory.
非專業人士起碼可以從中了解支持進化論的各種數據和觀點。
The final chapter on the creationists will be extremely clear to all.
關於創世論者的最後一章對每個人來說都闡述得極為清楚。
On the dust jacket of this fine book, Stephen Jay Gould says: 「This book stands for reason itself.」
這部優秀作品的護封上,史蒂芬·傑·古爾德這樣寫道:「本書代表了理性」。
And so it does -- and all would be well were reason the only judge in the creationism/evolution debate.
的確如此——如果理性是創世論和進化論之爭的唯一評判標準,一切問題就已解決了。
試題:
51. 「Creationism」 in the passage refers to.
[A] evolution in its true sense as to the origin of the universe
[B] a notion of the creation of religion
[C] the scientific explanation of the earth formation
[D] the deceptive theory about the origin of the universe
52. Kitcher’s book is intended to.
[A] recommend the views of the evolutionists
[B] expose the true features of creationists
[C] curse bitterly at this opponents
[D] launch a surprise attack on creationists
53. From the passage we can infer that.
[A] reasoning has played a decisive role in the debate
[B] creationists do not base their argument on reasoning
[C] evolutionary theory is too difficult for non-specialists
[D] creationism is supported by scientific findings
54. This passage appears to be a digest of.
[A] a book review
[B] a scientific paper
[C] a magazine feature
[D] a newspaper editorial
簡單介紹幾個單詞的含義:
creationism 創世論
dust jacket(n.)(精裝書的)護封
deceptive 騙人的,迷惑人的;誤導的
newspaper editorial 報紙社論
答案:D B B A
你做對了嗎?