難受,這些糟糕的翻譯浪費我們大把腦容量,影響到了日常工作

2020-11-29 黃金奈李鷹嘴桃謝志林

人的腦容量很大很大,用腦記東西卻是很費精力的事情,尤其是記一些比較生僻的東西,難度相當高,常常過幾天就忘了,很難再想起來,過目不忘的人萬中無一。外語翻譯成漢語,應當準確、好記且從簡,讓人們更好交流,時間就是金錢,效率就是生命,每個人的時間和精力都是有限的,記詞語浪費時間很不應該!

大腦太辛苦

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland翻譯為英國就很簡單,很好記,而如果翻譯為大不列顛及北愛爾蘭聯合王國,一般人恐怕就不容易記住了,不過她們國家名氣大,高中學歷以上記住全稱的人也有不少。聖多美普林西比民主共和國記得住的人恐怕極少,如果簡稱聖國或聖多美,那麼好記多了,名字太長都不敢去記!

Lsaac出自《聖經》,是一個英語國家常見的名字,牛頓的名字也是艾薩克,很多人認為這個名字代表著像牛頓一樣有智慧,蘋果公司也與砸牛頓的蘋果聯繫起來!漢語卻把他翻譯成了艾薩克和以撒,Lsaac的諧音是艾幾克,會英文的人默念lsaac這個名字,卻要打艾薩克多麼難受?以撒這個翻譯不諧音,很不好記,我也不喜歡。

斯諾克球員Trump被翻譯為特魯姆普,我滴乖乖,這和美國總統#川普#同一個姓!卻被翻譯那麼難記的四個字名字。Trump本意是王牌的意思,真是一個強勢的姓,這個姓的人恐怕極少認輸。

最小二乘法,是由日本傳入中國的,也就是翻譯日語的,其實本意是最小平方法,日本人把平方稱之為二乘,也就是二次方的意思,上函數棵稍微走神,那麼將很難理解二乘的含義,寶寶心裡苦誰知道呀?

讓人頭疼的函數

Cherries被水果經銷商故意翻譯為車釐子,騙不懂的人購買,賺取高額利潤。最難受是,你說這是櫻桃,總有學渣糾正你,這不是櫻桃,而是車釐子,彪一句英語cherries,他還聽不懂,說櫻桃是櫻桃,車釐子是不同品種的水果。如果apple (蘋果)被翻譯成爾迫,爾迫也就不是蘋果了。

有個朋友說他最討厭一個翻譯是《人性的弱點》,他留學之前看過這本書,留學時聽同學們說了一個學期《How to win friends and influence people》(如何讓人喜歡跟你交朋友並影響眾人,他沒看過,不敢插嘴,但感覺內容總有點熟悉,第二學期聊到卡耐基才發現,原來這是同一本著作,如果不是翻譯問題,他開始就能大出風頭的!他的知識遠比同學紮實,恨死這個厚黑學翻譯了。現在同學們能認為他看這本書是被影響的,而不是發起人。

這個越南導演應該翻譯為陳寶祿

有的軟體在翻譯這方面還是很謹慎的,遇見模稜兩可詞語會給選擇給讀者,收集用戶最認可的翻譯。越南古代屬於漢語文化圈,所以翻譯成陳寶祿最適合。前面兩個是機器翻譯,第四個是音譯,只有第三個才最準確。

您還有什麼要補充的嗎?

相關焦點

  • 企業翻譯工作中常見的八種錯誤
    我們按照翻譯工作的先後順序列舉了八種幾乎每一個企業在初次需要進行翻譯業務時都會犯的錯誤。我們的經驗表明,中小型企業在面對翻譯工作時,幾乎每個公司都會走上一條又費時又費力,而且事倍功半的歧途。即便是像可口可樂這樣的大公司,在初入中國市場時同樣因為翻譯方面的問題吃了不少苦頭。
  • 日常生活中環境汙染,已經影響我們的生活,原來都是這些人幹的
    說到現在我們大家日常生活中經常見到的就是環境汙染,對於環境問題很多的朋友都表示不太好,因為不文明的現象實在是太多了,並且很多人都是經常見到身邊的朋友不注意個人習慣導致的生活垃圾遍地都是,一些人口多的地方還好一點,畢竟有專業的衛生負責,但是個別地方就不能看了,簡直是太糟糕了。
  • 初中英語作文80詞帶翻譯:最糟糕的一天
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>中小學英語作文>正文初中英語作文80詞帶翻譯:最糟糕的一天 2019-10-15 15:12 來源:網際網路 作者:
  • 神似南極石的四星遠衛幹員芳汀,玩家吐槽鷹角日常浪費聲優
    2、玩家吐槽鷹角日常浪費聲優系列看到四星聲優居然是松岡突然震驚了一下,作為一個說得上是大牌聲優的人物,配了方舟的四星幹員確實令人吃驚,要麼就是芳汀戲份很多會給人印象深刻吧。不過低星也好,全是給高星配音也實在招架不住,所以比較好奇這期六星聲優會是哪位。作為有些後宮王稱號的松崗,貌似遊戲配的很少吧,印象裡面配的都是他演動漫的角色。
  • 我們浪費了多少水?實驗證實滴水1小時可收集1.7L
    我們究竟浪費了多少水?看似日常生活中微不足道的用水小細節,仔細算來,產生的是讓人目瞪口呆的大數據。    京華時報記者孫少君    一個滴水的水龍頭    當然沒有人會開著水龍頭故意浪費,但如果水龍頭老舊損壞,關不緊,甚至有人抱著我的水錶是不轉的,滴就滴的心態的話,情況很糟糕,1滴水,微不足道,但是不停地滴,數量就很可觀了。
  • 十大令人驚嘆的翻譯事實讓我們深思
    歷史上最早有記載的翻譯是什麼?世界上翻譯最多的書或網站是哪一本?什麼翻譯對社會影響最大?那麼繼續往下看吧,因為這些翻譯事實會讓你大吃一驚。10. 歷史上第一部譯作是《吉爾伽美什史詩》《吉爾伽美什史詩》是現存最古老的人類勞動成果。
  • 比錯誤翻譯更致命的是,輕視翻譯!
    但在公共健康的重大事項方面,寧可信其有,不可信其無,因此他並沒有像中文翻譯所說的那樣「保證」是真實的,也沒有說他披露的信息就是「真相」。一切都只是基於假設。然而經過無良翻譯,顯然原文意思被完全曲解了,從一切基於假設,變成「博士實錘爆料CDC刻意隱瞞疫情」。從這些別有用心的錯誤翻譯中,我們不難發現,翻譯工作在跨文化交流中的重要地位。
  • 史蒂芬·霍金說人工智慧將會是「我們文明歷史上最糟糕的事件」
    周一,備受矚目的物理學家史蒂芬·霍金說:人工智慧的出現將會成為「我們文明歷史上最糟糕的事件」,除非社會能夠找到控制它發展的辦法。霍金在這次講話中說「成功製造出高效的人工智慧可能是我們文明歷史上最重大的事件,或者也是最糟糕的事件。我們只是沒有意識到。所以我們無法知道我們是否將必然得到人工智慧的幫助,或者遭到它的忽視,或者持觀望態度,或者遭到它的毀滅」。
  • 推進外宣翻譯工作 提升中國國際話語權
    它們利用有利的傳播媒體優勢,將本國的意識形態與價值觀念傳播到世界各地。為了維護自己國家的利益,這些傳播媒體在報導國際新聞時不肯如實反映問題,總以偏概全或扭曲事實,刻意影響其他國家的理解與判斷,從而造出於己有利的聲勢。構建中國國際話語權的必要性話語在構建社會事實,構建思想,構建人的身份,甚至組織和國家的身份起著舉足輕重的作用。
  • 微信自帶圖片翻譯功能,在日常生活中太實用了
    日常生活中,微信的掃碼支付、好友聊天、語音通話確實給人們帶來了很多方便快捷的體驗。本文講的是他的另一個強大功能「圖片翻譯」。使用方法:「把圖片發送到聊天窗口或文件傳輸助手當中,點擊圖片後,長按住圖片,就會在圖片中出現對應的中文。」下面通過幾個簡單的生活例子,講述通過手機拍照,進行圖片翻譯的實用性:01、電氣設備故障、電腦故障等等,出現英文提示。當電腦出現藍屏時,屏幕上出現一排排的英文,這到底是什麼意思,真讓人著急。
  • 專訪英文版政府工作報告翻譯團隊,「接訴即辦」怎麼翻譯?
    在日前開幕的市十五屆人大三次會議上,受邀旁聽大會開幕式的外國駐華使館外交官和採訪報導的境外駐京媒體記者手中,人手一本政府工作報告英文版,這些外國朋友也能從一串串英文字母當中,了解接訴即辦、「七有」「五性」、開牆打洞、留白增綠等具有北京特色的工作。本報記者專訪英文版報告的翻譯團隊,看他們如何用英文傳遞「北京聲音」。
  • 減少食物浪費意義重大,是時候認真對待食物浪費對氣候變暖的影響
    氣候變化的影響已經顯現,包括導致乾旱、火災和極端溫度,儘管氣候問題被提上了日程,但認真對待食物浪費對全球氣候變暖的影響,卻仍然沒有被提上日程,沒有足夠多的企業或機構披露與氣候或食物浪費有關的財務信息。而且,沒有一個國家在《巴黎氣候協議》的國家自主貢獻中提到食物浪費,這是每個國家控制氣候變化的計劃,這必須改變。
  • 日常英語翻譯哪些容易出錯?
    英語翻譯中經常會犯一些簡單的錯誤,換句話說,有些翻譯當中,每個詞都認識,但就是翻錯了。那麼今天環球青藤小編就來給大家說一說日常英語翻譯哪些容易出錯?希望能給各位考生帶來幫助,祝願各位考生都能取得滿意的成績。日常英語翻譯哪些容易出錯?1. Do you have a family?你有孩子嗎?2.
  • 厄爾尼諾現象是什麼東西,對我們的日常生活有影響嗎?
    厄爾尼諾這個詞對於我們來說應該不陌生,我們經常在一些氣候科普文章中看到這個詞,並且我們在初中的地理課本上就接觸過這個名詞。厄爾尼諾現象是一種天氣事件也可以說是一種自然災害。2018年末到2019年初的這段時期中國的江浙地區陰雨延綿,長達一個月的時間人們都沒有見到太陽一面,大家都在抱怨這該死的陰雨天氣把人的心情都弄得鬱悶了。其實這段時間江浙地區長時間的陰雨天氣就是因為厄爾尼諾造成的,所有江浙地區的人們要怪就怪厄爾尼諾吧。
  • 翻譯糟糕至極的《瘋狂動物城》,如何戳痛美國
    文/馬慶雲把原片名Zootopia翻譯成「瘋狂動物城」真是糟糕至極,僅僅比沒有名稱稍好一些,不過想想似乎也不易想出更佳的譯法。真正的困難之處還不是如何用漢語準確傳達原片名的政治寓意,而是國人似乎根本不關心一部動畫片究竟有沒有寓意。
  • 東西方文化差異對商務英語翻譯的影響
    商務英語的翻譯中,由於東西方文化差異的影響,一個事物往往被翻譯成多個版本。在商務英語中,詞彙的多面性學習很重要。它能夠把一個普通的句子,結合特殊的地域文化翻譯成為生動切合實際的句子。 (三)宗教信仰的差異 在西方國家,宗教信仰是國家提倡並擁護的一種社會文化形式。在日常生活中,西方的社會風俗和生活習慣都與宗教息息相關。
  • 看世界·應對舌尖上的浪費瑞典全鏈條減少食物浪費
    原標題:看世界·應對舌尖上的浪費瑞典全鏈條減少食物浪費一貫倡導環保與節能的瑞典,將可持續發展的理念深入貫徹到節約型社會建設的方方面面,這一點在防止食物浪費方面可見一斑。瑞典從多個層面制定了防止食物浪費的行政管理措施。
  • 英國專家竟稱患癌是最好死法 不必浪費錢財
    人民網1月7日訊 據BBC報導,癌症是人類健康的一大殺手,人類一直希望能夠找到治癒這一「頑疾」的特效藥,但是,英國頂尖醫學專家理察·史密斯日前語出驚人,他發表專欄文章呼籲社會各界不要再浪費金錢以試圖治癒癌症,因為患癌症而病逝是「最好的死法」。
  • 《三體》裡面是有一句話,讓人看了感到很難受,看完剛知道!
    小編感覺其實如果人類的文明達到一定程度以後,在人類的未來或許也會接觸到更多的文明,並且還能和一些星際當中的高級文明打交道,但是人類至今的文明還沒有達到一級文明,也就是說人類在宇宙當中還沒有站穩腳跟。這也只是後話而已,然而在近期小編了解到,《三體》裡面是有一句話,讓人看了感到很難受,看完剛知道。
  • 疫情之下的日常,青浦機場工作專組的無縫駐守
    不一會兒,所有工作人員整裝完畢,防護用具仿佛是英雄電影中的鎧甲,讓這些看似普通的青年,瞬間變為了即將前往機場防控一線的逆行勇士。AM9:45 接力高速上疾馳了一個小時,大巴到達了浦東國際機場。工作人員們做好最後的防護確認後,一起來到航站樓的工作區,和值夜班的同事進行交接。