新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
實用口語:「超級大八卦」用英語怎麼說?
2019-11-05 15:05
來源:滬江
作者:
《小謝爾頓》眾神父傑夫邀請瑪麗頂替原來教堂秘書的職位:這份工作不僅要負責記帳,還要管理水電、管道等一系列瑣事。
如果接受的話,瑪麗就能和自己一直信仰的教堂有更親密接觸。
瑪麗心中很喜歡這份工作,但是為了孩子不得不放棄。她的傷心全都寫在臉上,喬治不忍便決定支持妻子做自己喜歡做的事。
徵求過米西和謝爾頓的意見後,瑪麗決定大膽嘗試這種新模式。來看《小謝爾頓》第十四集,留守兒童的冒險時光。
1. fat chance
fat在這裡的意思是極少的;沒有的,比如:
A fat lot of use you are!
你一點兒用都沒有!
所以說,fat chance就不是說有希望,而是「不大可能,希望渺茫」。
"Perhaps they'll invite you." "Fat chance (of that)!"
「也許他們會邀請你。」 「不太可能!」
2. latchkey kid
latchkey指的是(房子或公寓大門的)碰鎖鑰匙,所以latchkey kid表示(因父母均工作放學後獨自在家的)掛鑰匙兒童。
據說,「掛鑰匙兒童」這個說法來自於美國全國廣播公司1944年的一部紀錄片。
這部紀錄片講的是二戰以後,夫妻中的一方必須參軍,而另一方就得出去工作養家,把孩子獨自留在家裡的情況就變得越來越普遍。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。