明明都是中國人!偏偏喜歡和你說話的時候,一會兒中文,一會兒英文,有時候還喜歡中英單詞混在一起說!是不是留學生都改不了這種愛炫耀的毛病?留學生就算了,還有些連國門都沒出過的國人,喜歡在句子裡強行插入一些中學英語單詞,著實讓人反感。
不過,其實有很多英文翻譯成中文是非常奇怪的好嗎?比如presentation、USB、NBA。那你怎麼確定這是在裝X,還是人家真的有兩把刷?小六來分享一下這種表達方式引發的搞笑故事。
那天我遇到小學同桌,她問我現在做什麼工作?
我說我是設計師。
她問我是做頭髮的嗎?
我說我主要用PS……
她非得逼我用中文再說一遍。
我就用中文又說了一遍:照片商店。
程式設計師之間的聊天大都是英文加中文。
——我好想有個對象啊
——new一個就好了
習慣夾雜:明天我朋友有個Assignment要Due。
裝逼夾雜:Tomorrow我的Friend要交個作業。
Thanks(感謝)江一燕小姐,now(現在)我們有一種new(新)的中英文mix(混合)講法了:
同時solve(解決)了雙語人士下意識說English(英文)和normal(普通)人讀不懂英文的problem(問題),大大減少了people(人)與人之間的矛盾。
You(你)學會了嗎?
Hi,John,我是Jacky,昨天你們做的方案我看過了,你們已經兩次錯過了Deadline,這一點我很不滿意,你要理解,我上面還有chief,整機program的manager才不會接受這些reasons。
我今天非常明確的告訴你,我們不要explanation,我們要的是action,真正的action。今天的報告也是這樣,最後的conclusion寫了3頁,裡面沒有一個切實的分析,到底真正的root+cause是什麼,這樣的報告簡直就是BS。
目前你們的零件是red狀態的top+five,今天原本我們應該徹底的finish這個狀態,但是很遺憾,看完你們的報告,我依然有非常大的concern。特別是你們的simulation+report,我根本就get不到你們的技術專家們的point在什麼地方。
今天我的話說的比較重,你們的老外可能會說事情歸事情,business+is+business,談事情的時候要respect雙方。但是我要說的是,respect首先是雙方的,這樣的報告作為貴司的正式報告,在我們的MRD已經多次delay的情況下你們來我這裡show說這是你們的solution。這種做法本身就是對我們企業的不尊重。
今天的會議我們就這樣結束吧,前面我說的已經夠多的了,我們將你們的報告以及你們的表現做了一個完整的issue+list,請根據這個list完成你們的action+plan,然後後面我們設定一個regular+meeting,每周你們都要更新list的狀態,給我們weekly+report。MRD前2周,上升到daily+report。+Ok?
我兒子就是這樣的人才。
我時常向媳婦索吻,她總是不耐煩地對我說「Go Away」或者「走開」。
我兩歲的兒子有一樣的煩惱,於是早早從她媽媽那裡學會了這兩個詞組,一段時間的融會貫通後,他發明了一種全新的說法「Go 開」。
在他的口中,杯子不念作Cup,也不念作杯子,而是「Cu杯「。
電視不念作電視,也不念作TV,而是「電T」。
果汁不念作Juice,也不念作果汁,而是「Ju汁」。
在他的認知裡,球鞋,雨鞋,短靴,長靴,都是鞋子,唯獨拖鞋不是鞋子,拖鞋是shoes。
那麼,鞋子和shoes到底有什麼區別或者聯繫呢?他認為,他的鞋子和shoes是「表兄弟」關係,而他媽媽的鞋子和shoes是「表姐妹」關係。
這是我教他的,相似的事物是「表兄弟」關係。
我經常帶他去動物園認親,看,那隻正在吃蘋果的大猩猩是你的遠房表哥,旁邊那隻母猩猩是你表嫂。
過了一會兒,他指著猴子問我:「Dada,他是你的表哥嗎?」
我一臉傲嬌地否認:「它不是我的表哥,它是大猩猩的表哥,所以,它也是你的表哥。」
他很興奮:"Hi,monkey表哥。"
我是富土康三號流水線的張全蛋
英文名叫Michele Jack
法文名叫Helodie Jaqueline
我的工作是組裝手機
那些大牌子的手機啊
都是我們代生產的
什麼Samsung啊
洛ki拉啊
阿普啊
華強北啊
我都有摸過
我是我們流水線的紀檢員
那根據不同的牌子商家要求啊,肯定是不一樣的。
像我們這種國際化的enterprise
對質量的要求肯定是very的high
畢竟我們也算是半個外企嘛
做的東西肯定是nuibility的
像素高屏幕大電量足跑馬燈
哈哈哈哈哈
小米手機是怎麼檢測的呢
我們就用一根溫度計
就是thermometer
如果小米手機的開機溫度低於85攝氏度的話
就說明這部手機是不合格的
那就要打回去重做
我是怎麼檢測錘子手機的質量的呢
作為有情懷的國產手機
質量一定要過硬
一錘子砸下去,完好無損的那些才可以放到市場上去售賣
所以我到現在都還沒有看到哪裡有賣
哈哈哈哈哈哈哈哈哈
我喜歡的人是4號流水線的李小花
Isabella li
她正在和2號流水線的趙鐵柱談戀愛
趙鐵柱他們班最近在代工那個什麼Apple watch嘛
他每個月連獎金總共有三千兩百多塊
她是因為錢才跟他在一起的
他連qq會員都不是
那個蘋果婊 stupid
蘋果這個沒有質檢這個環節
就算iphone多爛你們都搶得頭破血流嘛
還用質檢條毛啊
那個Apple watch 那麼爛
你們還不是拿腎來換
啊買了個表買了個表
stupid 哈哈哈哈哈哈
地點:公交站牌下
背景:甲乙素昧平生
甲:你好,我的mobile phone沒有電了,請問現在的time是什麼?By the way,mobile phone是手機的意思,time是問你現在的時間。
乙:下午四點。
甲:By the way的意思是,順便說一下。
乙:嗯,我知道,你不是問時間嗎?現在是下午四點。
甲:哦,也就是下午的four o』clock.
乙:沒錯。
甲:那就要thank you了。
乙:不用謝。
甲:Thank you,是謝謝你的意思。
乙:我知道。
甲:我怕你don’t know啊,所以要解釋一下。
乙:我學過英語。
甲:Don’t know,是不知道的meaning.
乙:嗯,你還有別的事情嗎?
甲:Meaning,意思。
乙:你是來推銷英語培訓機構的嗎?我沒有孩子,不需要報班。
甲:啊,不是,我只是比較like說English而已。算是一個高雅的hobby吧。我是文藝青年嘛。English嘛,你懂的,不是every people都能understand,所以我只好translate一下。
乙:我替你說吧。like,喜歡;English,英語;hobby,愛好;every people,每個人; understand,理解;translate,翻譯。
甲:啊!你的English真是very good啊。
乙:我只是想結束我們的對話,所以替你翻譯出來了。
甲:很高興碰到你這樣一個English這麼good的知音啊,我們來communicate一下吧,用English.
乙:你還是好好說話吧,你這樣有些裝逼。
甲:不能understand English的人才會有這種感覺。畢竟,在China,English是一門高級的language,不是人人都know.
乙:那你乾脆全說英文好了。
甲:呃,呃,呃,我怕別人無法understand啊。
乙:你不是會在後面,加上中文翻譯嗎?
甲:呃,呃,呃,to be honest,說English整句,目前對我來說,還有些difficult. 我現在level還不行。再說了,如果能全說English,誰還會用Chinese啊。
乙:中文怎麼你了?
甲:Chinese,連China的乞丐都會說,土土的,掉價啊。
乙:英美的乞丐還說英文呢。
甲:我沒見過英美的乞丐啊,只見過China的乞丐。再說了,我如果整句都說Chinese,還怎麼體現出我know English呢?
乙:你可以把「懂英語」寫在紙條上,然後把這張紙條貼在臉上。哦,確切來說,你應該寫「懂簡單英語單詞」。
甲:如果我這樣do,有點太炫耀了吧。
乙:你不是很喜歡炫耀你會的簡單英語單詞嗎?
甲:但是我want to低調地炫耀啊。我want to一speak,就讓其他people對我另眼相看。
乙:那恭喜你達到目的了,你這樣說話,很多人確實會對你「另眼相看」。
甲:這是true的嗎?我很different?有很多people說Chinese時夾雜English啊,我不是the only one啊。
乙:但是人家夾雜的多是難以用中文表達完整意思的英語啊,或者是源自英語的外來詞彙。你夾雜的是最基礎的簡單英語單詞啊,太刻意了。
甲:可我只會這些simple的English啊。
乙:那你還是說完整的中文吧,不要夾雜英語單詞了。
甲:可是我會這些English啊。
乙:所以呢?誰不會啊?
甲:不know English的people很多啊。我如果不說English,其他people萬一誤think我和不know English的人一樣,那可怎麼辦啊!那我不就太虧了?這還怎麼顯示我高雅的格調?
乙:你這樣說話,別人就會知道你英語水平不高啊。
甲:那也比誤think我不know English好啊。
乙:看不出來。
甲:這裡人少,咱倆去人多的地方communicate吧。
乙:為啥呢?
甲:我想讓大家都知道我高超的level,高雅的格調,聽到我know English,用envy的眼光看向我!你也可以跟著沾光啊,別人會知道你能understand我的English,也會給你一些envy的眼光!到時候我會大聲說English單詞的,而且不translate,讓大家都知道你能understand English!
乙:我可去你的吧!
甲:你別go啊,我還會上hundred個English單詞呢!我還沒有全部use上呢!你現在還沒有know我的真正level!我並不是只會剛才conversation中的那些單詞啊!你別go啊!再聽我speak幾句啊!不要go!