生理學英語:The Science of Hearing

2021-02-13 英語Pro


想提高英語聽力,可以報名實訓課:聽力聽辨遇瓶頸,試試同傳方法來搞定!

The Science of Hearing

Douglas L. Oliver

You hear the gentle lap of waves, the distant cawing of a seagull. But then an annoying whine interrupts the peace, getting closer, and closer, and closer, until...whack! You dispatch the offending mosquito, and calm is restored. 

How did you detect that noise from afar and target its maker with such precision? The ability to recognize sounds and identify their location is possible thanks to the auditory system. That’s comprised of two main parts: the ear and the brain. The ear’s task is to convert sound energy into neural signals; the brain’s is to receive and process the information those signals contain.

To understand how that works, we can follow a sound on its journey into the ear. The source of a sound creates vibrations that travel as waves of pressure through particles in air, liquids, or solids. But our inner ear, called the cochlea, is actually filled with saltwater-like fluids. So, the first problem to solve is how to convert those sound waves, wherever they’re coming from, into waves in the fluid. The solution is the eardrum, or tympanic membrane, and the tiny bones of the middle ear. Those convert the large movements of the eardrum into pressure waves in the fluid of the cochlea. When sound enters the ear canal, it hits the eardrum and makes it vibrate like the head of a drum. The vibrating eardrum jerks a bone called the hammer, which hits the anvil and moves the third bone called the stapes. Its motion pushes the fluid within the long chambers of the cochlea. Once there, the sound vibrations have finally been converted into vibrations of a fluid, and they travel like a wave from one end of the cochlea to the other.

A surface called the basilar membrane runs the length of the cochlea. It’s lined with hair cells that have specialized components called stereocilia, which move with the vibrations of the cochlear fluid and the basilar membrane. This movement triggers a signal that travels through the hair cell, into the auditory nerve, then onward to the brain, which interprets it as a specific sound.

When a sound makes the basilar membrane vibrate, not every hair cell moves – only selected ones, depending on the frequency of the sound. This comes down to some fine engineering. At one end, the basilar membrane is stiff, vibrating only in response to short wavelength, high-frequency sounds. The other is more flexible, vibrating only in the presence of longer wavelength, low-frequency sounds. So, the noises made by the seagull and mosquito vibrate different locations on the basilar membrane, like playing different keys on a piano. 

But that’s not all that’s going on. The brain still has another important task to fulfill: identifying where a sound is coming from. For that, it compares the sounds coming into the two ears to locate the source in space. A sound from directly in front of you will reach both your ears at the same time. You』ll also hear it at the same intensity in each ear. However, a low-frequency sound coming from one side will reach the near ear microseconds before the far one. And high-frequency sounds will sound more intense to the near ear because they’re blocked from the far ear by your head. These strands of information reach special parts of the brainstem that analyze time and intensity differences between your ears. They send the results of their analysis up to the auditory cortex. 

Now, the brain has all the information it needs: the patterns of activity that tell us what the sound is, and information about where it is in space. 

Not everyone has normal hearing. Hearing loss is the third most common chronic disease in the world. Exposure to loud noises and some drugs can kill hair cells, preventing signals from traveling from the ear to the brain. Diseases like osteosclerosis freeze the tiny bones in the ear so they no longer vibrate. And with tinnitus, the brain does strange things to make us think there’s a sound when there isn’t one.

But when it does work, our hearing is an incredible, elegant system. Our ears enclose a fine-tuned piece of biological machinery that converts the cacophony of vibrations in the air around us into precisely-tuned electrical impulses that distinguish claps, taps, sighs, and flies.

相關焦點

  • 資源環境相關英語詞彙 1
    資源環境相關英語詞彙 1   圖象濾光 Image filtering  圖象增強 Image enhancement  幾何修正 Geometric corrections  影像配準 Image registration  圖象分類 Image
  • A 52-year-old man with left-sided hearing loss after trauma
    A 52-year-old man with left-sided hearing loss and tinnitus after recent
  • KRYON:Hearing the Voice of Spirit - The Dark and Light Balance
    Now science has established a connection between Human consciousness and that very grid I spoke of. Everything I mentioned has taken place.
  • 【牛奶英語】The Science of Milk
    歡迎小夥伴就以上視頻進行英語、聽力和口譯的打卡學習。以下是英語/翻譯口譯練習打卡昨日回顧,可以隨時開啟你的英語、翻譯和知識積累打卡練習之旅。【生理學英語】How Did Teeth Evolve?
  • 醫學英語詞彙匯總:實驗動物學(Laboratory Animal Science)
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>醫療英語>正文醫學英語詞彙匯總:實驗動物學(Laboratory Animal Science) 2012-12-24 22:07 來源:外語教育網
  • 肝細胞節律和進食調控多種類型肝細胞的時間生理學
    肝細胞節律和進食調控多種類型肝細胞的時間生理學 作者:小柯機器人 發布時間:2020/8/2 23:24:19 美國賓夕法尼亞大學Mitchell A.
  • 開啟K12在線英語教育產業鏈時代 噠噠英語和Mad science達成獨家...
    開啟K12在線英語教育產業鏈時代 噠噠英語和Mad science達成獨家戰略合作 2017 年 9 月,美國總統川普籤署了總統備忘錄,提出將撥款 2 億美元加大對科學、技術
  • 剛剛,2020年諾貝爾生理學或醫學獎揭曉!
    作者:梅進 馮麗妃 北京時間10月5日下午5點34分許,2020年諾貝爾生理學或醫學獎揭曉。美國和英國科學家Harvey J.Alter、Michael Houghton、Charles M Rice獲獎,以表彰他們「發現C型肝炎病毒。
  • 醫學英語:病理生理學詞彙
    [EC]Pathophysiology Terms病理生理學詞彙   pathophysiology 病理生理學   afterload 後負荷   anatomic shunt 解剖短路   anoxia 缺氧   anuria 無尿   autoinfusion 自身輸液
  • ...她還是耶魯大學的英語教授。 2020諾貝爾生理學或醫學獎、-FX...
    除了寫作,她還是耶魯大學的英語教授。2020諾貝爾生理學或醫學獎、諾貝爾物理獎、諾貝爾化學獎已分別於10月5日-7日陸續揭曉,其餘獎項諾貝爾和平獎、諾貝爾經濟學獎將分別於9日和12日陸續揭曉。諾貝爾基金會執行長拉爾斯·海肯斯滕此前表示,受新冠疫情影響,今年12月將不再舉行傳統的諾貝爾獎頒獎典禮,頒獎儀式將改為線上舉行。
  • 乾貨|病理學與病理生理學專業考博經驗分享
    自己從正式備戰考博到正式參加考博歷時大約 8 個月,8 個月的艱苦付出,8 個月的悉心準備,我終於考上了某 985 高校病理學與病理生理學專業的醫學博士,實現了由碩士身份到博士身份的轉變。2019 考博已經告一段落,2020 考博已在路上,我想把自己病理學與病理生理學專業考博經驗分享給各位 2020 奮鬥在考博路上的小夥伴,希望自己的經驗對各位同仁有所裨益。
  • 2018年12月英語四級語法考點:interested
    A. in listening, in hearing B. to listen, to hear   C. in listening, to hear D. to listen, in hearing   【分析】此題容易誤選A,因為 be interested in 是大家很熟悉的結構,in 是介詞,其後接動詞自然應用動名詞。
  • 脫水:病理生理學、實驗室檢測和數值-高滲性脫水(醫學英語)
    參閱:基本外科:電解質(醫學英語)脫水:病理生理學、實驗室檢測和數值-等滲性脫水(醫學英語
  • 2019年諾貝爾生理學或醫學獎深度解讀!
    今年諾貝爾生理學或醫學獎得主的重大研究發現揭示了生命中最重要的適應性過程之一其中的機制,其能為我們理解氧氣水平影響細胞代謝和生理學功能奠定一定的基礎,相關研究發現或有望幫助開發治療貧血、癌症和多種人類疾病的新型策略。
  • 如何用英語要求別人重複某事
    How to Ask Someone to Repeat Something in English 如何用英語要求別人重複某事The list below provides alternative ways to ask someone torepeatsomething in
  • 蔡翹:中國生理學奠基人和開拓者
    中國生理科學奠基人之一歸國後,蔡翹受聘為復旦大學教授,創建生物學科,執教生物學和生理學,是我國綜合性大學開設專門生理學課程的第一人。然而當時,各大學普遍用英語授課,他認為用外語作教學媒介不便於學生吸收和掌握所學知識,更不便於科學知識的普及與推廣,於是他堅持用漢語教學,自編中文講義,為了找到與生理學眾多外文科學術語相對應的中文詞彙,他翻閱了大量的文獻資料,有時為一個詞,要和同事、助手反覆討論,直到大家滿意為止。就這樣用了整整兩年的時間才完成編寫工作,從此,我國有了第一本由中國人編寫出的大學生物系用書《生理學》。
  • 【每日英語文章】人類世
    But he found himself increasingly irritated by hearing the term used to encompass both the world of today and the world of the first farmers, a world of a few million people and of a few billion, a world
  • 《生物專業英語(Biology English)》學習技巧
    1、生物專業英語的概念以生物學常用知識為主線,運用概念解釋、理論闡述、知識介紹等多種形式,幫助讀者掌握生物學專業英語的基本術語和表達方式,能切實提高生物工作者實際運用專業英語的能力。當英語長句的內容的敘述層次與漢語基本一致時,可以按照英語原文的順序翻譯成漢語。 例1.
  • 新教材 | 2019 外研版 高中英語 必修 第三冊 Unit3 The world of science 課文
    本文分享「新教材 | 2019 外研版 高中英語 必修三 Unit3 The world of science
  • 初中英語面試-《Unit 9 My favorite subject is science.》教案
    初中英語面試-《Unit 9 My favorite subject is science.》教案 http://www.hteacher.net 2019-12-31 16:20 中國教師資格網 [您的教師考試網]