據美聯社(AP)報導,當地時間28日,拜登在與寵物狗玩耍時,不慎滑倒扭傷腳踝並接受了骨科醫生檢查。
拜登的醫生預計,他可能需要穿幾個星期的助行靴才能恢復。
President-elect Joe Biden fractured his right foot while playing with one of his dogs, an injury discovered in a scan Sunday and that will likely require him to wear a boot for several weeks, his doctor said.
醫生隨後發布聲明稱,最初的X光片顯示拜登「沒有出現明顯的骨折」,但需要進行詳細的CT檢查。
在進一步檢查中,醫生發現拜登右足中段有兩個小骨頭發生輕微骨折。
"Initial x-rays did not show any obvious fracture," but medical staff ordered a more detailed CT scan, his doctor, Kevin O'Connor, said in a statement. The subsequent scan found tiny fractures of two small bones in the middle of his right foot, O'Connor said.
隨後,美國總統川普在社交媒體上轉發相關內容,並寫道「早日康復!」
據報導,拜登是在與其愛犬梅傑玩耍的過程中,不慎摔倒的。
拜登目前飼養了兩隻德國牧羊犬,分別是梅傑及錢普,它們經常在拜登夫人的社交媒體中出現。
據悉,拜登在2008年大選後收養了錢普,在2018年收養了梅傑。拜登一家曾表示,將把狗帶進白宮,並有計劃養貓。
They adopted Major in 2018, and acquired their first dog, Champ, after the 2008 election. The Bidens have said they』ll be bringing their dogs to the White House and also plan to get a cat.
在拜登入主白宮後,梅傑有望成為首隻入住白宮的搜救犬。
拜登11月20日年滿78周歲,明年1月20日就職時,他將成為美國歷史上就職年齡最大的總統。