文章來源:同方知網科研誠信
近年來,中譯英、英譯中等「翻譯抄襲」作為一種較為隱蔽的學術不端行為,引起了高校、期刊編輯部等越來越多學術科研機構的關注。針對這一現象,知網學術不端文獻檢測系統在國內外首個實現了跨語言檢測功能,為抄襲檢測提供了更加嚴謹科學的檢測手段,自發布以來得到論文誠信管理部門的一致認可。
近期,知網在多年持續研發基礎上,結合前沿AI和大數據技術,發布了新版中英跨語言檢測技術。該技術基於神經網絡語言模型算法,實現了更高的檢全率和檢準率。目前這一新版技術已在AMLC、TMLC、PMLC等檢測平臺全部上線,知網大學生畢業設計(論文)管理系統、課程作業管理系統等的檢測模塊也都進行了同步更新。
新版中英跨語言技術上線測試和實際運行以來,為論文管理部門提供了更多查證翻譯抄襲的線索,新增的英文內容「重點詞彙」翻譯功能、按全文查看等功能,優化了對照查看顯示效果,更加方便查看檢測結果,實現了全新體驗。
往期精彩
SCI快速發表,8月底或9月初見刊,環境類、經濟類均可
最新!SSCI版面!二區期刊來了
ICBDEM新增EI版面,經管領域均可,IEEE出版